zgražanj|e srednji spol (-a …) die Entrüstung
povzročati zgražanje Ärgernis erregen, Anstoß erregen
Zadetki iskanja
- zgrážanje indignation; being shocked, being scandalized; feeling disgust (ali repugnance, loathing); abhorrence
z zgrážanjem indignantly - zgrážanje (-a) n scandalo, lo scandalizzarsi
- zgrážanje s zgražanje, zgražavanje, užasavanje
- zgrážanje indignación f
- Anstoß, der, (-es, Anstöße)
1. udarec, impulz, sunek, Sport začetni udarec
2. (Anregung) vzpodbuda, impulz
3. (Ärgernis) spotika, zgražanje; Anstoß nehmen (an) zgražati se (nad); Stein des Anstoßes kamen spotike - Ärgernis, das, (-ses, -se)
1. (Unannehmlichkeit) neprijetnost, neprilika;
2. (anstoßerregend) pohujšanje, škandal; zgražanje, spotika (Stein des Anstoßes) kamen spotike; Ärgernis nehmen an zgražati se nad; Ärgernis erregen povzročati zgražanje - execration [eksikréišən] samostalnik
preklinjanje, kletvica; stud, mržnja, zgražanje - grue [gru:]
1. neprehodni glagol
zgražati se; trepetati
2. samostalnik
zgražanje; trepetanje - horror moški spol groza, zgražanje, stud; malopridnost, zlobnost, gnusoba, pošast
¡horror! fej!
¡un horror! strašno veliko!
¡qué horror! (kako) strašno!
causar horror zbuditi stud, (strah)
me da horror to se mi gnusi
me gusta un horror strašno mi ugaja
horrores pl grozote, grozodejstva - horror -ōris, m (horrēre)
I.
1. štrlenje, sršenje: h. comarum (las) Val. Fl., nullo horrore comarum (listja) excussae barrus Lucan.
2. tresoče (se) gibanje, (s)tresljaj: pontus non horrore tremit Lucan. od valovanja, h. soli Fl.
3. metaf. hrapavost, grobost: ille horror dicendi Q. oni grobi jezik. —
II.
1.
a) zdrznjenje —, drget —, drhtavica od mraza, srh, stresajoči mraz: h. validus Cels., horror atque etiam febricula permanet Cels., aquilo horrores excitat Cels., quoniam (Attica = Atikova hči) iam sine horrore est Ci. ep., febrium cum horrore et multa membrorum quassatione Sen. ph.
b) drget —, trepet —, mraz ob veliki čustveni napetosti, poseb. ob strahu, bridkosti idr.: ciere horrorem membris Lucr., mihi frigidus horror membra quatit V., vidi … tremulo ramos horrore moveri O., tremulus maestis orietur fletibus horror Pr.; meton. o tem, kar drget povzroča: validi ferri natura et frigidus horror Lucr. trepetajoča mrzlota, Boreae ferus h. Val. Fl. mraz, ruptis e nubibus horror effugit Val. Fl. toča, serrae stridentis acerbus h. Lucr. ostro škrtanje.
2. metaf. groza, zgražanje, strah(ota), prestrašenost, zona: ea res me horrore afficit Pl., qui me horror perfudit Ci., me … saevus circumstetit horror V., armorum ingruit horror V. grozen žvenket, arrectae horrore comae V., horror ingens spectantes perstringit L., me luridus occupat horror O., horror animum subit T., h. multificus Val. Fl., gelidus horror conspecti consulis Sil., incertis lymphata horroribus urbs Stat., exsanguis h. Cl.; horror est z inf.: quod spectare … quoque horror est Plin. strahota je, strašno je, meton. strah, groza = ki (kar) vzbuja strah, grozo: Scipiadas, … Carthaginis horror Lucr., iacet campis Carthaginis horror Sil., qui gentibus horror pergit! Val. Fl., interea patrias saevus venit horror ad aures Val. Fl. strašna vest; occ.
a) sveti strah, spoštovanje, strahospoštovanje: cum perfusus horrore venerabundus adstitissem L., animos horrore imbuerat L., arboribus suus horror inest Lucan., hic numinis ingens h. Val. Fl., nemoris sacer horror Stat.
