Franja

Zadetki iskanja

  • navoj [ô] moški spol (-a …) tehnika das Gewinde (desni Rechtsgewinde, dolgi Langgewinde, drobni Feingewinde, kratki Kurzgewinde, leseni Holzgewinde, levi Linksgewinde, notranji Hohlgewinde, Innengewinde, obli Rundgewinde, ploski Flachgewinde, strmi Steilgewinde, trapezni Trapezgewinde, trikotni Spitzgewinde, vijačni Schraubengewinde, zunanji Außengewinde, žagasti Sägegewinde)
    stopnja navoja der Gang
    z navojem Gewinde-, Schraub-
    (cev das Gewinderohr, kozarec das Schraubglas, pokrov der Schraubdeckel)
    zapiranje z navojem der [Schraubverschluß] Schraubverschluss
    rezanje navojev das Gewindeschneiden
    Edisonovi navoji množina das Edisongewinde
  • nêsti (nêsem)

    A) imperf. ➞ nositi

    1. portare:
    nesti kovček portare la valigia
    nesti otroka k zdravniku portare il bambino dal medico
    nesti denar na banko portare i soldi in banca
    veter nese pesek več sto kilometrov daleč il vento porta la sabbia centinaia di chilometri lontano
    nesti komu veselo novico portare a uno una buona notizia
    nesti kozarec k ustom portare il bicchiere alle labbra
    top nese daleč il cannone porta lontano, ha una lunga portata

    2. pren. (biti boljši, sposobnejši) battere:
    kot govornik nese vsakega advokata come oratore batte qualsiasi avvocato
    ni več mlada, vendar nese vsako dekle non è più giovanissima eppure batte qualsiasi ragazzina

    3. pog. (dajati, prinašati koristi) rendere, essere redditizio:
    gostilna dobro nese l'osteria rende bene

    4. (izločati jajca) fare le uova
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. moral je popustiti, sicer bi ga nasprotniki nesli dovette cedere altrimenti gli avversari l'avrebbero battuto
    leseni most bo težko nesel tako težo il ponte di legno difficilmente sopporterà un peso tanto grande
    noge ga več ne nesejo le gambe non lo sorreggono, non lo reggono più
    šel je, kamor so ga noge nesle se ne andò dove lo portava il caso
    teči, kolikor noge nesejo correre a gambe levate
    kamor oči nesejo, so sama polja tutt'intorno una distesa di campi
    jahali so, kot bi jih veter nesel galoppavano veloci come portati dal vento
    nesti glavo, kožo naprodaj rischiare la vita, la pelle
    nesti tekmece za ... točk battere gli avversari di... punti
    nesti koga k večnemu počitku seppellire qcn.
    nesti skrivnost s seboj v grob portare il segreto con se nella tomba
    kar sliši, nese naprej ciò che sente corre a spifferarlo
    pog. nesti ga dosti sopportare bene l'alcol
    nesti na nosilih barellare

    B) nêsti se (nêsem se) imperf. refl.

    1. incedere

    2. muoversi, spostarsi

    3. diffondersi, spargersi
  • nog|a2 [ô] ženski spol (-e …) mize, stola ipd.: tehnika das Bein, der Fuß; (mize Tischbein, stola Stuhlbein, vzmetna Federbein); pri kozarcu: der Stiel (kozarec z nogo das Stielglas)
    železnica noga tirnice der Schienenfuß
  • novčn|i (-a, -o) Münz- (kozarec der Münzbecher, urad das Münzamt, zgodovina pravica das Münzregal)
  • objémati (-am) | objéti (-jámem) imperf., perf.

    1. abbracciare, stringere tra le braccia

    2. pren. circondare, girare attorno a

    3. pren. provare, sentire:
    objemal ga je čuden občutek provava una strana sensazione

    4. diffondersi:
    prijetna toplota je objemala telo un piacevole calore si diffondeva per il corpo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    objemali so ga sladki spomini si sentiva sommergere da dolci ricordi
    objemati kozarec tenere forte il bicchiere, pren. cioncare
    z očmi objemati dolino vagare con lo sguardo per la valle
  • oddáhniti se | oddáhniti si (-em se, si) perf. refl.

