sprijázniti se se familiariser avec; se résigner à, s'accommoder de, s'arranger de quelque chose, prendre son parti de, faire son deuil de quelque chose
sprijazniti z razmerami se prêter aux circonstances, en prendre son parti
Zadetki iskanja
- sprijáznití -im
I. pomiriti: sprijazniti sprta soseda
II. sprijazniti se
1. sprijateljiti se: sprijazniti se s sošolci
2. pomiriti se: sprijazniti se z modo, z razmerami, z mislijo na smrt - sprijazni|ti se (-m se)
1. (pobotati se) sich versöhnen/aussöhnen (mit)
2. s kako zadevo, z razvojem dogodkov ipd.: sich abfinden mit, (etwas) hinnehmen, (etwas) in Kauf nehmen; z usodo: sich mit seinem Schicksal abfinden; z idejo: sich anfreunden (mit) - sprijázniti se to reconcile oneself (z izgubo to a loss); to become reconciled; to tolerate (something); to get familiar with
sprijázniti se z dejstvom, da... to reconcile oneself to the fact that...
sprijázniti se z odločitvijo to submit to a decision
ne sprijázniti se z rezultatom not to take kindly to the result
ne morem se sprijázniti se z mislijo... I cannot get used to the idea...
sprijázniti se s svojo usodo to reconcile oneself (ali to become reconciled) to one's fate
sprijázniti se s srečo in nesrečo to take the ups and downs
sprijázniti se z neprijetnim to take the bad with the good - sprijázniti se (-em se) | sprijaznjeváti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. rassegnarsi:
sprijazniti se z usodo, z življenjem rassegnarsi alla (mala)sorte, alla vita
2. abituarsi, adattarsi:
sprijazniti se z novo nastalim položajem abituarsi alla situazione creatasi - sprijázniti se resignarse; conformarse (s čim con a/c) ; (potrpeti) tener paciencia (y barajar)
sprijazniti se z dejstvi hacer frente a las circunstancias - sprijázniti se -im se dov., зви́кнутися -кнуся док., примири́тися -мирю́ся док.
- sprijázniti se -im se dov. a se resemna, a se împăca
- amigar [g/gu] sprijateljiti, sprijazniti
amigarse živeti v divjem zakonu - conciliō -āre -āvī -ātum (concilium)
I. skupaj spraviti (spravljati), združiti (združevati), zb(i)rati: dispersa c. Lucr., corpora permota conciliantur Lucr.; occ. zgostiti (zgošč[ev]ati), (z)valjati: vestimentum Varr.
— II. klas. le pren. (z zunanjim obj.) zediniti (zedinjati), združiti (združevati), sprijazniti, koga pridobi(va)ti; z dat.: parentibus et dis immortalibus et patriae nos primum natura conciliat Ci., legiones sibi pecuniā c. Ci. ep., eam civitatem Arvernis conciliat C., cupiens talem virum sibi conciliari N., deos homini conciliare O., c. sibi iudicem Q., Maurorum animos Vitellio T.; dat. je treba dodati v mislih: aptum ad animos conciliandos Ci., orationem dicitur habuisse ad conciliandos plebis animos compositam L., conciliabat ceteros reges N. skušal je pridobiti, c. accusatorem Q., iudicem ali animum iudicis ali animos iudicum Q., ad conciliandos pollicitationibus militum animos Suet., constat potuisse conciliari animos … liberalitate T.; z inter: res publica nos inter nos conciliatura Ci. ep., feras inter sese natura conciliat Ci.; Čemu? z ad: quo maiore commendatione conciliaretur (Gallia togata) ad consulatus petitionem Hirt. da bi se … pridobila za podpiranje (Cezarja), ko se bo potegoval za konzulstvo; čisto abs.: ut concilies (sc. eum) Pl., conciliare, narrare Q., nihil est ad conciliandum gratius verecundiā Q.; occ.
a) priporočiti (priporočati): dictis artes conciliasse suas (tyranno) O.
b) napotiti na kaj, do koga, napelj(ev)ati k čemu: frui iis rebus, quas primas homini natura conciliet Ci., quas res quosque homines quibus rebus aut quibus hominibus vel conciliasset vel alienasset ipsa natura Q.; v pass.: primum sibi ipsum conciliatur animal Sen. ph. naklanja prvo skrb sami sebi, omne animal primum constutioni suae conciliari Sen. ph. da se ravna po svojem naravnem stanju.
2. s proleptičnim obj. z zedinjenjem osnovati, pridobi(va)ti, naplesti (napletati), napraviti (napravljati), dognati, doseči, izposlovati: affinitatem et gratiam inter aliquos Pl., pacem Ter., pacem inter se Enn. fr., pacem inter cives Ci. ep., pacem inter duas civitates N., otium totā insulā N., quocum (= cum rege Deiotaro) mihi amicitiam res publica conciliavit Ci., c. nuptias N., Iust. naplesti, iugales toros Stat.
