spači|ti (-m) bolečina obraz ipd.: verzerren (se sich), entstellen
spačiti se grimasa: eine Grimasse schneiden
| ➞ → popačiti
Zadetki iskanja
- spáčiti to deform; to misshape
spáčiti se to grimace, to make a grimace - spáčiti déformer, défigurer, dénaturer, altérer
spačiti obraz, spačiti se faire la grimace (ali la moue) - spáčiti (-im) perf.
1. stravolgere, snaturare, imbruttire; deformare;
spačiti sliko stravolgere l'immagine
2. (popačiti) falsificare, alterare, contraffare:
spačiti resnico contraffare la verità
3. star. (pokvariti, izpriditi) depravare, pervertire - spáčiti -im
I.
1. unakaziti, izopačiti, nagrditi, nakaraditi, izobličiti: spačiti obraz
2. pokvariti: spačiti jezik
II. spačiti se
1. izbekeljiti se, iskriviti lice: spačiti se komu
2. izroditi se, izvrći se: jezik se je spačil
3. pokvariti se: vreme se je spačilo - spáčiti
spačiti obraz hacer muecas; desfigurar, deformar; demudar - spáčiti -im dov., поні́вечити -чу док., спотво́рити -рю док.
- adultérer [-tere] verbe transitif ponarediti; spačiti, popačiti
adultérer un texte, un médicament ponarediti, skvariti, spačiti besedilo, zdravilo - afear skaziti, spačiti; osramotiti, omadeževati; očrniti; zameriti; grajati
- caricaturer [-re] verbe transitif karikirati, smešiti; spačiti; verbe intransitif risati karikature
- cōnfundō -ere -fūdī -fūsum
1. zli(va)ti, sesuti, sesipati, (z)mešati: Plin., Sil., Icti., unā multa iura Pl. juhe, arenti ramo iampridem mitis olivae omnia confudit O. je premešal, aestu confundente dispares undas Cu., cum eius lacrimis lacrimas c. nostras O., venenum confusum (sc. cum pane) Ci.; refl.: cum ignis oculorum cum eo igni, qui est ob os offusus, se confudit Ci.; pass. z dat. ali z in in acc.: (ius) confusum sectis inferbuit herbis H., cruor in fossam confusus H., aes auro argentoque confusum Plin.; med.: qui (Alpheus) nunc ore, Arethusa, tuo Siculis confunditur undis (dat.) V. se steka, se meša z …, in chaos antiquum confundimur O., ex pluribus corporibus in unum cruor confusus est Val. Max.
2. pren.
a) (z)mešati = zediniti (zedinjati), združiti (združevati), strniti (strinjati): Cels., Sen. ph., Q., cuperem equidem utrumque (unā diiudicare), si posset, sed est difficile confundere Ci., tantā multitudine confusā C., duo populi confusi in unum L., in unum sermones confundi L. pogovor se je zlil v eno, nec … cum Marte confundet Thytoneus proelia H. in se ne bo spustil v boj, c. Venerem cum multo vino O., totum illud est cum virtute confusum T.; z dat.: diversum confusa genus panthera camelo H. pol panter pol kamela = žirafa, c. Atticis Dorica dicta Q.; poseb. o nasprotjih: fasque nefasque confusura ruit O., c. summa imis Cu. vse narobe postaviti, mare caelo Iuv., sacra profanis Cl.; tudi: ea philosophia, quae confundit vera cum falsis Ci.
b) v neredu (z)mešati, pomešati, v nered spraviti (spravljati): Lucr., Lucan., Val. Fl., Sil., Suet., signa et ordines peditum et equitum c. L., eques pedesque confusi Cu., c. beluas (slone) Cu., confusis vocibus Cu. z zmedenim krikom, c. iura gentium L., in hac confusa et universa defensione Ci., an tu haec ita confundis et perturbas Ci., nec confundent ex diversis orationem Q.; o posameznih pojmih: iussus confundere foedus V. skaliti, prekršiti (gr. συγχεῖν), c. ordinem naturae, testamenti Val. Max., confusus ordo militiae, disciplinae T.; occ. α) skaziti, spačiti, popačiti, (do nespoznavnosti) potvoriti (potvarjati), zabrisati: Sen. tr., (Perseus) fractis confundit in ossibus ora O., confuderat oris exsanguis notas pallor Cu. je bila spačila znane poteze obraza, vultum c. Lunae O. omračiti, c. voltum, confusis voltibus Lucan., c. oris decorem vulneribus Val. Max., omnia corporis lineamenta Petr. ali si temporis spatio confusa corporum lineamenta essent Iust., signo cerae non confuso Plin. ne zabrisano, ne zalito. β) telo (o)slabiti, poseb. dušo zmesti, zbegati, zmesti: Lucr., Sen. ph., Stat., Iuv., Iust., neque apparet, quod corpus confuderit Cels., confusa pudore O. od sramu zmedena, non irā solum, sed etiam pudore confusus Cu., maerore recenti confusus L., haec tanto dicta animo … confudere audientium animos L., animus confusus cogitatione tantae rei L., nec minus Venus confusa est moriente Tibullo O. potrta, nunc male defensae confundant moenia Troiae O., confunditur animus et fatigatur tot disciplinis Q., hoc nomine vehementius confusus et sollicitus Val. Max., confundit plerosque similitudo nominum Plin., c. animum imagine tristi T., aliquem dolore confundit nuntius Plin. iun., c. aliquem festis diebus (ob praznikih) Plin. iun.; pogosto = v sram spraviti (spravljati), (o)sramotiti koga: Eccl. — Od tod adj. pt. pf. cōnfūsus 3, adv. -ē
1. zmešan, zmeden, neurejen: agmen Hirt., confusae stragis acervus V. kup vsevprek ležečih mrtvecev, c. ruina mundi, c. natura Lucr., c. clamor L. nejasno, zamolklo, verba c. O., vox c. Lucr., Val. Max., os c. Plin. iun. nerazločna izgovorjava, confusae urbis sonus V., castra confusa tumultu L., ita confusa est oratio, ita perturbata, nihil ut sit primum, nihil secundum Ci., homines inconditis vocibus incohatum quiddam et confusum sonantes Ci., spectandi morem confusissimum ordinavit Suet., confusae quaestiones (kot naslov knjige) Gell. spisi mešane vsebine; utraque res coniuncte et confuse comparata est Corn. zmešano, confuse et permixtim dispergere Ci., confuse loqui, agere Ci., confusius hesterno die est acta res Ci., confuse universis municipiis constituere pretium Icti. vsem, vsevprek, brez razlike, informis materia confuse habens caelum et terram Aug.; subst. neutr. pl.: onusti cibo et vino perturbata et confusa cernimus Ci. neurejene in zmedene sanje.