    1. respirare, riprendere fiato:
    izpiti kozarec vina, ne da bi se oddahnil bere d'un sorso un bicchiere di vino

    2. pren. tirare un sospiro di sollievo
  • odžéjati désaltérer

    odžejati se se désaltérer, apaiser (ali étancher) sa soif, boire à satiété
    ta kozarec vode zadostuje, da me odžeja ce verre d'eau suffit à me désaltérer (ali à étancher ma soif)
  • oliva samostalnik
    1. (plod) ▸ olíva, olajbogyó, olívabogyó
    izkoščičene olive ▸ magozott olajbogyó
    razkoščičene olive ▸ kimagozott olajbogyó
    olive brez koščic ▸ olajbogyó mag nélkül
    žlica oliv ▸ egy kanál olajbogyó
    izvleček oliv ▸ olívakivonat
    vložene olive ▸ eltett olajbogyó
    sesekljane olive ▸ felkarikázott olajbogyó
    polnjene olive ▸ töltött olajbogyó
    pest oliv ▸ maréknyi olajbogyó
    kozarec oliv ▸ egy üveg olajbogyó
    kilogram oliv ▸ egy kilogramm olajbogyó
    obiranje oliv ▸ olívaszüret
    grške olive ▸ görög olajbogyó
    olive brez pešk ▸ magozott olajbogyó
    stiskanje oliv ▸ olajbogyó-sajtolás
    koščice oliv ▸ olajbogyómag
    nabiranje oliv ▸ olajbogyószüret
    pobiranje oliv ▸ olajbogyószedés
    Povezane iztočnice: namizna oliva, zelena oliva, črna oliva

    2. Olea europaea (drevo) ▸ olíva
    nasad oliv ▸ olívaültetvény
  • papirn|i (-a, -o) aus Papier, Papier- (kozarec der Papierbecher, denar die Papierwährung, das Papiergeld, izdelek die Papierware, das Papierprodukt, krožnik der Papierteller, robček das Papiertaschentuch, stroj die Papiermaschine, trak der Papierstreifen, die Papierbahn, zvitek die Papierrolle, industrija die Papierindustrie, tehnika kaša der Papierfaserbrei, Papierbrei, kromatografija die Papierchromatographie, nit das Papiergarn, servieta die Papierserviette, stročnica die Papierhülse, volna die Papierwolle, vrečka die Papiertüte)
    papirna vojna der Federkrieg, Papierkrieg
  • pecljat (-a, -o) živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika gestielt
    pecljato oko das Stielauge
    pecljat kozarec das Stielglas
  • pesin pridevnik
    1. (o hrani iz pese) ▸ cékla
    pesin sok ▸ céklalé
    pesin pire ▸ céklapüré
    Namesto toplega čaja spijemo kozarec sveže stisnjenega pesinega soka, ki tudi zelo hitro pomaga. ▸ Forró tea helyett igyon egy pohár frissen facsart céklalevet, ami szintén nagyon gyorsan segít.
    Sopomenke: pesen

    2. (o rastlini) ▸ cékla
    pesin gomolj ▸ céklagumó
    pesini listi ▸ céklalevelek
    Pesini listi so prijetno nadomestilo ali različica za špinačo. ▸ A céklalevelek jól pótolják vagy helyettesítik a spenótot.
    Sopomenke: pesen
  • píker (-kra -o) adj. mordente, mordace, sarcastico, pungente, aspro; caustico; graffiante:
    pikre besede parole mordaci
    kozarec pikrega terana un bicchiere di aspro terrano
  • piv|o srednji spol (-a …) das Bier (dietno Diätbier, kvalitetno Edelbier, lahko Dünnbier, Schwachbier, močno Starkbier, Bockbier, iz pšeničnega slada Weizenbier, Weißbier, v konzervi Dosenbier, v steklenicah Flaschenbier, sladno Malzbier)
    plzensko pivo das Pilsner, Pils
    svetlo pivo Helles, helles Bier, Weißbier
    temno pivo Dunkles, Braunbier
    točeno pivo Bier vom [Faß] Fass, [Faßbier] Fassbier, Schankbier
    … piva Bier-
    (pivec der Biertrinker, pločevinka die Bierdose, priprava die Bierbereitung, sodček das [Bierfaß] Bierfass, steklenica die Bierflasche, zaboj der Bierkasten)
    … za pivo Bier-
    (kozarec der Bierbecher, das Bierglas, vrček der Bierkrug)
    piti pivo Bier trinken, redno: ein Biertrinker sein
  • pivo samostalnik
    (pijača) ▸ sör
    steklenica piva ▸ egy üveg sör
    vrček piva ▸ egy korsó sör
    piti pivo ▸ sört iszik
    pločevinka piva ▸ doboz sör
    kozarec piva ▸ pohár sör
    pitje piva ▸ sörivás
    zaboj piva ▸ egy rekesz sör
    proizvodnja piva ▸ sörgyártás
    naročiti pivo ▸ sört rendel
    varjenje piva ▸ sörfőzés
    iti na pivo ▸ sörre megy
    povabiti na pivo ▸ sörre meghív
    hladno pivo ▸ hideg sör
    variti pivo ▸ sört főz
    spiti pivo ▸ sört megiszik
    točiti pivo ▸ sört tölt
    točenje piva ▸ sörcsapolás
    popiti pivo ▸ sört megiszik
    oditi na pivo ▸ sörre elmegy
    sodček piva ▸ egy hordó sör
    gajba piva ▸ egy rekesz sör
    Nekaj trenutkov je sedel, potem pa si je nalil kozarec piva. ▸ Néhány pillanatig elüldögélt, majd töltött magának egy pohár sört.
    Pokazal jim je postopek izdelave piva in največji pivovarski muzej v Evropi. ▸ Megmutatta nekik a sörkészítés folyamatát és Európa legnagyobb sörfőzési múzeumát.
    Marko pride v gostilno in naroči dve kosili in dve pivi. ▸ Marko megérkezik a vendéglőbe, és rendel két ebédet meg két sört.
    Povezane iztočnice: svetlo pivo, temno pivo, malo pivo, točeno pivo, nefiltrirano pivo, pšenično pivo, Guinnessovo pivo, brezalkoholno pivo, veliko pivo
  • pívo bière ženski spol

