Franja

Zadetki iskanja

  • skuha|ti (-m) kuhati

    1. kochen, [fertigkochen] fertig kochen (na mehko weich kochen, napol vorkochen, do mehkega butterweich kochen)

    2.
    figurativno kaj/kakšno skuhati (etwas) aushecken, ausbrüten

    3.
    figurativno skuhati se es vor Hitze kaum aushalten können
    |
    figurativno nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
    pojesti, kar si je kdo skuhal die Suppe auslöffeln
  • skȕhati -ām skuhati: skuhati jelo krompir, krumpir, meso; to je ona tebi skuhala; skuhati kome poparu zagosti jo komu
  • skúhati to boil, to cook (ali to prepare) food; to finish (ali to have done) boiling (ali cooking); to cook up (tudi figurativno); (čaj, kavo) to make, to brew (tea, coffee); (figurativno) to concoct (zgodbo a story)
  • skúhati faire cuire ; (vodo, mleko) (faire) bouillir ; (jedi) cuisiner, faire la cuisine, préparer un repas

    lepo reč nam je skuhal (figurativno) il nous a mis dans de beaux draps (ali dans un beau pétrin)
  • skúhati (-am)

    A) perf. ➞ kuhati

    1. cucinare, cuocere; fare, preparare:
    skuhati domače jedi cucinare piatti casalinghi
    skuhati kosilo, večerjo preparare il pranzo, la cena
    skuhati gostom, za družino cucinare per gli ospiti, per la famiglia
    skuhati polento fare la polenta
    skuhati čaj, kavo fare il tè, il caffè

    2. preparare; distillare; fare:
    skuhati marmelado fare la marmellata
    skuhati žganje distillare l'acquavite
    skuhati oglje fare la carbonella

    3. pren. combinare (guai, pasticci); ordire, tramare:
    ta bo še kakšno skuhal costui è capace di farne di tutti i colori
    skuhati zaroto ordire una congiura
    skuhati si lepo godljo, kašo cacciarsi, mettersi in un bel pasticcio
    skuhati kaj pametnega fare qcs. di intelligente
    skuhati neverjetno zgodbo inventare una storia di sana pianta

    B) skúhati se (-am se) perf. refl. pren.

    1. (nastati, razviti se) venirne, uscirne:
    kdo ve, kaj se bo iz tega skuhalo chissà cosa ne verrà fuori

    2. morire, crepare dal caldo; avere troppo caldo;
    v vagonu smo se skuhali nella vettura si crepava letteralmente dal caldo
  • skúhati -am skuhati, skuvati: skuhati kosilo, večerjo; nam je že spet nekaj skuhal
    opet nam je nešto zamijesio, zamesio; kar si je skuhal, naj poje
    što je sebi zamijesio, neka kuša; ta misel se je skuhala v tvoji glavi
    ova se misao rodila u tvojoj glavi; iz tega se bo nekaj skuhalo
    iz toga će se nešto izleći
  • skúhati cocer ; (jedi) cocinar, hacer la comida ; (vodo, mleko) hacer hervir

    skuhati se cocer, (voda, mleko) hervir
    oni so si to skuhali, oni naj to tudi pojedó (fig) ellos se lo guisan, y ellos se lo coman
  • skúhati -am dov., звари́ти -рю́ док., зготува́ти -ту́ю док.
    • nê skúhati do kônca недовари́ти
  • skúhati -am dov.
    1. a coace
    2. a pregăti mâncarea
  • aufbrühen popariti, Tee: skuhati, pripraviti
  • aufgießen*

    1. naliti, nalivati; priliti, doliti; polivati po, politi po

    2. den Tee: narediti, skuhati
  • auskochen

    1. prekuhati, Instrumente: prekuhavati

    2. Stoffe, Gifte: izkuhavati, izkuhati; odstraniti s prekuhavanjem

    3. etwas Übles: zakuhati, skuhati

    4. für Leute: kuhati za
  • brühen opariti, popariti, Tee, Kaffee: skuhati; Technik pokropiti, politi s kropom
  • coáce coc vt./vr.

