teži|ti2 (-m)
1. k čemu: neigen zu
2. kraj, ozemlje: gravitieren
3. (stremeti) bestreben, (zu etwas) streben
| ➞ → težnja
Zadetki iskanja
- teži|ti3 (-m) komu: (jemanden) nerven, s čim: dauernd mit (etwas) in den Ohren liegen
- teži|ti1 (-m) belasten, (pritiskati k tlom) zu Boden drücken
težiti koga/težiti komu srce (jemanden) bedrücken, (jemandem) (schwer) auf der Seele liegen - težíti to weigh heavily on, to be heavy; to press down, to press hard
težíti k čemu to tend to (ali towards), to veer (ali to trend) towards; to aim at
težíti za čim to long for something, to crave for something, to strive for something, after something
to breme mi teži ramena this burden weighs heavily on my shoulders
ta odgovornost me začenja težíti this responsibility is beginning to get me down (ali to be too much for me)
ta dolg me teží this debt weighs heavily on me
to mu teži srcé that rankles in his mind
njegov zločin mu teži vest his crime weighs heavily (ali lies heavy) on his conscience
teži jo skrb za bodočnost worry about her future is getting her down
vsi naši napori težijo k istemu cilju all our efforts are directed to the same goal
on teží za bogastvom he craves wealth - težíti peser, exercer une pression, oppresser
težiti za čim chercher à (ali s'efforcer d') atteindre quelque chose, tendre (ali aspirer) à quelque chose, viser, ambitionner, rechercher quelque chose - težíti (-ím) imperf.
1. intralciare, ostacolare:
mokra obleka jih je težila gli abiti bagnati li impacciavano
2. pesare, gravare, opprimere:
teži ga občutek, da je odvisen od drugih gli pesa la sensazione di dipendere dagli altri
3. (biti usmerjen) essere rivolto, indirizzato; convergere:
vsi naši napori težijo k enemu samemu cilju tutti i nostri sforzi convergono verso un unico scopo
4. (prizadevati si doseči kaj) tendere, mirare, aspirare:
težiti za nedosegljivim mirare, tendere all'irragiungibile, all'irrealizzabile
5. pog. (tečnariti, sitnariti) scocciare; pog. rompere; stare addosso a:
kaj pa težiš (sitnariš) smettila di scocciare, di rompere
oče mu ves čas teži zaradi šole suo padre gli sta tutto il tempo addosso per via della scuola - težíti -ím, teži -ite, težil -a
1. činiti teškim, opterećivati, pritiskivati: butara teži rame; to mi srce teži
to mi zadaje jade; greh teži vest
2. težiti: težiti za čim, k čemu, po čem; težiti za znanjem
3. gravitirati: težiti k Ljubljani - težíti pesar, gravar sobre ; fig gravitar sobre
težiti za čem aspirar (ali tender) a lograr a/c; perseguir a/c; ambicionar a/c - težíti -ím nedov., пра́гнути -ну недок.
- težíti -ím nedov.
1. a apăsa
2. a tinde; a gravita - gravitírati -am gravitirati, težiti
- prizadévati -am
1. pogađati: hude besede ga prizadevajo; nehvaležnost ga zelo prizadeva
2. prouzrokovati, pričinjavati: prizadevati komu hude skrbi
3. prizadevati si truditi se, starati se: veliko si prizadevaš, a le eno je potrebno
4. težiti, nastojati, naprezati se: prizadevati si za čim večjo popolnost - síliti -im
I.
1. težiti, htjeti, hteti, nekud: siliti kam; siliti na dan, na površje; siliti iz hiše
htjeti iz kuće; siliti po svetu
htjeti u bijeli svijet; siliti k stricu, k otrokom, med otroke; siliti za dekletom; siliti z glavo skozi zid; srce sili v grlo; besede silijo na jezik
2. gurati se: siliti naprej, v ospredje, v prve vrste
3. srljati: siliti v pogubo
4. izbijati: cvetje sili iz tal
5. udarati: kri sili v glavo
6. siliti, nagoniti, tjerati, primoravati, prisiljavati, prinuđivati: siliti koga k delu, na delo; siliti koga v zakon
siliti koga u brak; siliti koga jesti
siliti koga da jede
7. tjerati (-ter-): zdravilo sili na vodo
8. tvoje besede me silijo na smeh
na tvoje riječi, reči moram da se smijem, smejem
9. jarovizirati: siliti krompir, pšenico
II. siliti se siliti se, naprezati se, prisiljavati se: siliti se z jedjo
na silu jesti; kaj se siliš, ko vidiš, da ne moreš - téhtati -am
1. vagati, mjeriti (me-) težinu: tehtati živino, blago strankam
2. vagati, biti težak, težiti: blago tehta pet ton; to veliko tehta
to je vrlo teško, to mnogo znači
3. rasuđivati: misliti in tehtati - aspirírati -am (lat. aspirare)
1. aspirirati, težiti za čim
2. izgovarati s hakom, s dahom - streméti -im težiti za čim: stremeti za čim, po čem, za častmi, po časteh
- tendírati -am (lat. tendere) tendirati, težiti za čim, smjerati (smer-) na što
- senzacionalizem samostalnik
(vzbujanje vznemirjenja javnosti) ▸ szenzációhajhászástežiti k senzacionalizmu ▸ szenzációhajhászásra törekszikceneni senzacionalizem ▸ olcsó szenzációhajhászásmedijski senzacionalizem ▸ média szenzációhajhászásaNekateri so menili, da gre pri razkrivanju tedaj še "strogo zaupnih" plač predvsem za zeleno zavist, pri medijih pa za ceneni senzacionalizem. ▸ Egyesek úgy vélték, hogy az akkor még „szigorúan titkos” bérek nyilvánosságra hozatalánál elsősorban sárga irigységről van szó, a média részéről pedig olcsó szenzációhajhászásról.
