Franja

Zadetki iskanja

  • Vodnar samostalnik
    1. astronomija (ozvezdje) ▸ Vízöntő
    ozvezdje Vodnarja ▸ Vízöntő csillagképe
    ozvezdje Vodnar ▸ Vízöntő csillagkép
    Uran je v ozvezdju Vodnarja viden zvečer; sprva zahaja okoli pol devetih, konec meseca pa že kmalu po sedmi uri. ▸ Az Uránusz este látható a Vízöntő csillagképében; eleinte fél kilenc körül megy le, a hónap vége felé pedig már nem sokkal hét óra után.
    Ozvezdje Vodnar - Aquarius je zvečer pri nas vidno od septembra do decembra. ▸ A Vízöntő–Aquarius csillagkép nálunk szeptembertől decemberig látható esténként.

    2. v astrologiji (o horoskopu) ▸ Vízöntő
    Luna v Vodnarju ▸ Hold a Vízöntőben
    Sonce v Vodnarju ▸ Nap a Vízöntőben
    planeti v Vodnarju ▸ bolygók a Vízöntőben
    v znamenju Vodnarja ▸ Vízöntő jegyében
    Ljudje s Soncem v Vodnarju so ponavadi nesebični in strpni do tujih idej, stališč in predlogov. ▸ Azok az emberek, akiknél a Nap a Vízöntőben van, általában önzetlenek és toleránsak mások ötletei, álláspontjai és javaslatai iránt.
    Planeti v znamenju Vodnarja odpirajo nove vire čustvenega in ustvarjalnega navdiha. ▸ A Vízöntő jegyében lévő bolygók az érzelmi és kreatív ihlet új forrásait nyitják meg.
  • vojn|a [ô] ženski spol (-e …)

    1. der Krieg (atomska Atomkrieg, bakterijska Bakterienkrieg, bliskovita Blitzkrieg, džungelska Dschungelkrieg, gverilska Kleinkrieg, Guerillakrieg, invazijska Invasionskrieg, kopenska Landkrieg, partizanska Partisanenkrieg, plinska Gaskrieg, podmorniška Unterseebootkrieg, U-Boot-Krieg, pozicijska Grabenkrieg, Schützengrabenkrieg, Stellungskrieg, na dveh frontah Zweifrontenkrieg, na morju Seekrieg, zračna Luftkrieg); die Kriegführung (psihološka psychologische)
    totalna vojna totaler Krieg
    vojna zvezd Sternen-Krieg

    2. po značaju: der -krieg (državljanska Bürgerkrieg, intervencijska Interventionskrieg, nasledstvena Erbfolgekrieg, obrambna Verteidigungskrieg, osvajalna Eroberungskrieg, osvobodilna Befreiungskrieg, Freiheitskrieg, svetovna Weltkrieg, verska Glaubenskrieg, Religionskrieg, za neodvisnost Unabhängigkeitskrieg)

    3. figurativno der -krieg (gospodarska Wirtschaftskrieg, naftna Ölkrieg, osebna/zasebna Privatkrieg, papirna Federkrieg, Papierkrieg, trgovinska Handelskrieg, med zakoncema Ehekrieg, živčna Nervenkrieg)

    4.
    zgodovina balkanska vojna Balkankrieg
    burska vojna Burenkrieg
    prva/druga svetovna vojna der Erste/Zweite Weltkrieg
    hladna vojna kalter Krieg, der kalte Krieg
    husitska vojna Hussitenkrieg
    kmečka vojna Bauernkrieg
    korejska vojna Koreakrieg
    krimska vojna Krimkrieg
    križarska vojna die Kreuzfahrt, der Kreuzzug
    opijska vojna Opiumkrieg
    otroška križarska vojna Kinderkreuzzug
    peloponeška vojna Peloponnesischer Krieg
    secesijska vojna Sezessionskrieg
    sedemletna vojna Siebenjähriger Krieg
    stoletna vojna Hundertjähriger Krieg
    španska državljanska vojna Spanischer Bürgerkrieg
    tridesetletna vojna Dreißigjähriger Krieg
    trojanska vojna trojanischer Krieg
    vietnamska vojna Vietnamkrieg
    vojna med belo in rdečo rožo Rosenkrieg
    zalivska vojna Golfkrieg
    punske vojne množina Punische Kriege

