Franja

Zadetki iskanja

  • zajema|ti1 [é] (-m) zajeti

    1. (regelmäßig) schöpfen, v kaj: einschöpfen in; z žlico: löffeln

    2. podatke, vodo za vodovod: erfassen, izvire: fassen

    3.
    zajemati zrak Luft schöpfen, Atem holen
  • zajema|ti2 [é] (-m)

    1. (zaobsegati) einschließen, umfassen, einbeziehen, sich erstrecken auf

    2. ogenj, epidemija: übergreifen auf
  • zajémati to ladle (out); (vodo iz čolna ipd.) to scoop

    kdor vse objame, nič ne zajame grasp all, lose all
  • zajémati puiser dans (ali à) ; (vodo iz vodnjaka) tirer de
  • zajémati (-am) | zajéti (-jámem) imperf., perf.

    1. attingere (udi pren. ); prendere:
    zajemati iz vodnjaka attingere al pozzo, dal pozzo
    zajemati z žlico prendere col cucchiaio
    čoln zajema vodo il peschereccio imbarca (acqua)

    2. catturare:
    zajemati odpadno vodo catturare acque di scolo

    3. aspirare, inspirare (aria)

    4. coprire; abbracciare:
    oddajnik ne zajema celotnega območja l'emittente non copre tutto il territorio
    s pogledom zajeti mesto abbracciare con lo sguardo la città

    5. coinvolgere, comprendere; interessare; servire:
    organizacija zajema tisoč članov l'organizzazione comprende mille soci
    zavarovanje zajema vso populacijo l'assicurazione interessa tutta la popolazione
    zdravstveni dom zajema 20.000 prebivalcev il poliambulatorio serve un'area di 20.000 abitanti

    6. catturare, far prigioniero:
    rokovnjači so v tem predelu zajemali popotnike qui i briganti catturavano i viandanti

    7. trarre, ricavare, ricevere:
    zajemati besede iz živega govora ricavare le parole dalla lingua viva

    8. cogliere; colpire; estendersi, allargarsi:
    požar je zajel ves gozd l'incendio si è esteso su tutto il bosco
    pren. zajema ga malodušje è stato colto da scoraggiamento
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zajemati znanje z veliko žlico studiare con grande impegno
    pren. ob novici globoko zajeti sapo rimanere sbalorditi alla notizia
    pren. pisatelj je v svoj objektiv zajel več pomembnih zgodovinskih dogodkov lo scrittore ha colto col suo obiettivo vari importanti eventi storici
    hidr. zajeti izvir catturare la sorgente
  • zajémati -am i -mljem, zajemaj -te i zajemlji -te, zajemal -a zahvaćati, zahvatati: zajemati vodo iz kadi, iz cisterne; z žlico zajemati iz sklede; zajemati znanje iz knjig
    crpsti znanje iz knjiga; čoln zajema vodo
    voda ulazi u čamac
  • zajémati sacar (vodo iz vodnjaka agua del pozo)
  • zajémati -am nedov., черпа́ти -па́ю недок.
  • zajémati -am nedov.
    1. a lua, a colecta
    2. a inspira
    3. a cuprinde, a învălui, a invada, a copleşi
    4. voj. a captura, a captiva
    5. a conţine, a include
  • zajemati življenje s polno žlico frazem
    (zelo uživati) ▸ nagykanállal eszi az életet
    Sopomenke: zajemati življenje z veliko žlico
  • zajemati življenje z veliko žlico frazem
    (zelo uživati) ▸ nagykanállal eszi az életet
    Sopomenke: zajemati življenje s polno žlico
  • črpa|ti (-m) pumpen; v nekaj: (etwas) speisen, hineinpumpen in; (pridobivati) fördern; denar ipd.: schöpfen, beziehen; akreditiv: benützen; iz virov: (zajemati) schöpfen
  • dúšek1 (-ška) m

    1. (požirek) sorso

    2. respiro, inspirazione; fiato:
    zajemati dušek riprendere fiato

    3. (dušnik) sfiatatoio; apertura
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dati duška jezi, veselju sfogare la rabbia, la gioia
    izpiti, izprazniti kozarec na dušek, v dušku vuotare il bicchiere d'un fiato
    prebrati knjigo na dušek leggere un libro tutto d'un fiato
  • rešéto riddle; sieve

    dati na rešéto (figurativno) to criticize severely, to cut up (koga someone)
    vodo zajemati (nositi) z rešétom (figurativno) to draw (to fetch, to carry) water in a sieve
  • studênec (-nca) m

    1. fonte, sorgiva; sorgente:
    bister studenec fonte limpida
    zajemati vodo iz studenca attingere acqua alla fonte
    geogr. arteški studenec pozzo artesiano
    presihajoči studenec fonte intermittente

    2. pren. (vir) fonte

    3. pren. (velika količina) diluvio;
    studenec besed diluvio di parole
  • vêdro (-a) n

    1. secchio, secchia; recipiente, bidone:
    zajemati vodo z vedrom attingere l'acqua col secchio
    vedro za premog, za smeti secchio del carbone, bidone della spazzatura

    2. nekdaj (prostorninska mera za tekočine) barile
  • vodnják (-a) m

    1. pozzo:
    zajemati vodo iz vodnjaka attingere l'acqua al, dal pozzo
    vodnjak na vedro in vreteno pozzo con secchio e carrucola
    vodnjak na vzvod pozzo con mazzacavallo
    geogr. arteški vodnjak pozzo artesiano
    kamnit obod vodnjaka vera del pozzo

    2. fontana:
    um. Robbov vodnjak la fontana del Robba
  • vseb|ovati (-ujem) enthalten, beinhalten, tudi: mitbeinhalten; zum Inhalt haben; (zajemati) einschließen; (skrivati) nevarnost: in sich bergen
    ki vsebuje … -haltig
    (balastne snovi schlackenhaltig, kinin chininhaltig, klor chlorhaltig, plin gashaltig, škodljive snovi schadstoffhaltig, škrob stärkehaltig, živo srebro quecksilberhaltig, žveplo schwefelhaltig), -ig (telur tellurig, galun alaunig)
    ki vsebuje malo … -arm
    (alkohola alkoholarm, škroba stärkearm, škodljivih snovi Schadstoffarm)
    ki vsebuje veliko … -reich
    (balastnih snovi schlackenreich, škroba stärkereich, vitaminov vitaminreich)
    ki ne vsebuje … -los
    (balastnih snovi schlackenlos)
    ki vsebe železo eisenhaltig, zemlja, kamnina: eisenschüssig
  • zajemalk|a ženski spol (-e …) die Kelle (jušna Suppenkelle), der Schöpfer, der Schöpflöffel, (penovka) der Schaumlöffel, za omako: Soßenlöffel; (sak) der Ketscher, Kescher, Handketscher
    tehnika vzorčevalna zajemalka die Handpfanne
    zajemati z zajemalko schöpfen
    dajati/dati z zajemalko kam einschöpfen (in)
  • zajéti ➞ zajemati; (ujeti) to capture, to take prisoner