3. occ.
a) pridobi(va)ti, priskrbeti (priskrbovati), nakopa(va)ti: quare iste HS tricies uno genere conciliarit et ceperit Ci., pecuniae captae et conciliatae Ci., c. amorem L., O., sibi amorem ab omnibus Ci., conciliandae gratiae causā Ci., c. sibi voluntatem alicuius Ci., artes, quae nobis populi statura concilient Ci., c. favorem L., Suet., sibi favorem Cu., gloriam Ci., famam L., laudem Q., dignitatem T., regnum alicui C., alicui principatum Vell., otii nomine servitutem N., alicui incommoda Lucr., alicui invidiam Vell., alicui odium omnium hominum Plin., odium Q.
b) osebe pridobi(va)ti, priskrbeti (priskrbovati): si ullo pacto ille (filius) huc conciliari potest Pl. če se da … sem spraviti; z dvojnim acc.: cum ei dignatio Iuliā genitam Atiam conciliasset uxorem Vell.
c) s kupovanjem nabaviti (nabavljati), priskrbeti (priskrbovati) komu, sebi, kupiti: alicui peregrinum Spartanum Pl., aliquam pulchre Pl., recte (naspr. male) conciliatus Kom.
č) kako dekle (za)prositi za koga (= da bo komu žena) ali (v slabem pomenu) zvoditi, zapeljati jo (= da bo komu ljubica): aliquam Kom., ut sese ad eum conciliarem Pl., num me nupsisti conciliante seni? O., ut semel es flavo conciliata viro Cat., existimabatur Servilia filiam suam Caesari conciliare Suet. — Od tod adj. pt. pf. conciliātus 3
1. zvezan s kom = priljubljen, drag komu: Hasdrubal … Hamilcari conciliatus L., legatis comitem Excipinon dedit, adhuc admodum iuvenem, aetatis flore conciliatum sibi Cu., cui iam pridem per communem favorem conciliatus esset Suet.
2. nagnjen k čemu, vdan (predan) čemu: homo voluptati a natura conciliatus Gell., ut iudex ad rem accipiendam fiat conciliatior Q. - reconcile [rékənsail] prehodni glagol
pomiriti, sprijazniti, pobotati; izgladiti (prepir, spor), poravnati; urediti uskladiti, v sklad spraviti
to reconcile oneself sprijazniti se, vdati se, pomiriti se
I reconciled myself to paying my debt sprijaznil sem se z mislijo, da plačam svoj dolg
to reconcile oneself to one's fate (lot), to become reconciled with one's fate (lot) sprijazniti se s (vdati se v) svojo usodo
to reconcile two enemies spraviti, pobotati dva sovražnika
to reconcile one's principles with one's actions uskladiti svoja načela s svojimi dejanji - accept [əksépt] prehodni glagol
sprejeti; dopustiti, privoliti; uvaževati, odobriti; sprijazniti se - acquiesce [ækwiés] neprehodni glagol (in)
privoliti; prenesti, vdati se, sprijazniti se - bide* [baid] prehodni glagol & neprehodni glagol
arhaično, poetično bivati; prenesti, prenašati, pretrpeti; čakati, vztrajati
narečno ostati; sprijazniti se - brook2 [bruk] prehodni glagol
prenesti, prenašati, pretrpeti; sprijazniti se
it brooks no delay neodložljivo je - endure [indjúə] prehodni glagol & neprehodni glagol
vztrajati; prenesti, pretrpeti; vzdržati, potrpeti; sprijazniti se s čim
I cannot endure ne prenesem, upira, gnusi se mi
what cannot be cured must be endured potrpljenje božja mast
not to be endured neznosen - face2 [feis]
1. prehodni glagol
kljubovati, upirati se, spoprijeti se; soočiti; sprijazniti se, prenesti; obložiti, prevleči, pokriti; ostružiti, zgladiti
2. neprehodni glagol
biti obrnjen proti
vojska obrniti se
ameriško to face the music prenesti očitke, sprijazniti se, ne pokazati strahu
to face s.th. out sam si pomagati v težavah, premagati kaj
vojska left face na levo
right face na desno - get off neprehodni glagol & prehodni glagol
izstopiti; odpotovati; izogniti se; sprijazniti se; zadremati, zaspati
pogovorno zaročiti se; odleteti (letalo)
sleng motiti se
get off cheaply poceni jo odnesti
get off one's chest priznati, olajšati si srce
get off one's head zgubiti glavo; olajšati si srce
get off the rails iztiriti
pogovorno get off with navezati ljubezenske stike; izvleči se
to get o.s. off oditi - hinnehmen* vzeti; (ertragen, dulden) prenašati, sprijazniti se z; hinnehmen müssen (einbüßen) utrpeti; hingenommen von potegnjen za sabo od
- împăcá împác vt./vr.
1. pobotati (se), spraviti (se)
2. sprijazniti se