-
sitnáriti (-im) imperf. importunare, molestare, dar noia, scocciare; pog. rompere le scatole; vulg. rompere i fondelli, i coglioni; abs. rompere
-
skakljáti brincar; dar brincos
-
skočíti saltar; dar un salto
skočiti na glavo dar una zambullida, zambullirse
skočiti čez jarek saltar una zanja
skočiti v oči (fig) saltar a la vista, ser evidente
skočiti iz postelje saltar de la cama
skočiti skozi okno saltar por la ventana
skočiti v stran hacer un salto hacia un lado
skočiti na tla saltar en tierra
skočiti od veselja saltar de alegría
skočiti v vodo saltar (ali tirarse) al agua
skočiti iz kože (fig) exasperarse; ponerse fuera de sí; fam salir de sus casillas; estallar
-
smíliti se dar lástima
smiliš se mi me das lástima
smilím se mu le doy lástima
-
souvenír -a m (fr. souvenir) suvenir, dar za uspomenu
-
spomínček -čka m dar za uspomenu, suvenir: spominček s potovanja; dobiti od koga, dati komu spominček
-
sporočíti comunicar; hacer saber (komu kaj a/c a alg) ; avisar, dar aviso (de a/c a alg) ; informar (a alg de a/c) ; participar ; (uradno) notificar
-
sréčati encontrar ; (slučajno) topar con dar con, tropezar con , fam chocar con (alg)
srečati se encontrarse
-
stópati1 andar; caminar; dar paso; marchar
stopati hitreje acelerar (ali alargar) el paso
slovesno stopati marchar con solemnidad
trdno stopati andar con paso firme
-
stópiti2 dar un paso; dar pasos; andar, caminar
stopiti iz salir de
stopiti na kaj pisar en (ali sobre) a/c
stopiti poleg ponerse (ali colocarse) junto a (ali al lado de)
stopiti pred ponerse (ali colocarse) delante de
stopiti za (izza) ponerse (ali colocarse) detrás de
stopiti čez bregove (o reki) desbordarse, salirse de madre
stopiti čez rob (o tekočini) rebosar, derramarse
stopiti na čelo ponerse al frente de (ali a la cabeza de)
stopiti h komu acercarse a alg
stopiti na dan manifestarse, hacerse patente, aparecer
stopiti na mesto kake osebe substituir (ali re(e)mplazar) a alg
napačno stopiti dar un paso en falso, (spotakniti se) dar un traspié
stopite bliže! ¡pase usted!; ¡acérquese (usted)!
stopiti komu pred oči presentarse ante alg
stopiti pod streho ponerse bajo techo
stopiti v stike z entrar en relaciones con
stopiti na stran kake osebe ponerse de parte de alg, tomar partido por alg
stopiti v veljavo entrar en vigor (A en vigencia) (s 1. majem a partir del 1o de mayo)
-
strašíti espantar; atemorizar; aterrorizar; aterrar; horrorizar; asustar, dar un susto
strašiti se tener miedo (pred a, de)
v tej hiši straši en esta casa hay duendes
-
stúditi se dar asco (ali náuseas) a, repugnar
studi se mi me da asco, me repugna, siento náuseas
-
súvati empujar; dar golpes
suvati z nogami patalear, dar patadas
suvati z rogovi acorn(e)ar, dar cornadas a
suvati s puškinim kopitom dar culatazos
-
svetlíti dar brillo (ali dar lustre) a; lustrar ; (polirati) pulir ; (kovine) bruñir ; (papir) satinar ; (les) barnizar
svetliti se brillar, lucir, resplandecer, resplender
-
šéškati (otroka) pegar, dar azotes (a un niño)
-
šíbati (otroka) dar azotes (a un niño) ; (kot kazen) azotar, fustigar ; fig (grajati) censurar duramente, fustigar, estigmatizar
-
štrbúnkniti caer pesadamente; dar un batacazo
-
švŕkniti dar un latigazo
-
tapljáti acariciar; dar golpecitos suaves
-
telêbniti caer pesadamente; dar un batacazo