Franja

Zadetki iskanja

  • angoissant, e [ɑ̃gwasɑ̃, t] adjectif tesnoben, zbujajoč bojazen ali strah

    situation féminin angoissante položaj, ki vzbuja bojazen, vznemirjenje
  • annuitée [anɥite] féminin anuiteta, letnina, letni obrok, letno vplačilo ali odplačilo
  • anomaly [ənɔ́məli] samostalnik
    izjemnost, nepravilnost, posebnost
    astronomija kot oddaljenosti nebesnega telesa od perihelija ali perigeja
  • antécédent, e [-sedɑ̃, t] adjectif predhoden, prejšnji; masculin prejšnji, podoben primer ali dogodek; grammaire odnosnica

    les antécédents prejšnje življenje ali stanje, preteklost
    les mauvais antécédents de l'accusé obtoženčeva slaba preteklost
    les antécédents d'une affaire stanje (vzroki, izvor itd) pred zadevo
    sans antécédents brezprimeren
    sans antécédents judiciaires še ne kaznovan
  • antèrija ž, ȁnterija ž (t. enteri, ar.) anterija, vrsta starinskega moškega ali ženskega oblačila z rokavi
  • anthropoïde [-pɔid] adjectif soroden ali podoben človeku; masculin človeška opica (npr. gorila, šimpanz)
  • antimacassar [ǽntiməkǽsə] samostalnik
    okrasni ali zaščitni prtiček
  • antipathie [-pati] féminin notranji odpor ali mržnja, zoprnost, nenaklonjenost, neljubost, antipatija

    j'ai de l'antipathie pour ce genre de personnes čutim antipatijo do te vrste ljudi
  • anzi

    A) cong.

    1. nasprotno, prej, kje pa:
    non mi è antipatico, anzi! ni mi zoprn, prav nasprotno!
    disturbo? anzi! ali motim? kje pa!

    2. ali bolje, ali raje:
    ti telefonerò, anzi verrò! telefoniral ti bom, ne, kar pridem

    3.
    anzi che namesto; rajši kot; ➞ anziché

    4.
    anzi che no kar, precej; nekoliko:
    è vecchio anzi che no kar precej star je

    5. celo, kaj še (podkrepljeno):
    verrò presto, anzi prestissimo pridem kmalu, kar najhitreje

    B) prep. knjižno pred:
    anzi sera pred večerom
    anzi tempo, anzi tutto, anzi detto ➞ anzitempo, anzitutto, anzidetto

    C) avv. knjižno prej
    poc'anzi maloprej
    te l'ho detto poc'anzi maloprej sem ti povedal
  • apaisement [apɛzmɑ̃] masculin pomiritev, pomirjenje; zadovoljitev, utešitev; olajšanje; pomirjevalna izjava ali obljuba
  • apero moški spol poljedelsko ali rokodelsko orodje; vprežna (tovorna) živina; pastirska koča; staja za ovce

    aperos pl ovčarstvo
  • aphérèse [aferɛz] féminin odpad glasu ali zloga v začetku besede, afereza
  • apocope [apɔkɔp] féminin odpad končnega glasu ali zloga, apokopa
  • apodal [ǽpɔdəl] pridevnik
    zoologija ki nima nog ali trebušnih plavuti
  • applicazione f

    1. dajanje, nameščanje, izvajanje:
    applicazione di un cerotto dajanje obliža
    applicazione di una legge izvajanje zakona
    applicazioni tecniche šol. tehnični pouk

    2. aplikacija, našit ali nalepljen okrasek

    3. prenašanje, prilagoditev, aplikacija:
    applicazione di un criterio generale al caso pratico aplikacija splošnega merila na konkreten primer
  • approximation [-ksimasjɔ̃] féminin približna ocenitev ali vrednost; približnost
  • à-propos [aprɔpo] masculin beseda ali dejanje na pravem mestu, umestnost; adverbe ravno prav; ker ravno o tem govorimo; hotel sem reči; da ne pozabim; prišlo mi je na misel

    esprit masculin d'à-propos prisebnost, odrezavost
    faire preuve d'à-propos biti priseben
    manquer d'à-propos biti neprimeren, neumesten, (oseba) biti netakten
    répondre avec à-propos odrezavo odgovoriti
  • aquatique [akwatik] adjectif vodni; rastoč ali živeč v vodi; (barva) zelenkast, morsko zelen

    plantes féminin pluriel, animaux masculin pluriel aquatiques vodne rastline, živali
  • aquiculteur [-kültœr] masculin gojitelj, rejec vodnih rastlin ali živali
  • aquiculture [-tür] féminin gojenje, reja vodnih rastlin ali živali