    5.
    … vojne Kriegs-
    (bog der Kriegsgott, cena Kriegskosten množina, cilj das Kriegsziel, financiranje die Kriegsfinanzierung, izbruh der Kriegsausbruch, leto das Kriegsjahr, posledice Kriegsfolgen, udeleženec der Kriegsteilnehmer, žrtev der Kriegsverletzte, der Kriegstote, das Kriegsopfer, prizorišče der Kriegsschauplatz)
    konec vojne das Kriegsende (ob koncu vojne bei Kriegsende, po koncu vojne nach Kriegsende, pred koncem vojne vor Kriegsende)
    začetek vojne der Kriegsbeginn, der Kriegsausbruch
    naveličan vojne kriegsmüde
    na vojno auf den Krieg
    priprave na vojno Kriegsvorbereitungen množina
    pripravljati se na vojno Kriegsanstalten machen, Kriegsvorbereitungen treffen, zum Krieg rüsten
    pripravljen na vojno kriegsbereit
    po vojni nach dem Krieg, nach Kriegsende, in der Nachkriegszeit
    čas po vojni die Nachkriegszeit
    pred vojno vor dem Krieg, in der Vorkriegszeit, in den Vorkriegsjahren
    v primeru vojne im Ernstfall, im Kriegsfall
    angažma v vojni der Kriegseinsatz
    gospodarjenje v vojni Kriegswirtschaft
    … v vojni kriegs-
    (oslepel kriegsblind, pogrešan kriegsverschollen, pomemben kriegswichtig, ranjen kriegsverletzt, uničen kriegszerstört)
    vstop v vojno der Kriegseintritt
    za vojno für den Krieg
    krivda za vojno die Kriegsschuld
    za primer vojne für den Kriegsfall
    zaradi vojne wegen des Krieges, durch den Krieg, kriegsbedingt, durch Kriegseinwirkung
    invaliden zaradi vojne kriegsversehrt
    prizadet zaradi vojne kriegsgeschädigt
    iti v/na vojno in den Krieg ziehen
    napovedati vojno den Krieg erklären, figurativno einer Sache den Kampf aussagen
  • vrv ženski spol (-i …) der Strick; strokovno, tudi za jekleno: das Seil; zelo debela: pomorstvo das Tau, die Trosse, tenka: die Leine; konopec: der Strang; vlečna: pomorstvo der Treidel
    skakalna vrv das Springseil
    vrvi množina Seile, Taue množina, die Seilerware, das Seilwerk
    (dvižna Aufzugseil, krmilna Steuerseil, Steuerleine, ladijska Kabeltau, lovilna za pristanek Landefangseil, napenjalna Spannseil, nosilna Tragseil, obešalna Hängeseil, oporna Halteseil, ozemljevalna Erdseil, plezalna Bergseil, Kletterseil, podolžna nosilna Längstragseil, pomožna Hilfsseil, Vorseil, poševna Schrägseil, rešilna Fangleine, Schießleine, robna Randseil, sidrna Ankertau, vijačna Spiralseil, viseča Hängeseil, vlačilna Schlepptau, Schleppseil, vlečna za vozilo Abschleppseil, tehnika Förderseil, Zugseil, za perilo Wäscheleine, za uravnoteženje Gegenseil, zavorna Bremsseil, žična Drahtseil)
    anatomija živčna vrv der Nervenstrang, das Nervenbündel
    … vrvi Seil-, Tau-
    (debelina die Seilstärke, konec das Seilende, Tauende, varovalo Seilsicherung)
    odvezati vrvi (odvezati ladjo) loswerfen
    boben za vrv die Seiltrommel
    hoditi po vrvi seiltanzen
    hoja po vrvi der Balanceakt (tudi figurativno)
    plezanje po vrvi das Tauklettern
    podoben vrvi strangförmig
    premikati se ob vrvi seilen
    pritrditi z vrvjo seilen
    skakati ob vrvi seilspringen
    skakanje ob vrvi das Seilspringen
    spuščanje po vrvi/z vrvjo das Abseilen
    spuščati po vrvi/z vrvjo abseilen (se sich)
  • vzéti prendre ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (odvzeti) ôter, enlever, retirer