b) drhteče vznemirjenje veselega občudovanja, — radosti: ibi me … quaedam divina voluptas percipit atque horror Lucr., laetus per artus horror iit Stat. - indignation [ɛ̃dinjasjɔ̃] féminin ogorčenost, zgražanje, jeza
exciter l'indignation générale zbujati splošno ogorčenje ali zgražanje - Indignation, die, indignacija, ogorčenje, zgražanje
- offēnsiō -ōnis, f (iz *offend-tio; offendere)
1. zadevanje ob kaj, spotikanje; s subjektnim gen.: pedis Ci., offensiones pedum Plin., o. dentium Lact.; abs.: offensione et tactu sonitus expresserat claritatem Vitr.; meton. spotik(ljaj): id ita tornavit … nihil ut asperitatis haberet, nihil offensionis Ci.
2. metaf.
a) nezgoda, neprijeten dogodek, neprijetnost, zoprnost, poraz: o. periculosa Ci., o. iudicii Ci. pred sodiščem, offensionem timere Ci. bati se zavrnitve (pri kandidaturi za kako službo), proelio superati aut aliquā offensione permoti Ci., eius adulescentia non offensionibus belli, sed victoriis est erudita Ci.; occ. težava, slabost, slabo počutje, nerazpoloženje, napad kake bolezni: in fragili corpore odiosa omnis offensio est Ci., corporum offensiones sine culpā accidere possunt Ci.; offensiones (plašnost) et pavor iumentorum Aug.
b) zgražanje, spotika = zamera, jeza, ne(je)volja, zlovolja, slaba volja, nerazpoloženje, odpor, nenaklonjenost, nemilost, sovraštvo, mržnja: populi N. zlovolja, ne(je)volja, jeza, toda: o. totius ordinis Ci. ali iudiciorum Ci. slab glas, slab sloves, sine offensione Ci., N. brez zamere, brez sitnosti, magna cum offensione civium N. na veliko jezo sodržavljanov, accendere offensiones T., offensionem subire Ci., Plin. v zamero priti, zameriti se, timere offensionem apud Romanos L. bati se zamere, principum inclinatio in hos, offensio in illos T., quod apud alios gratiam, apud alios offensionem habet Plin. kar velja nekaterim za prednost, drugim za napako, habent ad res contras offensionem et fastidium Ci. mržnjo in gnus. - reformīdātiō -ōnis, f (reformīdāre) zgražanje, zgrozitev, prestrašenje, strah, trepet: in suasione aut spem aut reformidationem deliberantis Ci. (Partitiones oratoriae 11).
- revolt1 [rivóult] samostalnik
(manjši) upor, vstaja, punt, revolta (against proti)
nasprotovanje, vznevoljenje, negodovanje, ogorčenje, uporniško razpoloženje; odpor, stud, zgražanje
in revolt uporniški, zrevoltiran
to be in revolt upirati se, puntati se - revolting [rivóultiŋ] pridevnik (revoltingly prislov)
uporniški, puntarski; odvraten, odbijajoč, zoprn, gnusen, ostuden, ogaben, zbujajoč ogorčenje, zgražanje
revolting cruelty odvratna krutost (brezsrčnost) - scandale [skɑ̃dal] masculin škandal, sramoten, nemoralen ipd. dogodek; vik in krik, hrup; ogorčenje; figuré spotika, pohujšanje, zgražanje, sramota
le scandale de Panama panamski škandal
le scandale est que ... škandal je, da ...
un scandale éclate škandal izbruhne
causer, entraîner un scandale public povzročiti javen škandal
faire scandale napraviti škandal - shock1 [šɔk] samostalnik
trk, trčenje, trzaj, (močan) sunek, udarec; (živčni) zlom; (pretres), šok
vojska spopad; (močno) razburjenje, izbruh
elektrika elektrošok; zgražanje, šokiranje, pohujšanje, prepalost, osuplost
shocks of earthquake potresni sunki
a shock of rage izbruh besnosti
shock therapy zdravljenje duševnih bolezni s pomočjo šokov
they clashed with a mighty shock silovito sta trčila skupaj
to get the shock of one's life figurativno biti kot od strele zadet, zelo se ustrašiti
it gave his father quite a shock to je njegovega očeta zelo prizadelo (pretreslo, ogorčilo) - škandalizíranje s skandaliziranje, skandalizovanje, zgranjivanje, sablažnjavanje, zgražanje