Franja

Zadetki iskanja

  • strok [ô] moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo die Hülse, die Fruchthülse; grahov: die Schote (Erbsenschote); (stroček) česna: die Zehe
    vanilijev strok die Vanillestange
  • strok samostalnik
    1. (za semena) ▸ hüvely, maghüvely, tok
    vanilijev strok ▸ vaníliahüvely
    strok fižola ▸ babhüvely
    strok graha ▸ borsóhüvely
    strok vanilije ▸ vaníliatok, vaníliarúd
    strok kardamoma ▸ kardamom maghüvelye

    2. (del česna) ▸ gerezd
    strt strok ▸ összepasszírozott gerezd
    neolupljen strok ▸ hámozatlan gerezd
    prepražiti strok ▸ pirított gerezd
    česnov strok ▸ fokhagymagerezd
    sesekljan strok ▸ felaprított gerezd
    strok česna ▸ fokhagymagerezd

    3. (koruzni storž) ▸ csutka
    koruzni strok ▸ kukoricacsutka
  • stròk botanika legume; pod; shell; husk; hull

    dobivati stròke to pod
  • stròk botanika cosse ženski spol , gousse ženski spol , silique ženski spol

    strok česna gousse d'ail
    koruzni strok épi moški spol de maîs
  • stròk (strôka) m

    1. agr. baccello, guscio; nareč. (fižolov, lečen) tega

    2. (česnov) spicchio (di aglio)

    3. nareč. (storž) pannocchia
  • stròk stroka m
    1. mahuna: fižol dobiva -e
    2. klip: koruzni -i; lomiti koruzne -e
    3. česno: česnov strok
    česno bijelog luka, belog luka
  • stròk bot vaina f

    strok česna diente m de ajo
  • stròk -óka m., стручо́к -чка́ ч.
  • stròk strôka m bot. păstaie
  • строк ч., rók -a m.
  • baccēllo m

    1. strok

    2. pren. toskansko naivnež, bedak:
    esser fiori e baccelli cveteti, biti kot rožica
  • capsula f

    1. kapsula; farm. zdravilna kroglica, kapsula; med.
    capsula dentaria zobna prevleka

    2. bot. strok, semenska glavica

    3. voj. detonator

    4.
    capsula spaziale kapsula vesoljske ladje
  • capsúlă -e f

    1. strok

    2. kapsula
  • capsule [kǽpsju:l] samostalnik
    botanika strok, mešiček, peščišče; puščica, tok; glavica; ovojnica
    medicina kapsula, oblat za zdravila; astronavstska kabina
  • capsule [kapsül] féminin vžigalna strelna kapica (pri nabojih), kapsel; kovinski pokrovec za steklenico; botanique strok; anatomie (sklepna) ovojnica

    capsule de bouteille de bière pokrovec na steklenici za pivo
    capsule fulminante strelni kapsel
    capsule séminale (botanique) semenska glavica
    enlever la capsule de la bouteille sneti steklenici pokrovec
  • clove1 [klouv] samostalnik
    nageljnova žbica, klinček; strok (česna); starinska utež (7 do 8 funtov)
    ameriško soteska
  • cod2 [kɔd] samostalnik
    zastarelo vreča, strok
    anatomija, vulgarno modnjak
    sleng surova šala
  • corium -iī, n (gr. χόριον) pravzaprav „sneta koža“, od tod

    1.
    a) debela, trda, večinoma živalska koža: Lucr., coria … , quae depsta (ustrojene) sient Ca., c. crudum (neustrojena) Varr., Vitr., c. elephanti Pl., bubulum Varr., bovis T., caprinum, piscium Plin., serpentis Gell. kačji olevek, coriis integere turres C., animantium aliae coriis tectae sunt, aliae villis vestitae, aliae spinis hirsutae Ci., pecudum ferarumque coria, occisis feminis coria detrahere Mel., coria perficere (ustrojiti) Plin.; šalj. vulg. koža, polt (glede na kaznovanje): si unam peccavisses syllabam, fieret corium tam maculosum quam est nutricis pallium Pl., alicui corium concīdere Pl. dodobra komu kožo namazati, hudo našeškati (nažgati) ga, perdere corium, periit meum corium Pl., huc afferam meum corium et flagra Varr. sem hočem prinesti svojo kožo in še bič zraven, non concīdi familia oportuit, vix corium peti Ci. smelo se ji(m) je komaj za kožo seči, satisfacere alicui de corio alicuius Sen. rh. dati komu kožo namazati v zadoščenje komu, petere alicuius corium Sen. ph.; preg.: (de) corio suo ludere Mart., Tert. svojo kožo (svoje življenje) nevarnosti izpostaviti (izpostavljati) = v svojo nevarnost, na svoj račun, naspr.: ludere de alieno corio Ap.
    b) ustrojena koža, usnje: dicimus scortea ea, quae ex corio ac pellibus sunt facta Varr., civitatibus coria imperare Ci., obvolutus et obligatus corio Corn. (o očetomorilcu), scuta Numidica ex coriis S., corium formā publicā percussum Sen. ph. (o usnjenem lakedajmonskem denarju), quibus (plaustris) coriis … tectis pro domibus utuntur Iust.; pren.: canis a corio numquam absterrebitur uncto H. = pes se ne bo nikdar odvadil, čemur se je privadil (prim.: χαλεπὸν χορίων κύνα γεῦσαι Teocr.); met. bič iz jermenja: heri in tergo meo tres corios (gl. spodaj) contrivisti Pl.

    2. rastlinska koža, debela lupina, luščina, luskina, debel strok: castaneae Plin., pomi Aug.

    3. pren. trda, debela, skorjasta prevleka, nanos, plast, sklad: pavimenti Ca., parietum, laterum (opeke) Vitr., caespitum Plin. plast ruše, papyri Plin., se coriis luti loricare Plin. — Soobl. corius -iī, m: Pl., Varr. ap. Non.
  • cosse1 [kɔs] féminin strok, luščina

    des petits pois dans leur cosse grah v stroku
  • čàhura ž
    1. strok: -e pucaju kad su zrele
    2. zapredek: čahura svilene bube
    3. stročnica: čahura od cigarete
    4. tulec: čahura od metka, za boju, čelična čahura
    5. kapsula: -e za lijekove, za lekove
    6. gožva: zglobna čahura