Franja

Zadetki iskanja

  • sveč|a1 [é] ženski spol (-e …) die Kerze (lojena Talgkerze, Unschlittkerze, parafinska Paraffinkerze, stearinska Stearinkerze, voščena Wachskerze); ki se prinese v dar: religija die Opferkerze
    papeževa sveča rastlinstvo, botanika Großblütige Königskerze
    … sveče Kerzen-
    (ogorek der Kerzenstummel, stenj der Kerzendocht)
    pri sveči/svečah bei Kerzenlicht, im/beim Kerzenschein, bei Kerzenbeleuchtung
    figurativno raven ko sveča kerzengerade
  • sveč|a2 [é] ženski spol (-e …) ledena: der Eiszapfen
  • sveč|a3 [é] ženski spol (-e …) šport na lopaticah: der Nackenstand
  • svéča candle; (kot svetlobna mera) candlepower

    lojena svéča tallow candle
    voščena svéča wax candle, (tanka) taper
    ledena svéča icicle
    ob, pri svéči by candlelight
    raven kot svéča bolt upright, straight as a dart (ali as an arrow)
    10-svečna žarnica a ten candlepower lamp
    ogorki svéč candle ends pl
    jakost svéče candlepower
    svetloba svéče candlelight
    stenj svéče candlewick
    prižgati svéčo to light a candle, to apply a match to a candle
    škarje, utrinjač za svéče candle-snuffers pl
    od svéče kaplja, teče the candle runs (ali gutters)
    utrniti svéčo to trim a candle
  • svéča bougie ženski spol ; (tudi tehnika) ; (lojeva) chandelle ženski spol ; (oltarna) cierge moški spol

    ledena sveča glaçon pendant
    papeževa sveča (botanika) molène ženski spol, verbascum moški spol
    parafinska sveča bougie de paraffine
    stearinska sveča bougie stéarique (ali de stéarine)
    raven kot sveča droit comme un cierge, tout droit
    pri sveči pisati écrire à la (lumière d'une) bougie (ali chandelle)
    pri sveči večerjati dîner aux chandelles
    stroj za ulivanje svečč machine ženski spol à fondre les bougies
  • svéča (-e) f candela; cera, cero; moccolo; fiz. candela:
    prižgati svečo accendere una candela
    evf. ne bo dolgo, ko mu bodo svečo držali ormai è al lumicino
    pren. imeti sveče pod nosom avere le candele al naso
    bot. papeževa sveča (velecvetni lučnik) tassobarabasso, verbasco (Verbascum thapsus)
    rel. velikonočna sveča cero pasquale
  • svéča ž
    1. svijeća, sveća: voščena sveča
    voštana svijeća, voštanica; lojena sveča
    lojana svijeća, lojanica; mrtvaška sveča
    mrtvačka, samrtna svijeća; utrniti -o
    useknuti svijeću; držati komu -o ob smrtni uri
    držati kome svijeću na samrti; brati pri -i
    čitati pri svjetlosti svijeće; raven kakor sveča
    prav kao svijeća
    2. ledena sveča ledena svijeća, ledenica, ledenjak; od strehe visijo ledene -e
    3. sline, bale (iz nosa): -e mu visijo iz nosa; ima -e pod nosom
    4. papeževa sveča bot. divizma, Verbascum
  • svéča bujía f (tudi teh, fiz)

    (voščena, stearinska) sveča vela f
    ledena sveča carámbano m, canelón m
    oltarna sveča cirio m
    velikonočna sveča (rel) cirio pascual
    utrniti svečo despabilar
    ulivati sveče fabricar (ali hacer) velas
    lojena (parafinska) sveča vela de sebo (de parafina)
    pri sveči a la luz da la vela
    raven kot sveča derecho como una vela (ali como un huso)
  • svéča -e ž., сві́чка ж.
  • svéča -e ž
    1. lumânare
    2.
    ledena sveča ţurţur
  • papeževa sveča ženski spol rastlinstvo, botanika (velikocvetni lučnik) die Königskerze
  • božíčen Christmas

    božíčni čas Christmas-tide, Christmas season, Yuletide, Yule
    božíčni čas nakupovanj Christmas shopping season
    božíčne čestitke Christmas greeting(s), greetings (ali compliments) of the season
    božíčni dan Christmas Day, Feast of the Nativity
    božíčno darilo Christmas present (ZDA gift), (za poštarja, smetarja ipd.) Christmas box
    božíčna dopisnica Christmas card
    božíčno drevo Christmas tree; tannenbaum; aeronavtika žargon airfield lights pl
    božíčna gratifikacija Christmas gratuity
    božíčna obdaritev distribution (ali pogovorno handing round) of Christmas presents
    božíčna pesem (Christmas) carol
    božíčni praznik Christmas Day, Christmas, Christmastide
    božíčni sejem Christmas fair
    božíčna sveča Christmas candle
    božíčni večer Christmas Eve
    predbožičen preChristmas
  • dêbel (-éla -o)

    A) adj.

