-
tačk|a ženski spol (-e …) die Pfote, das Pfötchen; tehnika der Fuß
-
tȁčka ž
1. pika: matematička tačka; na kraju rečenice mećemo -u
2. točka: prelomna tačka prelomna točka; prva tačka razporeda; Triglav je najviša tačka u Jugoslaviji; treća tačka zakona
3. tačka i zarez lingv. podpičje; dvije, dve -e lingv. dvopičje
4. tačka smrzavanja fiz. ledišče; tačka ključanja fiz. vrelišče
5. polazna tačka mesto odhoda
-
tȁčka ž natič, prekla: -e stoje uz čokoće, uz pasulj, grah, grašak, hmelj; posaditi pasulj, koji se uz -e penje
-
táčka (-e) f
1. dem. od taca zampetta, zampino; gamba
2. hipok. (nogica, rokica) piedino, manina
3. (del šivalnega stroja) premistoffa:
pog. bot. medvedje tačke (rumena griva) panace comune (Heracleum sphondylium)
-
táčka -e ž., ла́пка -и ж.
-
тачка f samokolnica, ciza
-
та́чка -и ж., samokólnica -e ž.
-
Fuß, der, (-es, Füße)
1. noga; stopalo, bei Insekten: stopalce, bei Weichtieren: podplat; Maßeinheit: čevelj
2. Technik bei Maschinen: podnožje, vznožje, bei der Nähmaschine: tačka, bei der Strickmaschine: peta; in der Elektronik: temeljnik
3. (Zinsfuß, Münzfuß) stopnja; (Versfuß) stopica
4. beim Berg: vznožje
5. bei Briefen, Seiten: dno zu Fuß peš; Füße bekommen figurativ dobiti noge (izginiti); kalte Füße bekommen prestrašiti se; sich kalte Füße holen ostati praznih rok (brez uspeha); auf dem Fuße (folgen) takoj slediti, biti za petami; auf freiem Fuße na prostosti; auf freien Fuß setzen izpustiti; auf großem Fuß leben živeti na veliki nogi; auf vertrautem Fuß stehen mit biti zaupen z; auf wackligen/schwachen Füßen stehen biti na majavih/šibkih nogah; auf den Füßen sein biti na nogah; sich auf eigene Füße stellen postaviti se na lastne noge; jemandem auf den Fuß/die Füße treten užaliti/prizadeti koga; jemandem auf die Füße helfen postaviti koga na noge, pomagati komu na noge; auf die Füße fallen pasti na noge; mit bloßen Füßen bos, bosonog; mit einem Fuß in... z eno nogo v...; mit beiden Füßen fest im Leben/auf dem Boden stehen biti realističen, stati na trdnih tleh; jemanden/etwas mit Füßen treten teptati koga/kaj; von Kopf bis Fuß od nog do glave; zu Füßen liegen oboževati, biti vdan; zu Füßen legen darovati, žrtvovati, izročiti; leichten Fußes lahkih nog; jemandem Füße machen napoditi koga
-
natìč -iča m pritka, tačka, trklja: fižolov natič
-
Pfötchen, das, tačica, tačka
-
Pfote, die, (-, -n) taca, šapa; bei Kleintieren: tačka, šapica; figurativ auf die Pfote po parkljih; figurativ sich die Pfoten verbrennen opeči se
-
pík interj. pik, dosta, svršeno, gotovo, tačka: da ne slišim več o tem, pa pik
-
píka ž (stvnj. bicchan)
1. tačka: črne -e na papirju; pika na koncu stavka; narediti -o na i; dobiti črno -o pri šefu
2. poen, bod: tekmovalec je dosegel pet pik; pri izpitu je dobil deset pik
3. mrlja: imeti -e po obrazu
4. za -o je manjkalo
sasvim malo je nedostajalo; vse je do -e resnično
sve je istina do posljednjega slova; tako je, pa pika
tako je, pa kraj
-
poén m (fr. point) poen, bod, tačka
-
prékla ž
1. pritka, tačka: fižolova prekla
2. motka: s -o klatiti orehe; dolga prekla
dugonja
-
premistōffa m invar. tačka (na šivalnem stroju)
-
pùnt punta m (it. punto) punt, tačka, bod: tekmovalec je dobil deset -ov
-
rájica ž (bav. rahen) dijal. pritka, tačka: rajica za fižol
-
rákla ž
1. pritka, tačka: rakla za fižol
2. kolac: rakla za trto
-
samokólnica -e ž., та́чка -и ж.