    vzeti iz tirer de, prélever sur
    vzeti nase assumer quelque chose, prendre quelque chose sur soi, endosser quelque chose, se charger de quelque chose
    vzeti s seboj prendre avec soi, emmener, emporter
    vzeti narazen défaire, démonter, décomposer
    vzeti nazaj reprendre, retirer, rétracter, se dédire de, se désister de
    vzeti si čas prendre son temps
    vzeti dopust prendre un congé
    konec vzeti périr, succomber
    vzeti mero prendre la mesure de
    vzeti koga v službo engager quelqu'un, prendre quelqu'un à son service
    vzeti s silo prendre quelque chose de force
    vzeti si kaj k srcu prendre quelque chose à cœur
    vzeti za svojega adopter (un enfant)
    vzeti za zlo prendre en mauvaise part
    vzeti kaj na znanje prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose
    vzeti za ženo, za moža épouser quelqu'un, se marier avec quelqu'un
    vzeti slovo prendre congé
    izpred nosa kaj vzeti (familiarno) chiper (ali souffler) quelque chose au nez (ali à la barbe) de quelqu'un
    vzemimo, da… admettons que…, supposons que…, à supposer que…
    resno (tragično) vzeti prendre au sérieux (au tragique)
    kakor se vzame c'est selon, ça dépend
    za zgled si vzeti koga prendre quelqu'un pour modèle, prendre modèle sur quelqu'un, se modeler sur quelqu'un
    življenje si vzeti se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
  • vzéti (vzámem)

    A) perf.

    1. prendere, pigliare; togliere; ritirare:
    vzeti otroka v naročje prendere il bambino in braccio
    vzeti dopust prendere le ferie
    kje naj vzamem toliko denarja dove prendo, dove trovo tanti soldi
    če bo pozno, vzemi taksi se farai tardi, prendi un taxi
    vzeti posojilo prendere un prestito
    vzeti plačo ritirare lo stipendio
    vzeti komu vozniško dovoljenje togliere la patente a qcn.
    vzeti plačano robo pri prodajalcu ritirare la merce pagata presso il commesso
    vzeti komu prostost togliere la libertà a qcn.

    2. asportare, portar via, togliere, eliminare; distruggere:
    vzeti proč gnilo sadje togliere via, levare la frutta marcia
    narasla voda je vzela most l'alluvione ha portato via il ponte
    vrag te vzemi! che il diavolo ti porti!

    3. assumere, accogliere, accettare:
    vzeti nove delavce assumere nuova manodopera
    vzeti (v šolo)
    samo učence z odličnim uspehom accettare soltanto gli studenti con ottimi voti

    4.
    vzeti v oskrbo (bolnika) prendersi cura (di un malato)
    vzeti v popravilo obleko aggiustare un vestito
    vzeti v rejo (otroka) prendere in custodia (un bambino)
    vzeti v obravnavo mettere a discussione
    vzeti v poštev (okoliščine) prendere in considerazione (le circostanze)

    5.
    vzeti za botra prendere come padrino
    vzeti za družabnika prendere come socio
    vzeti za moža maritarsi, sposarsi con
    vzeti vdovo sposare una vedova
    vzeti v zakon sposare

    6. prendere, togliere:
    vzeti iz žepa prendere dalla tasca
    vzeti s programa togliere dal programma, dal tabellone
    vzeti iz prodaje cessare di vendere
    vzeti otroka iz vrtca ritirare il bambino dall'asilo

    7. prendere, attingere, trovare:
    vzeti izraze iz kmečkega govora attingere le espressioni alla lingua dei contadini
    le odkod vzame toliko moči za življenje dove mai trova tanta forza vitale

    8. farm. prendere (una medicina)

    9. (pokazati določen odnos) prendere:
    vzeti vse s smešne strani prendere tutto per il verso comico
    vzeti kaj preveč dobesedno prendere qcs. troppo alla lettera
    vzeti stvari, kot so prendere le cose come sono

