Franja

Zadetki iskanja

  • prebacívati -bàcujēm
    I.
    1. metati čez
    2. metati predaleč, dlje kot drugi
    3. predevati, pretikati, preklapljati
    4. presegati: prihodi prebacuju izdatke
    5. očitati: prebacivati komu što
    II. prebacivati se prestavljati se, prehajati: čete se prebacuju preko Save
  • predjúžnik m zakuska prije podne, gabl, drugi doručak, čalabrčak, mali ručak
  • predkosílce s zakuska prije podne, gabl, drugi doručak, čalabrčak, mali ručak
  • preko (ek., ijek.) predl.
    1. z rod. čez: ići preko vode; preći preko ceste; trčati preko mosta; snijeg je preko koljena; za pojasom im ručne granate, preko ramena maske i puške; misliš da ćeš preko noći preokrenuti ono što su godine i godine učinile; putovati za Zagreb preko Zidanog Mosta
    2. nad: on ima preko šezdeset godina; to je preko svakog očekivanja
    3. za, onstran: on stanuje preko brda
    4. poleg: nemoj uzeti drugu preko jedne žene
    5. proti: raditi preko volje; naši su harali i palili i preko zapovijesti vladičine; znate da je to preko zakona što oni ištu
    6. razen: tamo se ne nalazi ništa preko onoga što je dala sama priroda
    7. čez, na drugi strani: preko puta stoji nekoliko kuća
    8. mimo: zar miluješ bega Ali-bega preko mene za života moga
    9. preko noći prisl. čez noč; preko ljeta poleti; preko zime pozimi; preko godine med letom
    10. s tož. čez: slojevi naslagani, jedno preko drugo; onako star i izmučen dizao se nekoliko puta preko noć
  • prȅkodān, prȅkodāna prisl. drugi dan
  • prekòp -ópa m
    1. prokop, kanal: Korintski, Sueški prekop
    2. kanal: namakalni -i
    3. prijekop, prekop: poševno čez cesto speljan prekop
    4. prijenos, prenos kostiju iz jednog groba u drugi
  • prekopáti -kópljem i -ám
    1. prekopati: prekopati zemljo z motiko; prekopati ves vrt, da bi našel stari denar
    2. prenijeti (-ne-), prenesti kosti iz jednoga u drugi grob: prekopati grob
    3. u isti grob sahraniti drugi leš
  • prekopávati -am
    1. prokopavati
    2. prenositi kosti iz jednoga u drugi grob, iz jednih grobova u druge; sahranjivati u stare grobove nove leševe
  • preko púta prisl. na drugi strani ceste, čez cesto: to možete kupiti u radnji preko puta
  • prepečátiti -im prepečatiti, staviti drugi žig, drugi štambilj: prepečatiti potni list
  • preskòčkē prisl.
    1. skokoma: preskočke pregaziti
    2. tu pa tam: iz razgovora je preskočke neke riječi čula
    3. vsak drugi dan: groznica me hvata preskočke
  • prȅzdān prisl. vsak drugi dan: kokoš nosi prezdan
  • prèzdanica ž
    1. med. mrzlica, ki se ponavlja vsak drugi dan
    2. kokoš, ki znese vsak drugi dan
  • prȉjeko (ijek.), prêko (ek.) prisl.
    1. čez, tam čez, na drugi strani: oni žive sada tamo prijeko od nas
    2. nujno, neobhodno: ovo je prijeko potrebno
  • prijémati -am i -mljem
    1. hvatati: prijemati kaj z roko
    hvatati što rukom: prijemati s kleščami, z rokavicami; riba prijema
    2. ščepati: prijemati koga za roko
    3. mašati se: prijemati za orožje
    mašati se za oružje
    4. laćati se, prihvaćati se, prihvatati se: prijemati za delo
    5. zahvaćati, zahvatati, hvatati jedan u drugi zub: zobje na kolesu dobro prijemajo; spanec me prijemlje
    hvata me san
    6. hvatati korijena, korena, primati se: sadike se prijemajo; cepi se prijemajo; rja se prijema železa
    rđa se hvata gvožđa
    7. oštro postupati prema komu: ostro prijemati koga
  • primérnik m komparativ, drugi stupanj, drugi stepen
  • quis-piam, quid-piam (quippiam) (subst.) in quis-piam, quae-piam, quod-piam (quoppiam) (adj.), pron. indefinitum (iz *quis-pe-iam; prim. quippe)

    1. nekdo (kdor koli, kdorkoli), nekaj (kar koli, karkoli), pač kdo, pač kaj, ta ali oni (pač), eden ali drugi, kateri koli (katerikoli), v trdilnih in nikalnih stavkih, a v splošnem le malo rabljen pron.: Iust., Corn., Gell. idr., dicet fortasse quispiam Ci., dixisti quippiam Ci., ne quispiam ordine egrederetur S., si cuipiam pecuniam ademit Ci., quispiam deus Ter., cum quaepiam cohors ex urbe excesserat C., rem quampiam Ci.; pl. zelo redek: Ap., aliae, quaepiam rationes Ci. ep.; adv. acc. n quidpiam (quippiam) nekaj, nekoliko: quippiam impudicior Pl., si quando quippiam (v kakšnem smislu) nocuit Ci.; adv. abl. n
    a) quōpiam (ne)kam: quopiam devorteris Pl., iturane quopiam es Ter.
    b) quīpiam (star. = quōpiam) na kak(šen) način, kako: visam, ne nocte hac quipiam (po nekaterih izdajah quippiam) turbaverint Pl.

    2. marsikdo, marsikaj: innocens est quispiam Ci.
  • re1 [ri:] samostalnik
    glasba drugi ton oktave; nota D C-dur skale
  • recharge [rəšarž] féminin ponovno nabitje (orožja, električnega aparata); drugi naboj, ki ga damo v orožje

    recharge de stylo, pour un tube de rouge à lèvres novo polnilo za nalivno pero, za tubo z rdečilom za ustnice
    mettre un accumulateur en recharge zopet napolniti akumulator
  • redraft [rí:dra:ft]

    1. samostalnik
    ponoven, nov načrt, koncept; drugi načrt
    trgovina protimenica

    2. prehodni glagol [ri:drá:ft]
    ponovno napraviti načrt; zopet sestaviti koncept