Franja

Zadetki iskanja

  • stenj [é] moški spol (-a …) der Docht (luči Lampendocht, sveče Kerzendocht)
  • sténj wick

    prirezati sténj to trim the wick
  • sténj mèche ženski spol

    svečni stenj mèche de bougie
    stenj pri svetilki mèche de lampe (à huile)
  • sténj (-a) m stoppino, lumino, lucignolo:
    priviti, odviti stenj avvitare, svitare il lucignolo
  • sténj m stijenj, stenj, stijenjak, stenjak, fitilj: stenj sveče; priviti, odviti stenj pri petrolejki
    zavrnuti, odvrnuti lampu
  • sténj mecha f

    svečni stenj pábilo m, pabilo m
    stenj pri svetilki mecha f de lámpara
  • sténj -a m., ґніт ґнота́ ч.
  • sténj -a m fitil
  • Docht, der, (-/e/s, -e) stenj
  • ellychnium -iī, n (gr. ἐλλύχνιον) stenj pri svetilkah: Vitr., Plin., Stat.
  • fīlum1 -ī, n (indoev. *g u hiHslo-, kar je sor. z indoev. *g u híHslā, od koder sl. žila)

    1. nit, preja: aranei tenuia (beri: tenvia) fila Lucr., deducit aranea filum pede O., una (famula) levi deducens pollice filum O., lanā sua fila sequente O., frondes intexere filis O. (o gosenicah), fila croci O. prašnične niti, oleris Mart. vlakno; pesn. o nitih Park: O., Lucan., extremaque Lauso Parcae fila legunt V. mu predejo … , sororum fila trium H. dissolvere fila Tib.; pren.: omnia sunt hominum tenui pendentia filo O., Poseb. vezilna nit: notas filis intexuit albis O. lentum filis immittitur aurum O., velamina filo pleno O. odelo iz debelih niti; occ. stenj: Sen. ph., Iuv.

    2. meton.
    a) tkanina: inceptaque fila relinquit O. caput velatum filo L. s tanko prevezo.
    b) struna: retemptat fila lynae? sonantia fila movere O.

    Opomba: Heterocl. nom. pl. m. fili: Lucan.
  • fitíl -uri n

    1. stenj

    2. zažigalna vrvica
  • fìtīlj -ílja m (t. fitil, ar.)
    1. stenj: fitilj za lampu, od svijeće, od sveće
    2. vžigalna vrvica
  • līnāmentum -ī, n (līnum) platno, lanene niti, lanena vlakn(ov)ina, lanena vlakna: Plin.; poseb.

    1. pukanica: Cels., Col.

    2. stenj: exstinguere ex lucerna linamentum Cels.
  • linteolum -ī, n (demin. linteum) platnen robček: Pl., Col., Plin., Tert., Cael., Vulg., l. concerptum Plin. pukanica; meton. stenj: l. ebrium Prud.
  • līnum -ī, n (prim. gr. λίνον = sl. lan = hr. lȁn = got. lein, stvnem. līn = nem. Lein, lat. linteus in linteum (?))

    I. lan: Mel., Plin., Ap., Icti., tenuissimum l. Ci., urit enim lini campum seges, urit avenae V., l. humidulum O. sočno laneno steblo, terra lini ferax Cu.

    II. meton. lanina = iz lanu narejene stvari

    1. nit, vrv(i)ca, motvoz, s katero so prevezovali pisma in listine: effer cito stilum, ceram et tabellas, linum Pl., nos linum incīdimus, legimus Ci., ad imum acu traiectā duo lina ducente Cels., ter lino per foramina traiecto Suet.; uno lino decies sestertium inseritur Tert. na eno nit nanizajo bisere, vredne 1.000.000 sestercijev.

    2. ódičnica, ribiška vrvica: moderabar arundine linum O.

    3. ladijska vrv: parant torto subducere carbasa lino O.

    4. jadrovina, jadro: Sen. tr. (Medea 321).

    5. ribiška mreža, vlačilna mreža, vlačníca, drága, vlak: O., pelagoque alius trahit humida lina V., cymbae linique magister Iuv. ribič, texantur et lina capiendis piscibus Hier.; tudi lovska mreža: nodosaque tollite lina O., (sc. fera) transibat positarum lina plagarum O. mreževíno, mréževje.

    6. prt, lanena (platnena) obleka, platno: vina lino vitiata H. skozi prt precejena, flumineam lino celantibus ulvam O., lino vestiri aut lanis Mel.

    7. lanen (platnen) oklep: lino munire latus Sil.

    8. stenj: ardens Tert., fumigans Tert., Vulg.
  • lucignolo m

    1. (stoppino) stenj

    2. pren. šalj. suhec:
    ridursi come un lucignolo shujšati
  • lumino m

    1. lučka

    2. stenj
  • mecha ženski spol stenj, vžigalo, vžigalna vrvica; pramen (šop) las; ameriška španščina zasramovanje, zasmehovanje

    aguantar la mecha vse potrpežljivo prenašati
  • mèche [mɛš] féminin stenj; zažigalo, vžigalna vrvica; štrena, pramen (de cheveux las); technique sveder; vrvica biča

    et mèche (populaire) in še več, in še kaj
    être de mèche avec quelqu'un biti tajno domenjen ali dogovorjen, skupaj delati s kom
    éventer, découvrir la mèche duhati nevarnost
    couper, moucher une mèche brûlée odrezati, utrniti izgoreli stenj
    vendre la mèche izdati skrivnost, tajnost
    il n'y a pas mèche (familier) ne gre, je izključeno, nemogoče