Franja

Zadetki iskanja

  • zagon [ô] moški spol (-a …)

    1. (polet) der Schwung, der Auftrieb
    dobiti zagon in Schwung kommen

    2. vozila: das Anlassen, Anfahren; der Anlauf; motorja: das Anwerfen, (sprožitev) die Ingangsetzung

    3. obrata, tovarne, linije: die Inbetriebsetzung, die Inbetriebnahme (ponovni Wiederinbetriebnahme)
  • zágon m
    1. zalet, zagon: skočiti, preskočiti iz -a skočiti z zaletom, zagonom
    2. napad, naskok: naši učiniše zagon na neprijatelja
    3. obor, ograjen prostor, kamor se zapira živina: ispod tvrđave gospodarev je zagon za stoku
  • zagòn impetus; élan; impulsion, vim; momentum, pl momenta, -ums; push, dash

    dati nov zagòn to give a fresh impetus (to)
  • zagòn impulsion ženski spol , mouvement moški spol , élan moški spol ; assaut moški spol ; (tehnika) entraînement moški spol , commande ženski spol , mise ženski spol en route (ali service)
  • zagòn (-ôna) m

    1. avvio, avviamento:
    zagon motorja l'avviamento del motore

    2. impeto, slancio:
    ustvarjalni zagon impeto creativo

    3. pren. sviluppo:
    industrijski zagon dežele lo sviluppo industriale del paese

    4. il condurre:
    zagon krav v ogrado il condurre le vacche nel recinto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zagon tovarne l'impianto di una fabbrica
  • zagòn -ona m
    1. zagon, zatrka, zalet: z -om skočiti čez jarek
    2. udar: zagon vetra
    3. zanos, polet: brez -a delati
  • zagòn brio m ; impulso m ; arranque m

    dati nov zagon dar nuevo impulso
  • zagòn -ôna m., пуск ч., спону́ка ж.
  • zagòn -ôna m
    1. propulsie
    2. elan, avânt
  • загон m zganjanje (živine v stajo); gonja; staja (za živino);
    загоны полей del polja;
    он там в загоне tam se nihče zanj ne zmeni
  • abbrivo m zagon, zalet (tudi pren.):
    prendere l'abbrivo pognati se, zagnati se, zagnano se lotiti (česa)
  • aestus -ūs, m

    1. žar, ogenj, vročina: exsuperant flammae, furit aestus ad auras V., exsultant aestu latices V., propius aestūs incendia volvunt V. bliže vali ogenj svoj žar, mediis aestibus V. ob opoldanski vročini, isto tudi: aestus a meridiano sole L.; aestum sustinere O., frigora atque aestus tolerare C. ali pati L. mraz in vročino, labore et aestu languidus S., gravem aestum solari fluviis H., autumni aestus V., aestūs caniculae H., oleam mordet aestus H., fontes... aestibus exarescebant C. zaradi poletne vročine; occ.: aestu febrique iactari (ἕν διὰ δυοῖν) Ci. zaradi mrzlice, ulceris aestus Acc. ap. Ci. vnetje, prisad, cum furit atque artūs depascitur arida febris, profuit incensos aestus avertere V.; pesn. poletje: Ceres medio succiditur aestu V., vere flores, aestu numerabis aristas O.

    2.
    a) valovanje, zagon (zaganjanje, butanje, kipenje) valov, valovje, tok, struja: ferventes aestibus undae O., fluctu aestuque secundo (= fluctu aestuoso) V. s kipečim valovjem odprtega morja, delphines... aestum (maris) secabant V., furit aestus arenis V., aequoris aestus V., vasti aestus pelagi Cat., Tyrrhenus aest. V. valovito Tirensko morje, aestus totos campos circa flumen inundaverat Cu., in fretum concurrit aestus atque effervescit Varr. ali carinam ventus ventoque rapit contrarius aestus O. morska struja; occ. pritok valovja = plima: cum ex alto se astus incitavisset C. ko je z morja udarila plima, aestus maritimi ali marini Ci., aestus accedens Sen. ph. nastopajoči pritok valovja = plima, decessus aestūs C. odtok valovja = oseka = aestus recedens Sen ph., aestuum accessus et recessus Ci. plima in oseka, bibavica, aestus decedit L., decedente in mare aestu L., minuente (sc. se) aestu C. ob pojemajoči plimi, aestu suo L. ali aestu secundo S. ap. Gell. ob njemu ugodni plimi, naspr. adverso aestu maris S. ap. Non., in adversum aestum L., luna plena maritimos aestus maximos efficere consuevit C. visoke plime, inanes aestum Plin. mrtva plima; pren.: si... illae undae comitiorum... sic effervescerunt quodam quasi aestu, ut ad alios accedant, ab aliis autem recedant Ci. ali quod enim fretum... tantas... habere putatis agitationes fluctuum,... quantos aestus habet ratio comitiorum? Ci. valovanje, valovje.
    b) vrenje, valovanje, kipenje (tekočin); od tod iztok ali izliv zemlje, magnetnega fluida: hos igitur tellus omnīs exaestuat aestūs Lucr., potem magnetni fluid sam: fluere e lapide hoc permulta necessest semina, sive aestum, qui discutit aëra plagis Lucr.