    10. (sprejeti mnenje, trditev kot izhodišče) considerare, mettere; per esempio:
    vzemimo, da imaš prav mettiamo che tu abbia ragione
    vse panoge so v krizi, vzemite gradbeništvo tutti i settori sono in difficoltà, per esempio l'edilizia

    11.
    vzeti zalet prendere la rincorsa
    star. vzeti slovo (od koga, česa) prendere commiato, accomiatarsi da

    12.
    vzeti nase assumersi:
    vzeti nase krivdo assumersi la colpa
    vzeti nase odgovornost assumersi la responsabilità

    13. pren.
    vzeti v roke (izraža nastop dejanja) cominciare a, mettersi a
    vzeti v roke čevlje mettersi ad aggiustare le scarpe
    vzeti v roke knjigo mettersi a leggere, a studiare
    vzeti v roke zadevo incaricarsi, decidere della faccenda
    vzeti usodo v svoje roke decidere del proprio destino
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    podjetje je vzel hudič la ditta è andata in malora
    ribiča je vzelo morje il pescatore è morto annegato
    pren. vzeti koga iz naftalina rimettere in auge qcn.
    vzeti kaj iz prometa togliere qcs. dalla circolazione
    tak, kot bi ga vzel iz škatlice inappuntabile
    vzeti besedo iz ust, z jezika togliere la parola di bocca
    Bog ga je vzel k sebi ha reso l'anima a Dio, è passato a miglior vita
    vzeti dih, sapo mozzare il respiro
    vzeti komu glavo decapitare qcn.
    pog. vzeti konec morire, suicidarsi
    pog. vzeti mero prendere le misure
    vzeti oči, vid togliere la vista
    pren. vzeti koga na muho, na piko avercela con qcn.
    evf. vzeti jo possedere, violentare una donna
    pog. vzeti denar na račun farsi pagare un anticipo
    trg. v trgovini vzeti na račun prendere a credito (in un negozio)
    pren. vzeti kaj na znanje prender atto di qcs.
    vzeti v obzir prendere in considerazione
    pren. vzeti pod drobnogled sviscerare, studiare a fondo (un problema)
    pren. vzeti pot pod noge avviarsi, incamminarsi
    vzeti koga pod roko prendere qcn. sotto braccio
    vzeti koga pod streho alloggiare qcn.
    pren. vzeti koga v precep mettere qcn. con le spalle al muro
    pren. vzeti koga v roke dare a qcn. una solenne lavata di capo
    pren. vzeti pamet v roke cominciare a ragionare, mettere la testa a posto
    pog. vzeti vse za dobro fidarsi di tutti, credere alle buone intenzioni del prossimo
    ne vzeti zmeraj besed za suho zlato non prendere sempre quel che si dice per oro colato
    pog. ne vzeti česa za zlo scusare, non prendersela a male
    pog. vzeti besedo nazaj rimangiarsi la parola
    vzeti na posodo prendere in prestito
    Bog je dal, Bog je tudi vzel (izraža sprijaznjenje z usodo) l'ha voluto il Signore!
    ekon. vzeti bankovec iz obtoka togliere una banconota dalla circolazione
    vzeti prstni odtis prendere le impronte digitali
    igre vzeti z adutom fare la presa con l'atout, la briscola
    med. vzeti bris eseguire uno striscio
    šah. vzeti figuro prendere, mangiare una figura
    vzeti avtoriteto komu esautorare qcn.
    vzeti devištvo, nedolžnost deflorare, sverginare
    gosp. vzeti iz modela sformare
    vzeti iz zastavljalnice disimpegnare
    vzeti nase pravico avocare a sé la facoltà di
    vzeti ugled screditare
    vzeti v najem affittare
    PREGOVORI:
    kjer nič ni, tudi vojska ne vzame dove non ce n'è, non ne toglie neanche la piena