    pivo brez alkohola bière sans alcool
    pivo brez pene bière sans faux-col
    z alkoholom revno pivo petite bière, familiarno bibine ženski spol
    kozarec piva, za pivo verre moški spol de bière, verre à bière
    črpalka za pivo pompe ženski spol à bière, tirage moški spol à pression
    na pivo iti aller boire un bock
    sodček piva baril moški spol (ali tonneau moški spol) de bière
    svetlo, temno pivo bière blonde, brune
    vrč za pivo broc moški spol à bière, chope ženski spol
    malo pivo demi moški spol
  • podstávek (-vka) m

    1. sostegno, base; basamento

    2. (priprava, na katero se kaj da) sotto-:
    podstavek za kozarec sottobicchiere, sottocoppa
    podstavek za steklenico sottobottiglia
    podstavek za (jedilni) pribor reggiposata
    podstavek za kis in olje oliera
    podstavek za likalnik appoggiaferro, poggiaferro
    podstavek za (pisalna) peresa reggipenne
    podstavek za cvetlične lonce sottovaso
    rel. podstavek z baldahinom trono

    3. grad. mensola

    4. arhit. zoccolo

    5. (stojalo) trespolo

    6. bot.
    trosni podstavek sporango

    7. voj. (lafeta) affusto
  • pogleda|ti1 [é] (-m) gledati

    1. (jemanden/etwas) anschauen, anblicken; (kurz) -schauen, -blicken, -sehen (sem herschauen, tja hinschauen, gor aufschauen, aufblicken, dol hinunterblicken, proč wegschauen, wegblicken, ignorirati hinwegsehen, za kom/čim nachsehen)
    pogledati vstran zur Seite blicken
    pogledati v tla den Blick senken, zu Boden blicken
    ne pogledati ne na levo, ne na desno weder rechts noch links schauen

    2. (odpreti oči) die Augen aufmachen

    3. (vreči pogled) einen Blick werfen (na auf, v in), koga: (jemandem) einen Blick zuwerfen, na hitro/skrivaj: (jemanden/etwas) mit einem Seitenblick streifen, einen Blick riskieren, ein Auge riskieren
    pogledati v kaj einen Blick werfen in, einen Blick hineinwerfen in
    figurativno pogledati v ozadje česa (etwas) hinterfragen, za kulise: einen Blick hinter die Kulissen werfen/tun

    4.
    pogledati na uro/koliko je ura auf die Uhr sehen

    5.
    pisano pogledati quer ansehen
    pogledati skozi prste (etwas) durchgehen lassen, fünf gerade sein lassen, durch die Finger schauen
    globoko pogledati v kozarec (tief) ins Glas blicken/schauen

    6.
    zelo natančno pogledati (etwas) unter die Lupe nehmen (tudi figurativno)
    daj, da te pogledam! [Laß] Lass dich anschauen!
    če natančno pogledamo bei Lichte besehen, bei Tage besehen
    | ➞ → gledati
  • poglédati (-am) | pogledováti (-újem) perf., imperf.