    3. pren.
    a) vzkipevanje, ihta, silovitost, strast: irarum fluctuat aestu V. od silne jeze vse kipi v njem, ut pelagi, sic pectoris adiuvet aestum O. srčno ihto, belli magnos commovit... aestus Lucr., aestūs regum et populorum H. kipeče strasti, civilisque rudem belli tulit aestus in arma H.
    b) silna želja proslaviti se z imenitnimi deli, težnja po slavnih dejanjih: ne aestus nos consuetudinis absorbeat Ci. da nas ne prevzame sila navade, repente te quasi quidam aestus ingenii tui procul a terra abripuit Ci., hunc quoque absorbuit aestus quidam insolitae adulescentibus gloriae Ci. je požrlo valovje slavohlepnosti.
    c) vzburkanje srca, skrbi poln nemir, tesnobna skrb, bojazen, zadrega: qui tibi aestus, qui error, quae tenebrae erunt Ci., magno curarum fluctuat aestu V., hiscine versiculis speras tibi posse... aestus curasque graves e pectore pelli H., erat hic quoque aestus, si forte me appellasset Plin. iun., explica aestum meum Plin. iun. — Soobl. aestum -ī, n: It.

    Opomba: Star. gen. sg. aestī: Pac. ap. Non.
  • aire m zagon, zalet:
    dare l'aire spraviti v gibanje
    prendere l'aire kreniti, zagnati se
  • Anfahren, das, speljevanje; einer technischen Anlage: zagon
  • Anlassen, das, zaganjanje, zagon; von Stahl: popuščanje
  • Anlauf, der, (-s, Anläufe)

    1. zalet, nalet; der Produktion: zagon; začetek obratovanja

    2. beim Schneiden: naklon

    3. poskus, im ersten Anlauf pri prvem poskusu
  • Anwerfen, das, zagon
  • Auftrieb, der, (-s, -e)

    1. vzgon (tudi Physik)

    2. polet, zagon

    3. [Schiffahrt] Schifffahrt plovnost

    4. von Vieh: dogon
  • avânt -uri n zagon
  • cōnātus -ūs, m (cōnārī)

    1. zagon, zalet, poskus: quod in certamine saliendi fieri videmus, ut conatum longius petant Q. da se zaganjajo z večje razdalje, Icarus primo statim conatu iuxta cubiculum eius decĭdit Suet. pri prvem vzletu; pren.: a conatu resistendi deterritus N. od poskusa, da bi se ustavil, in ipso conatu belli gerendi L., multis saepe frustra conatibus factis L. po mnogih, često neuspelih poskusih, nihil probantes nisi planum et humile et sine conatu Q. brez zanosa, crebris parvisque conatibus se attollere Q.

    2.
    a) telesni trud, napor, prizadevanje: illud mihi indignum industriā conatuque meo videtur Ci., tumultus Gallicus haud magno conatu brevi oppressus est L., profectus magno conatu ad hostes L.
    b) duševni trud = podjetje, poskus, namera, početje, drzno dejanje: Q., si non perfectio, at conatus tamen Ci., omnes eius motus conatusque prohibebit Ci., conatus tam audax traiciendarum Alpium L., in mediis conatibus aegri succidimus V., c. furiosus Val. Max., conatus ingentes adversus Britanniam T.

    3. gon, nagon: dedit natura beluis et sensum …, ut … conatum haberent ad naturales pastus capessendos Ci.