    1. kuhati (se), skuhati (se)

    2. zoreti, dozorevati, dozoreti
  • concoct [kənkɔ́kt] prehodni glagol
    skuhati, zmešati
    figurativno skovati, zasnovati, izmisliti si
  • cook1 [kuk]

    1. neprehodni glagol
    kuhati, pripravljati jedila, peči, cvreti, pražiti
    figurativno (po)pačiti, ponarediti; izumiti, izmisliti, skuhati

    2. neprehodni glagol
    kuhati, peči, cvreti se

    to cook s.o.'s goose uničiti koga; pokvariti komu načrte, obračunati s kom
    to cook up pogreti; figurativno izmisliti si; sleng ponarediti
    to cook with gas (ali electricity, radar) imeti uspeh
    pogovorno to cook accounts ponarediti obračun
    to cook one's own cook uničiti samega sebe
  • couver [kuve] verbe transitif (iz)valiti; pazljivo skrbeti za, negovati; figuré skuhati, zasnovati; nositi v sebi (bolezen); verbe intransitif tleti; tajno se pripravljati

    couver artificiellement les œufs umetno valiti jajca
    couver une maladie nositi v sebi kal bolezni
    couver une trahison (skrivaj) snovati izdajo
    couver des projets de vengeance snovati maščevalne načrte
    couver des yeux poželjivo gledati
    le feu couve sous la cendre ogenj tli pod pepelom
    le complot couvait depuis longtemps zarota se je že dolgo pripravljala
    il faut laisser couver cela (familier) to je treba prepustiti času
  • decoct [dikɔ́kt] prehodni glagol
    skuhati, prevreti, zvariti; izvleči
  • dēcoquō (dēcocō, dēquoquō) -ere -coxī -coctum

    1. skuhati, obariti, (z)variti: olus H., lentem in aqua marina, muliebre lac cum feniculo Plin.; sarkastično: d. corpus atque exinanire Sen. ph. telo (v znojni kopeli) obariti in (z znojenjem) zdelati, sentinam illam inferni sanguinis d. in materiam lactis laetiorem Tert. Subst. pt. pf.
    a) dēcocta -ae, f (sc. aqua) nekakšna prekuhana mrzla voda, iznajdba cesarja Nerona, zvarek, prevretek: Plin., Iuv., Suet., isto dēcocta aqua: Mart.
    b) dēcoctum -ī, n zdravilni prevretek: Plin.; z gen. snovi: d. balani Plin.; occ.
    a) pokuha(va)ti, vkuha(va)ti: d. aliquid usque ad tertiam partem Varr., aliquid in dimidiam partem Col., acetum ad tertias Plin., d. ad quartas Col.; pars quarta argenti decocta erat L. je bila pri topljenju izhlapela; suavitas decocta Ci. omledna.
    b) usušiti, (do)zoriti: Pall., acini … decocuntur in callum Plin.; pren.: aliquid decoctius audire Pers. kaj bolj „dozorelega“ = bolj izpiljenega, izbranejšega.

    2. pren.
    a) storiti, da se kaj izgubi: multum decoquent anni Q., d. iram Cl. storiti, da se jeza poleže, utolažiti jezo; refl. izgubiti (izgubljati) se, izginiti: res ipsa (imetje samo) iam domino decoxit Col., inertiā Caesarum … decoxit (populus Romanus) Fl., templorum vectigalia cotidie decoquunt Tert.
    b) imetje koga na nič spraviti (spravljati), koga gmotno uničiti: hunc alea decoquit Pers.; nav. = svoje imetje zapraviti (pognati), priti na boben: in foro medio luci claro d. Varr., quamvis quis fortunae vitio, non suo decoxisset Ci., tenesne memoriā praetextatum te decoxisse? Ci., d. creditori, creditoribus (upniku, upnikom v škodo) Sen. ph., Plin., minus turpe est creditori quam bonae spei decoquere Sen. ph. ne zadovoljiti.
  • dēfervēfaciō -ere -fēcī -factum (z)variti, obariti, skuhati: Ca., Varr. ap. Lact., Vitr., Plin.