Franja

Zadetki iskanja

  • posédati (v brezdelju) estar sentado ociosamente

    posedati se (hiša, zemlja) hundirse, (temelj) asentarse
  • poséstnik possessor; owner, proprietor

    hišni poséstnik householder, house owner
    zemljiški poséstnik landowner
    poséstnik kmetije proprietor of a farm (ali estate)
    mali poséstnik smallholder, small landed proprietor
    hiša je menjala poséstnika the house has changed hands
  • poškodován damaged; hurt, injured

    resno poškodován seriously hurt
    pet oseb je bilo poškodovanih five persons were injured
    hiša je bila močno poškodována the house was badly damaged
  • potrésti to shake (up); to agitate; to stir up (tekočino a liquid); (posuti) to strew; to intersperse

    potrésti koga iz spanja to shake someone out of his sleep
    otroci so potresli vrt z odpadki papirja the children have scattered wastepaper in the garden
    potrésti se to shake, to tremble, to quake
    hiša se je potresla od eksplozije the house shook with the explosion
  • požár fire; burning; conflagration

    svetovni požár world conflagration
    varen pred požárom fireproof
    zaščita (zavarovanje) proti požáru fire precautions (fire insurance)
    naša hiša je bila popolnoma uničena v požáru our house has been burnt down
    požár izbruhne a fire breaks out
    požár je celo mesto spremenil v pepel the fire has left the whole town in ashes
    po požáru so od hiše ostali le štirje zidovi the house has been gutted by fire
  • požgan pridevnik
    1. (zaradi ognja) ▸ felgyújtott, felégetett
    požgana domačija ▸ felégetett gazdaság
    požgana vas ▸ felgyújtott falu
    požgana hiša ▸ felgyújtott ház
    požgano poslopje ▸ felgyújtott épület
    požgana zemlja ▸ felégetett föld
    požgan do tal ▸ porig égett
    Njihove hiše so porušene in požgane do tal. ▸ Házaikat lerombolták és porig égették.
    Od doma so tako ostali le požgani gozdovi, ki jih je zaraščalo grmovje. ▸ Az otthonból csak a bokrokkal benőtt, felégetett erdők maradtak.

    2. (o poškodovanih rastlinah) ▸ kiégett, megperzselt
    Žal je trava zaradi suše pogosto požgana. ▸ Sajnos a fű a szárazság miatt gyakran kiég.
    Vse rože v parku so bile požgane od močnega sonca in premalo zalivanja. ▸ A parkban az összes virág megperzselődött az erős napsütés és az öntözés hiánya miatt.
    Kri se je izcejala v uvelo in od zimske slane požgano travo tam naokrog. ▸ A vér a fonnyadt és dércsípte fűbe szivárgott.
  • požgáti quemar (del todo); reducir a cenizas; destruir por el fuego

    požgati ladje (za seboj) (fig) quemar las naves
    požgana hiša casa f arrasada por un incendio
  • predpredzádnji

    predpredzádnja hiša the last house but two
  • predzádnji the last but one

    predzádnja hiša the last house but one
    predzádnja noč (vojna) the night (the war) before last
    predzádnji zlog penultimate syllable
  • pricésten wayside

    pricéstna hiša wayside house
  • pročêlje front; façade; frontage

    hiša s pročêljem na morje a house fronting (ali facing) the sea
    hiša z 10 m pročêlja a house with a frontage of 10 metres
  • pródaj

    na prodaj à vendre, en vente
    hiša na prodaj maison à vendre
  • propál ruined; (neuspel) failed; (trgovec) bankrupt; (obubožan) gone to the dogs

    propála hiša a dilapidated (ali crumbling) house; (izprijen) depraved, debauched, immoral
  • ráven (-vna -o)

    A) adj. diritto, retto, pari; piano, liscio; uguale:
    ravna cesta strada diritta
    mat. ravna črta linea retta, retta
    ravno zemljišče terreno piano
    čoln z ravnim dnom barca a fondo piatto
    raven kot sveča dritto come un fuso, impettito
    ravna proga rettilineo, rettifilo
    grad. ravna streha tetto piatto, lastrico solare
    sorodniki v ravni črti parenti in linea ascendentale
    ravna površina (npr. mize) superficie piana; il piano della tavola; ekst. pianale; arhit. riposo