2. zmeden = zbegan, preplašen, zaprepaden, osupel, potvorjen: vultus L., confusi vultus O. žalostni, ore confuso magnas perturbationis notas prae se ferens Cu., confusior facies T., pavor confusior Plin.; (o osebah): Ap., confusus et incertus animi L., confusus animo L., confusus ex recenti morsu animi L.; pesn. (o poosebljenih stvareh): carmina confusa pudore (od sramu) O., tako tudi: rosa confusa rubore (od rdečice) Col. poet. - corrupt1 [kərʌ́pt]
1. prehodni glagol
pokvariti, poslabšati; razkrojiti; spačiti; podkupiti
2. neprehodni glagol
pokvariti se, zgniti, strohneti - défigurer [-güre] verbe transitif po-, spačiti, iznakaziti; spremeniti
être défiguré par la variole biti popačen zaradi koz
défigurer la vérité popačiti resnico - demudar spremeniti; spačiti
demudarse ujeziti se - dēturpō -āre ogrditi, spačiti: Plin., Suet.
- disfigure [disfígə] prehodni glagol
(po)pačiti, (s)kaziti, spačiti, pokvečiti; ponarediti, ponarejati - enlaidir [ɑ̃lɛdir] verbe transitif pogrditi, narediti (delati) grdega, kaziti, spačiti; verbe intransitif postati grd
la colère enlaidit jeza škodi lepoti, jeza naredi človeka grdega
elle a enlaidi postala je grda - excaecō -āre -āvī -ātum
1. popolnoma oslepiti (oslepljevati): Sen. rh., Fl., num ergo is excaecat nos aut orbat sensibus? Ci.; v pass. = oslepeti: Plin.; occ.
a) pesn. (studence) zamašiti (zamaševati): limus venas excaecat in undis O.; od tod: lumina excaecata O. izsušene, brezvodne.
b) rastlinam očesa porezati: Col., Plin.
c) (o barvah) potemniti: Plin.; pren. skaziti, spačiti: formam Petr.
2. pren. zaslepiti (zaslepljevati), (o)mamiti: Petr., Aug., Cypr. - foedō -āre -āvī -ātum (foedus 3)
I.
1. ogrditi, spačiti, skaziti, iznakaziti, pokvariti, potvoriti: pulvere canitiem O. ali canitiem … infuso pulvere Cat., foedatis pulvere turpi crinibus O., cum sua foedari latrantibus inguina monstris aspicit O., non nihil in Sarmatarum habitum foedantur T. postajajo skoraj tako iznakaženi kakor Sarmati, ne vestis Serica viros foedaret T. naj ne omadežuje; z gr. acc.: foedati ora (v obrazu) Galaesi V.; occ.
a) grdo (hudo) obdelati, razbiti, zdelati: hostium copias Pl., unguibus ora et pectora pugnis V. razpraskati … in biti po prsih, ferro Argolicas latebras V., ferro volucres V., pobiti, crines V. razmršiti, agri foedantur L. se pustošijo, f. urbem strage Val. Max., verberibus foedatus T.
b) skaliti, potemniti, zatemniti, zamračiti: serenos voltus V., lumen S. fr. (o oblaku), luna … lumen omne foedavit Cu.
2. ponesnažiti, onečediti, omadeževati, oskruniti: lacus … multo foedabat proxima limo Sil., caede sua templum f. L., foedata bracchia tabo O., f. sanguine tellurem, vestes O. ali templa cruore O. okrvaviti, sanguine aliquid T. —
II. metaf. onečastiti, onesvetiti, oskruniti: Eutr., Vop., rem patriam et gloriam maiorum Pl., belli exstinctorem nefario scelere Ci., memoriam iuventutis senectutis dedecore Ci., ab eo sacella summā turpitudine foedata sunt Ci., f. aliquem vivum perenni miseriā Ci. poet. neprestano mučiti in stiskati, multiplici clade foedatus annus L., f. aliquem funere Val. Fl., principem sordidis ministeriis T., senatorum plures per arenam (z gladiatorskimi igrami) foedati sunt T., ipse per licita atque inlicita foedatus T. s tem, kar je dovoljeno in kar ni dovoljeno, f. egregia erga populum Rom. merita T., victoriam parricidiis Fl., regnum caedibus Iust. - imbruttire
A) v. tr. (pres. imbruttisco)
1. narediti, delati grdo
2. skaziti, spačiti
B) v. intr. pogršati se