Franja

Zadetki iskanja

  • sitnáriti (-im) imperf. importunare, molestare, dar noia, scocciare; pog. rompere le scatole; vulg. rompere i fondelli, i coglioni; abs. rompere
  • skakljáti brincar; dar brincos
  • skočíti saltar; dar un salto

    skočiti na glavo dar una zambullida, zambullirse
    skočiti čez jarek saltar una zanja
    skočiti v oči (fig) saltar a la vista, ser evidente
    skočiti iz postelje saltar de la cama
    skočiti skozi okno saltar por la ventana
    skočiti v stran hacer un salto hacia un lado
    skočiti na tla saltar en tierra
    skočiti od veselja saltar de alegría
    skočiti v vodo saltar (ali tirarse) al agua
    skočiti iz kože (fig) exasperarse; ponerse fuera de sí; fam salir de sus casillas; estallar
  • smíliti se dar lástima

    smiliš se mi me das lástima
    smilím se mu le doy lástima
  • souvenír -a m (fr. souvenir) suvenir, dar za uspomenu
  • spomínček -čka m dar za uspomenu, suvenir: spominček s potovanja; dobiti od koga, dati komu spominček
  • sporočíti comunicar; hacer saber (komu kaj a/c a alg) ; avisar, dar aviso (de a/c a alg) ; informar (a alg de a/c) ; participar ; (uradno) notificar
  • sréčati encontrar ; (slučajno) topar con dar con, tropezar con , fam chocar con (alg)

    srečati se encontrarse
  • stópati1 andar; caminar; dar paso; marchar

    stopati hitreje acelerar (ali alargar) el paso
    slovesno stopati marchar con solemnidad
    trdno stopati andar con paso firme
  • stópiti2 dar un paso; dar pasos; andar, caminar

    stopiti iz salir de
    stopiti na kaj pisar en (ali sobre) a/c
    stopiti poleg ponerse (ali colocarse) junto a (ali al lado de)
    stopiti pred ponerse (ali colocarse) delante de
    stopiti za (izza) ponerse (ali colocarse) detrás de
    stopiti čez bregove (o reki) desbordarse, salirse de madre
    stopiti čez rob (o tekočini) rebosar, derramarse
    stopiti na čelo ponerse al frente de (ali a la cabeza de)
    stopiti h komu acercarse a alg
    stopiti na dan manifestarse, hacerse patente, aparecer
    stopiti na mesto kake osebe substituir (ali re(e)mplazar) a alg
    napačno stopiti dar un paso en falso, (spotakniti se) dar un traspié
    stopite bliže! ¡pase usted!; ¡acérquese (usted)!
    stopiti komu pred oči presentarse ante alg
    stopiti pod streho ponerse bajo techo
    stopiti v stike z entrar en relaciones con
    stopiti na stran kake osebe ponerse de parte de alg, tomar partido por alg
    stopiti v veljavo entrar en vigor (A en vigencia) (s 1. majem a partir del 1o de mayo)
  • strašíti espantar; atemorizar; aterrorizar; aterrar; horrorizar; asustar, dar un susto

    strašiti se tener miedo (pred a, de)
    v tej hiši straši en esta casa hay duendes
  • stúditi se dar asco (ali náuseas) a, repugnar

    studi se mi me da asco, me repugna, siento náuseas
  • súvati empujar; dar golpes

    suvati z nogami patalear, dar patadas
    suvati z rogovi acorn(e)ar, dar cornadas a
    suvati s puškinim kopitom dar culatazos
  • svetlíti dar brillo (ali dar lustre) a; lustrar ; (polirati) pulir ; (kovine) bruñir ; (papir) satinar ; (les) barnizar

    svetliti se brillar, lucir, resplandecer, resplender
  • šéškati (otroka) pegar, dar azotes (a un niño)
  • šíbati (otroka) dar azotes (a un niño) ; (kot kazen) azotar, fustigar ; fig (grajati) censurar duramente, fustigar, estigmatizar
  • štrbúnkniti caer pesadamente; dar un batacazo
  • švŕkniti dar un latigazo
  • tapljáti acariciar; dar golpecitos suaves
  • telêbniti caer pesadamente; dar un batacazo