    B) vzéti se (vzámem se) perf. refl. (pojaviti se, priti) piovere, capitare:
    od kod si se pa ti vzel? da dove sei piovuto tu?
    pog. morali bi se skup vzeti bisognerebbe mettersi d'accordo, decidersi
    pog. le kje se je vzel, da je tak da chi mai ha preso questi tratti (del carattere)

    C) vzéti si (vzámem si) perf. refl. concedersi, prendersi; riservarsi:
    popoldne si je vzel dve uri za branje il pomeriggio si è concesso due ore per la lettura
    vzeti si pravico riservarsi il diritto
  • začétek beginning; start; commencement; outset; origin; (pisma) opening

    v začétku at (ali in) the beginning, initially, first, at the outset
    od vsega začétka, od samega začétka from the very beginning, from the start
    od začétka do konca from beginning to end, from start to finish, from first to last
    za začétek for the present, to begin with
    začétek in konec (figurativno) alpha and omega
    dober začétek v življenju a good start in life
    skromen začétek (figurativno) the thin end of the wedge
    slab začétek, slab konec a bad beginning makes a bad ending
    dober začétek je že pol zmage a good start (ali beginning) is half the battle, well begun is half done
    to je začétek konca it is the beginning of the end
    vsak začétek je težak the beginning is always hard, it is always hard to make a start
    dober začétek je že pol opravljenega dela (figurativno) a good lather is half the shave
  • začétek (-tka) m

    1. inizio, principio:
    začetek predstave, šole l'inizio dello spettacolo, della scuola
    praznovati začetek novega leta festeggiare l'inizio dell'anno nuovo
    pri tem delu smo šele na začetku col lavoro siamo appena agli inizi
    začetek predstave il principio dello spettacolo
    začetki civilizacije i principi della civiltà

    2. inizio, esordio:
    sonet spada med njegove pesniške začetke il sonetto si colloca agli esordi del poeta

    3. inizio, avvio; muz. attacco (di composizione musicale):
    dramatičen začetek pripovedi un avvio drammatico del racconto

    4. (točka, odkoder ima kaj prostorsko razsežnost) inizio:
    začetek in konec črte inizio e fine della linea

    5. (v adv. rabi) od začetka, na začetku dapprincipio, dapprima, sulle prime:
    na začetku se je zelo bal sulle prime aveva una gran paura
    muz. od začetka da capo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    začetek in konec ekst. l'alfa e l'omega (di qcs.)
    začetek nove vrste capoverso
    začetek šolskega leta riapertura della scuola
    začetek strani capopagina
    PREGOVORI:
    petek — slab začetek né di Venere né di Marte ci si sposa o si parte
  • zaključ|ek1 moški spol (-ka …) (konec) der [Schluß] Schluss, das Ende; (zaključitev) der [Abschluß] Abschluss; kos, del: der [Abschluß] Abschluss, das [Schlußstück] Schlussstück, [Abschlußstück] Abschlussstück; (bilanca) [Bücherabschluß] Bücherabschluss; gradbeništvo, arhitektura der [Abschluß] Abschluss, stopničast: die Abtreppung
    korni zaključek der Chorschluss
    železnica tirni zaključek der Prellbock
    zaključek redakcije der [Redaktionsschluß] Redaktionsschluss
  • zapískati (-am) perf. ➞ piskati

    1. fischiare, fischiettare; suonare:
    sodnik je zapiskal konec l'arbitro fischiò la fine della partita
    zapiskati na rog suonare il corno

    2. (dati visok, oster glas) fischiare:
    lokomotiva, sirena zapiska fischia la locomotiva, la sirena
  • zapodíti (-ím)

    A) perf. ➞ poditi

    1. cacciare; buttare:
    zapoditi koga iz hiše cacciare, buttare qcn. di casa

    2. mandare; fare:
    zapoditi otroke domov mandare i bambini a casa
    zapoditi koga delat far lavorare qcn.

