Franja

Zadetki iskanja

  • splošči|ti [ô] (-m) abplatten; (stisniti) plattdrücken
  • sploščíti aplatir, écraser
  • sploščíti -im, splošči -ite, sploščil -ila spljoštiti: sploščiti žico
  • splôščiti (-im) perf. glej sploščati | sploščiti
  • splôščiti aplanar; allanar; laminar; aplastar
  • splôščiti -im dov., сплю́щити -щу док., приплю́щити -щу док.
  • splôščiti -im dov. a face plat, a turti
  • splošči|ti se [ô] (-m) abflachen; plattgedrückt werden
  • splóščiti (se) to flatten

    sploščen flattened, flat
  • abplatten sploščiti
  • achatar sploščiti
  • apabullar sploščiti; utišati
  • aplanar (iz)ravnati, sploščiti; v zadrego spraviti

    aplanarse sesuti se (zgradba); izgubiti veselje do življenja (bolnik)
  • aplastar sploščiti; pohoditi, poteptati, zmečkati
  • appiattire

    A) v. tr. (pres. appiattisco) sploščiti, potlačiti, stisniti, stiskati

    B) ➞ appiattirsi v. rifl. (pres. mi appiattisco) stisniti se, potlačiti se, sploščiti se
  • deflate [di:fléit] prehodni glagol
    izpustiti zrak; upasti, upadati; sploščiti; znižati (cene), zmanjšati inflacijo
  • despachurrar stiskati (grozdje); sploščiti

    despachurrar el cuento a uno komu načrte prekrižati
  • écacher [ekaše] verbe transitif, vieilli streti, zmečkati, zmlinčiti; sploščiti, zgnesti (vosek)
  • épater [epate] verbe transitif odbiti nogo, osnovo (quelque chose čemu); otopiti, sploščiti; figuré osupiti

    épater un verre odbiti kozarcu nogo
    il ne s'épate de rien njega nobena stvar ne spravi v začudenje
  • explānō -āre -āvī -ātum (ex in plānus)

    1. docela sploščiti, zravnati, razprostreti: cortex … in denos pedes explanatus Plin. ki se razprostira.

    2. pren. razjasniti (razjasnjevati), razložiti (razlagati), razločno povedati, jasno razvi(ja)ti: Ter., cum doceo et explano Ci., plane quid sit, non intellego; explanabis igitur Ci., rem obscuram explanare interpretando Ci., hoc facilius intellegi quam explanari potest Ci.; occ.
    a) (jasno) popisati (popisovati), opisati (opisovati), razpravljati: explanandum est diligentius eorum causā, qui locum ignorant Ci., de cuius hominis moribus pauca prius explananda sunt S., explanare eam partem curationis Cels., argumentum nondum verbis explanatum Q., explanare alicuius vitia Amm.
    b) razkladati: responsa Pac. fr., carmen L.
    c) jasno, razločno izgovarjati: verba Plin. iun. Adj. pt. pf. explānātus 3, adv. jasen, razločen, natančen: explanata vocum impressio Ci. zmožnost razločnega izgovarjanja, parum explanatis vocibus sermo praeruptus Sen. ph., si fuerit os (izreka) facile, explanatum Q., explanate scriptum Gell., definire rem explanatius Ci.