    1. gettare uno sguardo, un'occhiata; guardare, sbirciare:
    pogledati skozi okno guardare dalla finestra
    pogledati v slovar guardare nel dizionario, consultare il dizionario
    grdo, jezno, veselo pogledati guardare bieco, con aria arrabbiata, allegra
    pozorno pogledati guardare attentamente

    2. pren. sporgere, venir fuori:
    krilo ji je pogledalo izpod plašča la gonna sporgeva di sotto il mantello

    3. pren. guardare dietro, interessarsi a

    4. ekst.
    ne pogledati non toccare, non guardare
    cigaret več ne pogleda non accende più una sigaretta

    5. pren. (preveriti, upoštevati) constatare, conoscere, considerare, guardare, vedere:
    če natančno pogledamo, njegov predlog ni tako slab a un esame più attento, la proposta non è poi così male

    6. poglej(te) (v medmetni rabi) guarda(te), senti(te):
    poglej, kako zna, če hoče ma guarda com'è bravo, se vuole
    poglej, prijatelj, tako se ne dela senti, amico, così non si fa
    pogledovati zaljubljeno occhieggiare
    debelo pogledati essere stupiti, arrabbiati
    pren. knjige še pogledati ne non aprire il libro, non studiare
    pren. pogledati stvari do dna guardare, considerare le cose a fondo
    pren. pogledati na koga badare a qcn.
    pren. pogledati na svet nascere
    pren. pogledati komu pod kožo imparare a conoscere qcn.
    pog. pogledati komu skozi prste essere indulgente con qcn.
    pren. globoko pogledati v kozarec ubriacarsi, alzare il gomito
    pren. lahko pogledati komurkoli v oči poter guardare in faccia a chicchessia
    pren. pogledati smrti v oči essere in pericolo mortale, guardare la morte in faccia
    pren. pogledati dejstvom v oči accettare i fatti, la realtà
    pren. pogledati komu v srce guardare nel profondo del cuore di qcn.
    pren. pogledati za kulise guardare dietro le quinte di qcs.
    pren. pogledati po svetu girare il mondo
    pren. bilo ga je veselje pogledati era un pezzo di ragazzo
    pren. pisano koga pogledati guardare qcn. bieco, di traverso
  • pokrov1 moški spol (-a …) der Deckel (kanalizacije Kanaldeckel, kovčka Kofferdeckel, krste Sargdeckel, na vzmet Sprungdeckel, ohišja Gehäusedeckel, skrinje Truhendeckel, za straniščno školjko Klodeckel, Toilettendeckel, z navojem Schraubdeckel, pomični Schiebedeckel, steklen Glasdeckel, zaporni [Verschlußdeckel] Verschlussdeckel, zaščitni Schutzdeckel), (vrhnja plast) die Abdeckung (ohišja Gehäuseabdeckung); tehnika die Haube (hladilnika Kühlerhaube, letalstvo pilotske kabine Kanzelhaube, motorja Motorhaube, kabine Kabinenhaube, zaščitni Schutzhaube)
    kolesni pokrov die Radkappe
    pernati pokrov živalstvo, zoologija das Federkleid
    pokrov prtljažnika der Kofferraumdeckel, die Heckklappe
    brez pokrova deckellos
    … s pokrovom Deckel-
    (košara der Deckelkorb, kozarec das Deckelglas, vrč der Deckelkrug)
  • poln1 [ou̯] (-a, -o) voll (kozarec ein volles Glas, lonec ein voller Topf)
    nabito poln gestopft voll, gesteckt voll, prall, prallvoll, zum Bersten voll
    poln do roba/vrha gestrichen voll, randvoll
    biti do vrha poln randvoll sein, da teče čez: überlaufen
    napol poln [halbvoll] halb voll
    na tričetrt poln [dreiviertel] drei viertel voll
    (polne postave) vollschlank, füllig
    poln tank eine Tankfüllung
    polna ura eine volle Stunde, eine geschlagene Stunde, bije: die volle Stunde
    polno ime der Vollname, voller Name (s polnim imenom mit vollem Namen)
    imeti polne roke die Hände voll haben, dela ipd.: alle Hände voll haben
    v polni meri in vollem Maße
    v polnem pomenu besede im Vollsinn des Wortes
    v polnem razcvetu in voller Blüte, in Hochblüte
    v polnem razmahu in vollem Gange, auf vollen Tour laufen
    s polno paro mit Volldampf, mit Hochdruck, delati: auf Hochtouren laufen/sein
    s polnnimi jadri mit vollen Segeln
    s polnimi pljuči vdihavati: in vollen Zügen
    figurativno imeti poln gobec das Maul vollnehmen
    mera je polna das Maß ist voll!, das bringt das [Faß] Fass zum überlaufen
    imeti polno glavo den Kopf voll haben
    obratovati s polno kapaciteto ausgelastet sein
    polno izoblikovan durchgebildet, voll ausgebildet
    voll- (zaposlen vollbeschäftigt, zavarovan vollversichert)