    3.
    zapoditi v galop (konja) spronare (il cavallo) al galoppo
    zapoditi sovražnika v beg mettere in fuga il nemico

    4. pog. (vreči, zagnati) gettare, scagliare:
    zapoditi kamen v koga scagliare una pietra contro qcn.
    zapoditi komu kroglo v glavo sparare alla testa di qcn.
    zapoditi nož v srce ficcare, piantare un coltello in cuore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zapoditi žalostne misli cacciar via i pensieri tristi
    zapoditi iz službe licenziare
    zapoditi na prazni cesti lanciarsi a massima velocità sulla strada vuota

    B) zapodíti se (-ím se) perf. refl. correre via, lanciarsi, gettarsi, precipitarsi:
    ko je ure konec, se učenci zapodijo iz razreda alla fine della lezione, gli scolari si precipitano fuori dalla classe
    zapodil se je vanj in ga močno udaril gli si gettò addosso colpendolo forte con un pugno
  • zazvoníti (-ím) perf. ➞ zvoniti

    1. suonare, risuonare (campana, campanello)

    2. suonare (la fine):
    zazvoniti konec pouka suonare la fine della lezione
    zazvoniti k maši suonare per la messa

    3. risuonare, squillare; sferragliare:
    zazvoniti s ključi sferragliare con le chiavi
    impers. zazvonilo mu je v glavi sentì suonare in testa
    rel. zazvoniti avemarijo suonare l'Avemmaria
    zazvoniti jutranjico suonare l'Angelus (al mattino)
  • zažvížgati (-am) perf.

    1. mandare un fischio

    2. fischiare (tudi pren.):
    šport. sodnik je zažvižgal konec igre l'arbitro fischiò la fine della partita
    lokomotiva zažvižga la locomotiva fischia
    burja je zažvižgala okoli vogalov la bora fischiò attorno agli angoli delle case
  • zgórnji (-a -e) adj.

    1. superiore; alto; di sopra:
    zgornje nadstropje piano superiore, di sopra
    zgornje mesto città alta
    zgornja plast strato superiore

    2.
    zgornja stran (česa) il dritto
    zgornja stran kovanca, preproge il dritto della moneta, del tappeto

    3. adm. di sopra, succitato, suesposto, sopraelencato:
    iz zgornjega opisa je razvidno ... dalla descrizione di cui sopra risulta...
    to potrjuje zgornje ugotovitve il che conferma le constatazioni suesposte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zgornjih deset tisoč i padroni del vapore
    zgornji dom (parlamenta) camera alta, senato
    zgornji konec (mize) capotavola
    zgornji sloji ceti alti
    mat. zgornja aproksimacija approssimazione per eccesso
    anat. zgornja čeljustnica osso mascellare superiore
    muz. zgornja dominanta sopraddominante
    zgornja gozdna meja limite superiore delle foreste
    geol. zgornja kreda cretaceo superiore
    fiz. zgornja meja frekvence zvoka limite superiore della frequenza del suono
    anat. zgornja okončina (roka) estremità superiore (braccio)
    navt. zgornji podaljšek (jambora) alberetto
    zgornji del (hrbtišče) dorso (della mano)
    geogr. zgornji del doline testata della valle
    zgornji tok Tibere l'alto Tevere
    navt. zgornje jadro pappafico, velaccino
    zgornje stegno scannello, controgirello
  • zim|a ženski spol (-e …) der Winter (zgodnja Frühwinter, pozna Spätwinter)
    nenadni začetek zime der Wintereinbruch
    začetek zime der Winteranfang, (pozna jesen) der Vorwinter
    konec zime das Ende des Winters, der Spätwinter
    proti koncu zime im Spätwinter
    sredi zime mitten im Winter, im Mittwinter, im tiefen Winter
    čez zimo über den Winter
    vsako zimo jeden Winter, allwinterlich
    vso zimo den ganzen Winter
    dobro prestati zimo gut über den Winter kommen
    ki zdrži zimo winterfest, rastlinstvo, botanika winterhart
    prespati zimo živalstvo, zoologija ein Winterschläfer sein
    zavarovati za zimo einwintern
  • zima samostalnik
    1. (letni čas) ▸ tél
    mrzla zima ▸ hideg tél
    Eni najhujših suš v stoletju je sledila mrzla zima. ▸ Az évszázad egyik legnagyobb aszályát hideg tél követte.
    huda zima ▸ zord tél
    ostra zima ▸ kemény tél
    mila zima ▸ enyhe tél
    dolga zima ▸ hosszú tél
    suha zima ▸ száraz tél
    zgodnja zima ▸ korai tél
    zima brez snega ▸ hó nélküli tél, hómentes tél
    preživeti zimo ▸ telet átél, áttelel
    konec zime ▸ tél vége
    drva za zimokontrastivno zanimivo téli tüzelő
    obutev za zimokontrastivno zanimivo téli lábbeli
    kolekcija za zimokontrastivno zanimivo téli kollekció
    priprave na zimo ▸ felkészülés a télre
    na zimo ▸ télre, télire
    prava zima ▸ igazi tél
    V vas se odpravita le poredko, vendar se zdi, da se bosta na zimo morala preseliti. ▸ Csak ritkán mennek be a faluba, de úgy tűnik, télre át kell költözniük.
    Povezane iztočnice: astronomska zima, koledarska zima, zelena zima

