-
trpinči|ti (-m) quälen, [mißhandeln] misshandeln
-
trpínčiti to torture; to inflict torture on someone; to rack; to torment
-
trpínčiti faire souffrir, tourmenter , (mučiti) torturer, martyriser , figurativno tracasser, importuner, harceler
trpinčiti koga do smrti faire mourir quelqu'un à petit feu
ne trpinči me s temi vprašanji! ne m'importune pas avec ces questions!
-
trpínčiti (-im) imperf.
1. maltrattare, angariare, vessare; torturare, seviziare:
trpinčiti živce poslušalcev mettere a dura prova i nervi degli ascoltatori
2. ekst. tormentare, assillare:
trpinčijo ga dvomi è tormentato dal dubbio
-
trpínčiti -im mčiti, kinjiti, stavljati na muke: trpinčiti živali; kaj trpinčiš človeka iz čistega sadizma
-
trpínčiti atormentar; martirizar ; (žival) maltratar ; (mučiti) torturar
do smrti trpinčiti atormentar hasta la muerte
-
trpínčiti -im nedov.
1. a tortura, a chinui, a maltrata
2. a obseda
-
afligir* [g/j] užalostiti; (raz)žaliti, trpinčiti, mučiti; (pri)zadeti
afligir a uno pretresti, v srce seči
afligirse žalostiti se
-
agonize [ǽgənaiz] prehodni glagol & neprehodni glagol
mučiti, trpinčiti; hudo trpeti, strastno se boriti; biti v agoniji, umirati
-
atormentar trpinčiti, mučiti, nadlegovati
atormentarse plašiti se
-
bistrattare v. tr. (pres. bistratto) grdo ravnati s kom, trpinčiti, maltretirati
-
bourreler [burle] verbe transitif mučiti, trpinčiti
je suis bourrelé de remords vest me hudo peče
-
brutaliser [-talize] verbe transitif brutalno, brezobzirno, surovo, grobó, grdó ravnati (quelqu'un s kom); trpinčiti
-
châtier [šɑtje] verbe transitif kaznovati; figuré bičati; piliti (slog); religion trpinčiti
châtier son style brusiti, piliti svoj slog
qui aime bien, châtie bien kdor ljubi svojega otroka, ga tudi kaznuje
châtier des fautes bičati napake
-
crocifiggere*
A) v. tr. (pres. crocifiggo)
1. križati, na križ pribiti
2. pren. mučiti, trpinčiti
B) ➞ crocifiggersi v. rifl. (pres. mi crocifiggo) pren. mučiti se
-
crucifier [-fje] verbe transitif križati, pribiti na križ; figuré mučiti, trpinčiti
-
cruciō -āre -āvī -ātum (crux)
1. na križ pribi(ja)ti, križati: Lact.
2. mučiti, trpinčiti, poseb. mučno usmrtiti, do smrti (na smrt) trpinčiti: quos vulnere ac dolore corporis cruciari vides Ci., ne diu crucietur filius, quid dabis? Ci., cum (Regulus) vigiliis et fame cruciaretur Ci., cruciatus est a Carthaginiensibus Regulus Ci., necati omnes cruciati (ob mukah) sunt L., tribunos militum … omnibus suppliciis cruciatos trucidando occidit L., cruciataque diris corpora tormentis Stygiae demittite nocti O., cum suo supplicio crucietur Cu., tanto dolore cruciatus est, ut … Iust.; od tod pt. pr. refl. cruciāns -antis mučeč se, muko prenašajoč (čuteč): cr. cantherius Pl., Aus., membris cruciantibus Fr.; pren. (o stvareh): (terra) aquis, ferro, ligno … cruciatur Plin., nostra Thebais multā cruciata limā Stat.
3. pren. (duševno) mučiti, trpinčiti: Chremes nimis graviter cruciat adulescentulum Ter., viden … ut ipsus sese cruciat aegritudine? Pl., illa se ipsa cruciavit Ci. ep., ita ut pater ille … non se peius cruciaverit atque hic H., illud me cruciat, … quod … Mart., quos maior sollicitudo cruciabat Iust.; pass.: cruciari alienae uxoris amore Sen. ph.; med. giniti, medle(va)ti od (v) žalosti, žalostiti se, jeziti se: crucior miser Ter., quod (glede na to, kar) male feci, crucior Pl., cruciatur cor mi (= mihi) Pl., mater cruciatur Ci.; z ACI: crucior lapidem non habere me Pl., crucior bolum mihi tantum ereptum Ter.
-
dragoon [drəgú:n]
1. samostalnik
dragonec
zoologija zvrst goloba
figurativno surovež
2. prehodni glagol
zatirati, trpinčiti
-
excruciate [ikskrú:šieit] prehodni glagol
mučiti, trpinčiti
-
excruciō -āre -āvī -ātum
I.
1. (iz)mučiti, trpinčiti: Lucr., Auct. b. Alx., Cu., Suet., excruciabit me herus, cum haec facta scibit Pl., mori me excruciatum inopiā Pl., servos fame vinculisque excruciare C., ipsos crudeliter excruciatos interficit C., po groznih mukah, adherbalem excruciatum necat S. je dal mučiti in potem usmrtiti, hominem ingenuum fumo excruciatum semivivum reliquit Ci., qui legatum populi Romani vinculis atque verberibus atque omni supplicio excruciatum necavit Ci. ki je dal zapreti, bičati in po groznih mukah usmrtiti.
2. pren. mučiti, pekliti, vznemirjati: Cat., haec sunt, quae me excruciant Pl., cum mihi paveo, tum Antipho me excruciat animi Ter., libido et ignavia semper animum excruciant Ci., nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae Ci. ep., non loquor plura, ne te quoque excruciem Ci. ep., excruciatus omnibus malis S., honore Marii excruciatus S.
— II. z mučenjem izsiliti: res excruciata Tert.