Franja

Zadetki iskanja

  • srbeti [é] (srbi me) zasrbeti jucken
    figurativno prsti me srbijo mir juckt es in den Fingen
  • srbéti to itch; to tickle

    prsti me srbijo, da bi to storil my fingers itch to do it
    ne praskaj se, kjer te ne srbi! (figurativno) shut your mouth, and you'll catch no flies!
    hrbet (nos) me srbi my back (my nose) itches
  • srbéti démanger, avoir des démangeaisons, picoter , familiarno gratter

    srbi me cela me démange (ali me gratte)
    roka (noga) ga srbi le bras (la jambe) lui démange
    jezik ga srbi, da bi povedal (figurativno) la langue lui démange, il a grande envie de parler
    prsti me srbijo, roka me srbi, da bi usekal la main me démange, j'ai envie de frapper
    kaj te to srbi? (figurativno) en quoi cela te regardet-il?, qu'est-ce que cela peut te faire?
  • srbéti (-ím) imperf. prudere, sentire prurito (tudi ekst.), pizzicare:
    srbi ga opeklina gli prude l'ustione
    nos me srbi, jezen bom mi prude il naso, segno che mi arrabbierò
    pog. pazi se, me že srbijo dlani, pesti bada che mi sento prudere le mani
    pren. ne praskaj se, kjer te ne srbi non ficcare il naso negli affari che non ti riguardano
  • srbéti -i svrbjeti: srbi me po vsem telesu, v ušesu; ne praskaj se, kjer te ne srbi
    ne češi se gdje te ne svrbi; srbi ga jezik
    svrbi ga jezik, htio bi nešto da kaže; srbi ga pest
    svrbi ga šaka, htio bi da udari; podplati ga srbijo
    htio bi plesati, hteo bi da igra
  • srbéti picar; escocer; sentir comezón f

    koža me srbi me pica la piel, siento picor en la piel
    jezik ga srbi (fig) no puede guardarse para sí lo que sabe
    kogar srbi, naj se popraska el que se pica ajos come
    srbeti, da bi nekaj storili (fig) tener el prurito de hacer alg, rabiar por hacer alg
  • srbéti nedov., v 3. os., свербі́ти -би́ть недок.
  • srbéti -ím nedov. a provoca mâncărime, a mânca
  • brídjeti (ijek.), brídeti (ek.)
    1. skeleti: rana bridi
    2. briti: napolju bride hladni vjetrovi
    3. srbeti: bride mi prsti
  • chatouiller [šatuje] verbe transitif ščegetati; figuré laskati (quelqu'un komu); praskati, srbeti
  • coscar [c/qu] peči, žgati, srbeti

    coscarse z rameni skomizgniti
  • cosquill(e)ar ščegetati, srbeti; radovednost zbuditi; pretirano laskati; dražiti, ščuvati

    cosquill(e)arse nevoljen postati
  • démanger [demɑ̃že] verbe transitif, verbe intransitif srbeti

    ma cicatrice me démange brazgotina me srbi
    ça lui (ali: le) démange dans le dos hrbet ga srbi
    (familier) la main, le poing lui démange roka, pest ga srbi (da bi koga udaril)
    la langue lui démange jezik ga, jo srbi (da bi nekaj rekel, rekla)
  • escocer [-ue-, c/z] (o)peči, žgati; srbeti, dražiti, (raz)žaliti

    escocerse slabe volje postati
  • formīcō -āre (formīca)

    1. (po mravljinčje) po koži gomazeti, (po koži) srbeti: donec cutis formicet Plin.

    2. (o žili) hitro, a pri tem slabo biti (utripati): formicans percussus venarum Plin.
  • gratter [grate] verbe transitif (s)praskati, (o)strgati; (iz)radirati; populaire (o)briti; pretepsti; okrasti; populaire prehiteti; verbe intransitif garati; srbeti; napraviti si majhen, nezakonit dobiček

    se gratter praskati se, populaire (o)briti se
    gratter à la porte (po)trkati na vrata
    gratter l'épaule à quelqu'un prilizovati se komu, dobrikati se
    (familier) gratter du violon, de la guitare igrati na violino, na kitaro
    gratter du pied la terre nestrpno kopitati po zemlji (konj); il gratte le pavé (populaire) zelo slabo mu gre
    j'aimerais mieux gratter la terre avec mes ongles rajši bi kamenje na cesti tolkel
    (familier) il gratte quelques billets sur chaque commande pri vsakem naročilu si prisvoji nekaj bankovcev (denarja)
    (populaire) il gratte du matin au soir gara od jutra do večera
    ça me gratte srbi me
    (populaire) il les a tous grattés au poteau d'arrivée vse (jih) je prehitel na cilju
    se gratter l'oreille praskati se za ušesom
    qui se sent galeux se gratte! kogar srbi, naj se praska!
  • hormiguear gomazeti, srbeti, mrgoleti, mravljiti
  • itch2 [ič] neprehodni glagol
    srbeti
    figurativno hlepeti, hrepeneti (for, after)

    he was itching to come nad vse rad bi bil prišel
    to have itching ears rad poslušati spotakljive zgodbe
    to have an itching palm biti pohlepen na denar
    my fingers itch (to do it) prsti me srbijo (da bi to storil)
    I itch all over vse me srbi
  • jucken srbeti; sich jucken praskati se; sich blutig jucken do krvi se spraskati; das Fell juckt jemanden (kdo) je objesten; mir juckt es in den Fingen srbijo me prsti
  • kribbeln mrgoleti, gomazeti; Haut: srbeti; Glieder: es kribbelt in X X je mravljinčast