    B) rávno (-ega) n terreno piano:
    hiša stoji na ravnem la casa sorge su un terreno, un tratto piano
  • rázen except, with the exception of; but; (knjižno) save

    rázen če unless
    rázen da except that, (knjižno) save that
    rázen tega besides, in addition
    vsi rázen enega all but one
    vsi rázen mene everyone except (ali but) me
    vsi rázen njega everyone except him
    nič rázen... nothing but...
    rázen v nepredvidenih okoliščinah barring unforeseen circumstances
    nimam ničesar rázen tega, kar zaslužim I own nothing except what I earn myself
    rázen nemščine govori ona tudi rusko besides German she also speaks Russian
    pridem jutri, rázen če določite kak drug dan I shall come tomorrow unless you (should) decide on another day
    počutil sem se dobro, rázen da me je bolela glava I felt well except that I had a headache
    rázen dveh razbitih oken je bila hiša nepoškodovana except for two broken windows the house was intact
    rázen ubijanja je on vsega zmožen he's ready for (ali capable of) anything short of murder
  • razmajáti to shake

    razmajáti se to shake, to be shaken
    njegovo zdravje je razmajano his health is badly shaken
    hiša se je razmajala od eksplozije the house shook with the explosion
  • razvpít mal reputado; de mala reputación, de mala fama; desacreditado

    razvpita hiša casa f de mal vivir, casa f non sacra
    biti razvpit tener mala reputación
  • res [é]

    1. je/ni res: wahr
    to je/ni res das ist/ist nicht wahr
    to že ne bo res das ist kaum wahr
    figurativno to ni več res das ist schon gar nicht mehr wahr

    2. (dejansko, v resnici) wirklich, tatsächlich, in der Tat (hiša je res toliko vredna das Haus ist wirklich/tatsächlich [soviel] so viel wert)
    ali je res tako? ist es wirklich/tatsächlich so?
    res v redu/slab wirklich in Ordnung/wirklich schlecht
    a res? So?/Tatsächlich?/Wirklich?

    3. (prav zares) echt (to je res vrzel das ist eine echte Lücke; res se je potrudil er hat sich echt angestrengt; v tej točki je pa res prišlo do sporov das ist der Punkt, wo es auch echt zu Auseinandersetzungen gekommen ist)

    4. (zagotovo) wahrlich (to res ni nobeno veselje das ist wahrlich kein Vergnügen)

    5.
    kar je res, je res, … (treba je priznati) zugegeben …
  • rés adv.

    1. (v povedni rabi izraža, da je kaj v skladu z resničnostjo) vero:
    to ni res (questo) non è vero
    kar je res, je res quel che è vero è vero

    2. (izraža podkrepitev trditve) veramente, davvero, difatti, proprio, bene:
    tu je res dolgčas qui ci si annoia davvero
    tega denarja je hiša res vredna la casa vale davvero quei soldi
    (izraža začudenje) vero, davvero, veramente, nevvero:
    ti si to napisal, ali res? questo l'hai scritto tu, davvero?

    3. (izraža pridržek) vero:
    malo časa imaš, že res, pa bi se vseeno kdaj oglasil hai poco tempo, vero, ma potresti lo stesso farti vivo ogni tanto

    4. (v medmetu izraža potrditev, pričakovanje potrditve, opozarja na trditev) vero, ah sì, nevvero; sissignore:
    res, predaleč je šel vero, ha esagerato
    saj res, da ne pozabim, pismo si dobil ah, sì, a momenti dimenticavo: hai ricevuto una lettera

    5. (v vezniški rabi) vero che:
    res zasluži, a mu velikokrat zmanjka denarja è vero che guadagna bene, eppure è spesso al verde
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. naj bom papež, če je to res! che io diventi papa, se è vero!
    kar praviš, je res, še preres ciò che dici è vero, fin troppo vero
  • reverènd (-ênda) m rel. reverendo, don:
    hiša reverenda Simona la casa di don Simone