Franja

Zadetki iskanja

  • strpljívost, stŕpnost tolerancia f ; indulgencia f
  • strpnost ženski spol (-i …) die Toleranz, die Duldsamkeit
  • stŕpnost tolerance (do of); toleration

    verska stŕpnost religious tolerance
  • stŕpnost tolérance ženski spol , indulgence ženski spol
  • stŕpnost (-i) f tolleranza; compatimento:
    politična, verska strpnost tolleranza politica, religiosa
  • stŕpnost ž trpljivost, trpeljivost, tolerantnost, tolerancija: verska, politična strpnost
  • stŕpnost -i ž., терпи́мість -мості ж., толера́нтність -ності ж.
  • stŕpnost -i ž toleranţă
  • broad-mindedness [brɔ́:dmaindidnis] samostalnik
    širokosrčnost, strpnost
  • compatimento m

    1. pomilovanje

    2. prizanesljivost, strpnost:
    lo guardava con un'aria di compatimento gledal ga je nekako prizanesljivo
  • consentimiento moški spol privolitev; strpnost; potrpljenje

    con su consentimiento z vašim privoljenjem
  • disimulo moški spol pretvarjanje, hlinjenje; spregled, strpnost, oproščenje
  • Duldsamkeit, die, strpnost, toleranca
  • patientia -ae, f (patiēns)

    1. prenašanje: audiendi Q., contumeliarum Sen. ph., ille extra patientiam malorum est, vos supra patientiam Sen. ph., dedecoris Cu.

    2. prenašanje, prestajanje: famis, frigoris, inopiae Ci.; occ.
    a) vztrajnost, potrpežljivost, strpnost, delavnost: L., N., Sen. ph. idr., p. animi et corporis Ci.
    b) zadovoljnost z malim, skromnost, odrekanje: panno patientia velat H.
    c) vdajanje (pohotnosti): T., Sen. ph., Petr. idr., p. turpitudinis Ci.
    d) potrpežljivost, popustljivost, prizanesljivost: Tib., Suet. idr., levius fit patientiā, quidquid corrigere est nefas H., quousque tandem abutēre patieniā nostrā? Ci.

    3. (v slabem pomenu) malomarnost, medlost: Plin. iun., in patientiā firmitudinem simulans T.; occ. suženjska (hlapčevska) ponižnost, vdanost, prihuljenost (potuhnjenost), pokornost, podvrženost: usque ad servilem patientiam demissus T., Britanniam veteri patientiae restituit T.
  • pògodba ž
    1. pogodba, dogovor: brže-bolje stupi u -u, da mu ne bi tako lepa prilika propala; po uzajamnoj -i; zaključiti, raskinuti -u skleniti, razdreti dogovor
    2. pogoj: ja ću ići pod -om da me neko prati
    3. ljubezen, strpnost: u dvore je snaha sreću donijela, a u srcu mira i -e
  • souffrance [sufrɑ̃s] féminin trpljenje; bolečina, bol, muka; juridique potrpljenje, strpnost

    en souffrance (delo) nedokončan, (račun) neplačan, neporavnan, (ček) nepokrit; (pismo) nedostavljiv, nedvignjen, neprevzet
    colis masculin en souffrance nedvignjen, neprevzet paket
    marchandises féminin pluriel en souffrance neprevzeto blago
    endurer une extrême souffrance prestajati hudo trpljenje, zelo trpeti
    les affaires sont en souffrance kupčije so v zastoju
    tenir en souffrance zadrževati
  • sufferance [sʌ́fərəns] samostalnik
    tiha, molčeča privolitev; (redko) trpljenje, bolečina
    zastarelo prenašanje, potrpljenje, strpnost, popustljivost, obzirnost
    ekonomija carinska olajšava

    on sufferance s tiho privolitvijo, iz obzirnosti
    he is here on sufferance tu ga (pač) tolerirajo (trpe)
    it is beyond sufferance to presega človeško potrpljenje
    to remain in sufferance ekonomija ostati neplačan (o menici)
    sufferance ware-house zasebno tranzitno skladišče
  • sustinentia -ae, f (sustinēre) prenašanje: malorum Lact.; abs. strpnost, potrpežljivost, potrpljenje: Vulg., Aug.
  • tolerance [tɔ́lərəns] samostalnik
    toleranca; strpnost, prenašanje, obzirnost (of do)
    medicina odpornost (proti strupu ipd.); (redko) prenašanje (vročine itd.); dopusten, zakonit odstop od predpisane teže, mere

    in tolerance of dopuščajoč, dovoljujoč
    tolerance test medicina tolerančni test
    to gain tolerance biti toleriran
  • tolérance [tɔlerɑ̃s] féminin strpnost, toleranca; spregled, popustljivost

    tolérance politique, religieuse politična, verska strpnost
    (vieilli) maison féminin de tolérance javna hiša, bordel