    2. (o stanju narave) ▸ tél
    preganjati zimo ▸ telet elűzi
    zima se poslavlja ▸ tél búcsúzik, tél elköszön
    odganjati zimo ▸ telet elkergeti
    pregnati zimo ▸ telet elűzi
    zima pritisne ▸ tél szorít
    zima preseneti ▸ tél meglep
    zavetje pred zimokontrastivno zanimivo téli menedék
    dišati po zimikontrastivno zanimivo téli illat
    To zlasti velja za severna pobočja, kjer sta nad 1500 metri še zima in trd, pomrznjen sneg. ▸ Ez elsősorban az északi lejtőkre igaz, ahol 1.500 méter felett még tél van és keményre fagyott a hó.

    3. (obdobje glede na dogajanje) ▸ tél
    vrhunec zime ▸ tél csúcspontja
    tekmovalna zimakontrastivno zanimivo téli versenyszezon
    olimpijska zima ▸ olimpiai tél
    skakalna zimakontrastivno zanimivo téli síugrószezon
    Vrhunec letošnje skakalne zime bodo olimpijske igre v Pjongčangu. ▸ Az idei téli síugrószezon csúcspontja a phjongcshangi olimpiai játékok lesznek.
    dosežki v letošnji zimi ▸ idei tél eredményei
    najboljši skakalec prejšnje zime ▸ előző tél legjobb síugrója
    modna zimakontrastivno zanimivo téli divatszezon
    Če v vaši omari visi kostim iz tvida, ste glavni nakup za naslednjo modno zimo že opravili. ▸ Ha van egy tweedkosztüm a szekrényében, akkor már be is szerezte a jövő téli divatszezon fő darabját.
    politična zima ▸ politikai tél
    uspešna zima ▸ sikeres tél
    Nemški kapitulaciji v prvi svetovni vojni leta 1918 je sledila zelo burna zima. ▸ Az 1. világháborús német kapitulációt 1918-ban nagyon viharos tél követte.

    4. (o literarnem liku) ▸ Tél
    starka zima ▸ Télanyó
    Kot kaže, minulemu pustu ni uspelo pregnati starke zime iz naših krajev. ▸ Úgy tűnik, hogy a farsang nem tudta elűzni Télanyót városainkból.
    Še malo, pa se bo tudi jesen poslovila, saj jo bo iz naših krajev pregnala starka zima. ▸ Nemsoká az ősz is elbúcsúzik, hisz Télanyó elűzi tájainkról.
    teta zima ▸ Tél néne
    botra zima ▸ téltündér, téli boszorkány, télbanya
    Botra zima je letos poskrbela za obilico snega, zato obratujejo tudi mnoge žičnice v dolini. ▸ Az idei tél rengeteg havat hozott, és a völgy számos sífelvonója üzemel.
    Predvsem ljubitelje belih strmin je malce skrbelo, kaj bo z botro zimo. ▸ Különösen a fehér lejtők szerelmesei aggódtak kissé, hogy mit tartogat számukra a téltündér.
  • znak2 moški spol (-a …) (simbol) das Zeichen (črkovni Buchstabenzeichen, črkovni za število Buchstabenzahlzeichen, fonetski Lautzeichen, geometrijski geometrisches Zeichen, kartografski Kartenzeichen, korekturni Korrekturzeichen, minus Minuszeichen, Morsejev Morsezeichen, pojmovni Begriffszeichen, slikovni Bildzeichen, za množenje Malzeichen, za paragraf Paragraphzeichen, za število Zahlzeichen, kračine Kürzezeichen, križa Kreuzzeichen, plus Pluszeichen, za "ni enako" matematika Ungleichheitszeichen, za črtanje Erledigungszeichen, za diferencial Differentialzeichen, za enakost/identičnost Identitätszeichen, za integral Integralzeichen, za izpustitev Deleaturzeichen, za konec [Schlußzeichen] Schlusszeichen, za odstavek Absatzzeichen, za podaljšanje Dehnungszeichen, za podobnost Ähnlichkeitszeichen, za trikotnik Dreieckszeichen, za vsoto, sumacijski Summenzeichen)
    znak za deljenje (deljaj) Divisionszeichen, Teilpunkte množina, Abteilungszeichen
    znak za nevarnost Gefahrensymbol
  • znak3 moški spol (-a …) (signal)