    1. grosso:
    debela deska, knjiga grossa tavola, libro grosso
    debel sneg neve alta

    2. grasso, corpulento, obeso, pingue:
    debel človek uomo grasso

    3. pren. grossolano:
    debela šala battuta grossolana, scherzo grossolano

    4. pog. (globok, nizek) fondo:
    debel glas voce fonda
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    debel denar banconote di grosso taglio
    imeti debelo denarnico avere il portafoglio gonfio, ben fornito
    pren. imeti debelo kožo avere la pelle dura
    pog. pren. imeti debel krompir avere una fortuna sfacciata
    debela laž grossa bugia
    pren. biti v debeli zimi essere nel pieno dell'inverno
    pren. gledati z debelimi očmi far tanto d'occhi
    do mesta je debela ura hoda il luogo è a un'ora buona di cammino
    pren. ta je pa debela! questa è poi grossa!
    anat. debelo črevo intestino grosso, crasso
    etn. debeli četrtek giovedì grasso
    tisk. debeli tisk grassetto
    debel (in dolg) suknjič giaccone
    debel kol palanca
    šalj. debel nos pipa, nappa
    debel slovar calepino
    šalj. debele bukve messale
    tekst. debel sukanec tortiglia
    debela odeja schiavina
    navt. debela sidrna vrv gomena
    debela solza luccicone
    rel. debela sveča cero
    lov. debela šibra pallettone
    debela vrv cavo
    PREGOVORI:
    bolj je kmet neumen, debelejši krompir mu zrase la fortuna è cieca

    B) debéli (-a -o) m, f, n
    debele kvasiti, razdirati contarle grosse
    na debelo goljufati, krasti imbrogliare, rubare a man salva
    snega je zapadlo na debelo è caduto un bel po' di neve
    trg. trgovati na debelo commerciare all'ingrosso
  • gorèč ardiente (tudi fig) ; en llamas ; fig ferviente; celoso

    goreča cigareta cigarillo m encendido
    goreča sveča vela f encendida
    goreča želja deseo m ardiente (ali ferviente)
  • izgoréti to burn away (ali down ali out); to be burnt down; to be consumed by fire

    sveča je izgorela the candle is burnt out
  • izgoréti (-ím) | izgorévati (-am) perf., imperf.

    1. finir di ardere, consumarsi ardendo, finir di bruciare; pren. esaurirsi; struggersi:
    sveča počasi izgoreva la candela si sta consumando
    pren. izgorevajo zadnje moči si stanno esaurendo le ultime forze
    izgoreti od hrepenenja struggersi di (ardente) desiderio

    2. pren. bruciare, consumarsi (dal lavoro, di passione)
  • ledén ice; icy

    ledén, ledeno mrzel ice-cold
    ledéna doba ice age, glacial period
    ledéna kocka (za pijače) ice cube
    ledéna gora iceberg
    ledéna kava iced coffee
    ledéna odeja ice cap, ice sheet
    ledéni pas frigid zone
    ledén obkladek medicina ice pack
    ledén greben ice ridge
    ledéna poljana ice field
    ledéna plošča ice floe
    Severno Ledeno morje the Arctic (Ocean)
    Južno Ledeno morje the Antarctic (Ocean)
    ledéno morje polar sea
    ledéni možje (svetniki) the feasts of Sts. Pancras, Servatius and Boniface, the 12th, 13th and 14th of May, the last cold spring days
    ledéne rože (na oknu) figures made by freezing moisture on a windowpane, frostwork; ice-ferns pl, the tracery on a frosted window
    ledéna sveča icicle
    ledéna stena ice-slope
    ledéna voda iced water, ZDA ice water
    ledéna vrečica medicina ice bag
  • ledén de glace, glacé, glacial, gelé

    ledena doba époque ženski spol (ali période ženski spol) glaciaire, glaciation ženski spol
    ledena gora iceberg moški spol
    ledena kava café moški spol liégeois
    ledena krema créme ženski spol glacée
    ledene rože fleurs ženski spol množine de givre (aux fenêtres), cristaux moški spol množine de glace
    ledena sveča glaçon moški spol
    Ledeno morje Océan glacial
    ledeni možje (svetniki) saints moški spol množine de glace (Mamert, Pancrace et Servais en mai)
  • ledén (-a -o) adj.

    1. di ghiaccio, glaciale; ghiacciato:
    ledene plošče banchi di ghiaccio
    ledena gora iceberg, montagna di ghiaccio
    vrh ledene gore la punta dell'iceberg
    ledena cesta strada ghiacciata
    leden veter vento gelido

    2. pren. di ghiaccio, gelido; polare:
    ledena burja vento polare
    geogr. Severno Ledeno morje Mare Polare Artico

    3. pren. di ghiaccio, glaciale:
    ledeni obraz volto di ghiaccio
    ledeno srce cuore di ghiaccio

    4. pren. (ki se pojavlja v močni obliki) terribile, atroce:
    leden obup, strah disperazione, spavento terribile
    ledena groza terrore atroce
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gastr. ledena bomba bomba di gelato
    geol. ledena doba epoca glaciale
    ledena jama grotta ghiacciata
    ledena sveča ghiacciolo
    ledeni možje, svetniki gelo di maggio
    šport. ledeni stadion palazzetto del ghiaccio
    alp. ledena gmota seracco
    ledena pijača ghiacciata, granita
    ledena skorja calabrosa
    gastr. ledeni mering spumone
    geogr. ledeni nanos pack
  • ledén glacial; helado

    ledeno mrzel frío como el hielo
    ledena doba período m glacial
    ledena kava café m helado
    ledena krema mantecado m helado
    ledena gora iceberg m
    ledena sveča carámbano m; canelón m
    ledene rože flores f pl de escarcha
    Severno Ledeno morje Océano m Glacial Artico (ali Boreal)
    ledeni možje (svetniki) días m pl fríos de los santos Mamerto, Pancracio y Servacio (v maju)