Senzacionalizem se je tako razmahnil, da lahko običajno dekle iz soseske, ki si s kolagenom napolni ustnice, pride na naslovnico revije. ▸ A szenzációhajhászás olyan méreteket öltött, hogy egy egyszerű lány a szomszédból, aki kollagénnel töltette fel az ajkát, magazincímlapra kerülhet. - src|e3 [é] srednji spol (srca, srci, srca) figurativno das Herz, das Gemüt; das Innerste (Innerstes); (duša) die Seele
nagovor: srce zlato mein Süßer, meine Süße
čisto srce ein reines Herz
človeško srce das Menschenherz
dekliško srce Mädchenherz
materino srce Mutterherz
mehko srce ein Butterherz, ein weiches Herz
mehkega srca weichherzig
mrzlo srce die Herzenskälte
očetovsko srce Vaterherz
toplo srce die Herzenswärme
trdo srce ein hartes Herz
trdega srca hartherzig
Srce Jezusovo das Herz Jesu
praznik Srca Jezusovega das Herz-Jesu-Fest
srce na pravem mestu das Herz auf dem rechten Fleck
glas srca die Stimme des Herzens
globine srca der Herzensgrund
na dnu srca tief im Herzen, im tiefsten Herzen, in der Tiefe des Herzens
smiliti se v dno srca komu (jemandem) in der Seele leidtun
v globini srca tief im Innersten, tief im Herzen
kraljica srca die Herzenskönigin
skrivnost srca das Herzensgeheimnis
zadeva srca die Herzensangelegenheit
osvajalec ženskih src der Herzensbrecher
ne imeti srca, da bi … es nicht übers Herz bringen …
nositi srce na dlani das Herz auf der Zunge haben
olajšati si srce sich (etwas) von der Leber reden, sich den Kummer vom Herzen reden, (jemandem) sein Herz ausschütten
srce mu je padlo v hlače ihm fiel das Herz in die Hosen
poslušati srce der Stimme des Herzens folgen
težiti srce komu (jemandem) (schwer) auf der Seele liegen
trgati srce komu (jemandem) das Herz zerreißen
zlomiti srce das Herz brechen
brez srca herzlos
biti brez srca herzlos sein, kein Herz im Leibe haben
do srca bis zum Herzen, zum Herzen
iti do srca zum Herzen gehen, ans Herz greifen
iz srca aus dem Herzen
govoriti iz srca aus der Seele sprechen
iz vsega srca vom ganzen Herzen, aus vollem Herzen, aus ganzer Seele
k srcu zum Herzen
gnati si k srcu sich (etwas) zu Herzen nehmen
ne jemati si k srcu sich nicht aus (etwas) machen
prirasel k srcu [liebgeworden] lieb geworden
vzeti si k srcu sich (etwas) zum Herzen nehmen, svarila, nasvete: beherzigen
na srce aufs Herz, auf das Herz
roko na srce Hand aufs Herz
položiti na srce komu kaj (jemandem etwas) ans Herz legen, [nahelegen] nahe legen
na srcu auf dem Herzen
ležati na srcu komu auf dem Herzen haben (jemand hat etwas auf dem Herzen)
na jeziku med, v srcu led Galle im Herzen, Honig im Mund
od srca vom Herzen; herzlich, innig, innigst, von Herzen, aus tiefster Seele
od srca dober seelengut
od srca rad herzensgerne
od srca vesel herzensfroh, seelenfroh
od srca pričakovan hochwillkommen
kamen se odvali od srca ein Stein fällt (jemandem) vom Herzen
ogromen kamen se odvali od srca eine Bergeslast fällt vom Herzen
pod srcem unter dem Herzen
nositi otroka pod srcem ein Kind unter dem Herzen tragen, ein Kind im [Schoße] Schoße tragen
pri srcu am Herzen
biti pri srcu (jemandem) ans Herz gewachsen sein, (jemandem) am Herzen liegen
tak, da kar pri srcu stiska herzbeklemmend
tesno mi je pri srcu mir ist bang
s srcem mit dem Herzen
s težkim srcem schweren Herzens
z lahkim srcem leichten Herzens, leichtherzig, fröhlich
z vsem srcem mit ganzer Seele
veseliti se z vsem srcem herzensfroh sein
v srce ins Herz, in das Herz
v srce segajoč herzergreifend, [mitleiderregend] Mitleid erregend
zadeti globoko v srce tief im Herzen treffen, in die Seele schneiden
v srcu im Herzen, im Innersten
globoko v srcu tief im Inneren, im tiefsten Herzen - teženj|e2 [ê] srednji spol (-a …) das Nerven, das Bedrängen
| ➞ → težiti3