    1. das Zeichen, das Signal (s trobento Trompetensignal, v sili Notsignal, za alarm Sturmsignal)
    znak z roko das Handzeichen
    za odhod vlaka ipd.: das Abfahrtszeichen
    znak za preplah/alarm das Alarmsignal
    znak za požar/požarni alarm der Feueralarm
    znak za letalski napad die Luftwarnung
    znak za konec alarma Entwarnungszeichen, die Entwarnung
    dati znak za preplah/alarm Alarm schlagen/blasen
    dati znak za požar Feueralarm schlagen/geben
    dati znak za konec alarma entwarnen

    2.
    šport znak za start das Startzeichen, das Zeichen zum Start
    znak za začetek tekme der Anpfiff
    za začetek/konec lova das Jagdsignal
    dati znak za start starten
    dati znak za začetek tekme: (ein Spiel, einen Wettkampf) anpfeifen
  • znák1 sign, mark, signal, symbol; token; index; (značka) badge; (bolezenski) symptom; (migljaj) wink

    znáki časa signs pl of the times
    znák minus matematika minus sign, negative sign
    znák plus matematika plus sign
    prometni znák traffic sign (ali signal), road sign
    znák za odhod signal for departure
    znák za umik vojska signal to retreat
    znák kot prošnja za pomoč distress signal; (v nevarnosti) signal of distress (SOS)
    znák za preplah alarm
    znák za konec preplaha all clear
    zaščitni znák trademark
    znáki časti in oblasti insignia pl
    kot znák spoštovanja as a mark of respect
    nobenega znáka življenja no sign of life
    znák (znamenje) propadanja sign of decay
    razpoznavni znák distinctive mark
    kot znák moje hvaležnosti in token (ali as a token) of my gratitude
    v znák sprave as a sign of reconciliation
    kot na dani znák as though in response to a sign
    dati komu znák to give someone a sign
    dati znák za streljanje to give the signal to fire
    dati znák (pomigniti) to beckon, pogovorno to tip someone the wink
    to je bil znák za upor this was the signal for revolt
    govoriti z znáki (kretnjami) to speak in sign language, (gluhonemi) to speak in dumb show
    v znák žalovanja nositi črno obleko to wear black as a token of mourning
  • zvoni|ti (-m)

    1. zvon: läuten, klingen, tönen; (eine Glocke) ertönen lassen, läuten
    divje zvoniti Sturm läuten
    zvoniti mrliču (einen Toten) ausläuten, die Totenglocke läuten
    zvoniti za začetek/konec česa (etwas) einläuten/abläuten, ausläuten
    figurativno zvoniti z nogami mit den Beinen/Füßen baumeln

    2. telefon, zvonec na vratih: klingeln, läuten, močno schrillen

    3. zvonček, kravji zvonec: bimmeln

    4.
    zvoni mi v ušesih die Ohren klingen mir
  • žabic|a5 ženski spol (-e …) glasba (spodnji konec loka) der Talon
Število zadetkov: 200