Franja

Zadetki iskanja

  • človek ne živi samo od kruha frazem
    (enoličnost ubija duha) ▸ nemcsak kenyérrel él az ember
  • dobro blago se samo hvali frazem
    (pregovor) ▸ jó bornak nem kell cégér
  • ne samo... nego i ne le ... temveč tudi: ne samo danas već i sutra
  • sam|o srednji spol (-ega)
    na samo oditi: abseits, aus der Hörweite
    odseliti se: in die Einöde
    na samem (brez prič) ohne Zeugen
    (v samoti) in der Einsamkeit; (daleč) abgelegen; in der Einöde
    biti na samem abseits liegen
  • samo1 [ó]

    1. nur, lauter (neumnosti ipd. : lauter Unsinn …), (zgolj) lediglich
    samo govoričenje bloße Redensarten
    samo mirno!/mirno kri! Immer mit der Ruhe!
    samo za goste Nur für Hausgäste

    2.
    samo in edino einzig und allein

    3. pri ugovarjanju: allein
  • samo2 [ó] veznik

    1. protivno: doch

    2.
    samo da nur, nur [daß] dass
    samo če wenn nur

    3.
    samo da bi wenn doch, wenn nur

    4.
    ne samo …, ampak tudi nicht nur …, sondern auch
  • sȁmo
    I. prisl. samo, le, zgolj: imam samo jednu želju; samo da te vidim; samo ovdje možemo da stanemo; nije samo on krivac nego i mnogi drugi
    II. protivni veznik samo, vendar: došao je, samo je pitanje da li dobrovoljno
  • Samo f

    1. geogr. Samos

    2.
    portar vasi a Samo pren. nositi vodo v Savo, početi kaj jalovega
  • samó only, solely, merely; but, nothing but

    ne samó..., temveč tudi... not only... but also...
    samó in edino simply and solely
    samó trenutek, prosim! just a moment, please!
    samó on he alone, no one but he, only he
    samó počasi, fantje! easy, boys!
    samó da... provided (that)...
    samó tega ne anything but that
    vse, samó ne... everything but, everything except
    samó ob torkih only on Tuesdays
    samó nekaj minut but a few minutes
    samó to pot (tokrat) (for) this once
    ne samó on, tudi ti not only he, but you too (ali also)
    samó pomislite! just imagine!
    samó enkrat sem ga videl I've seen him only once (ali pogovorno only the once)
    samó to mislim reči I just want to say this
    prijaham, samó da ti povem... I've come here simply to tell you...
    gre samó še za tvoj pristanek your consent is all that is wanted
    samó sreča nas lahko reši only a stroke of luck can save us
    ne samó da je bedast, je tudi prevzeten he is not only stupid, but also proud
    rad bi ti pomagal, samó ne vem kako I should like to help you, only I don't see how I can
    samó če on ne bi toliko govoril! if only he did not talk so much
    samó tole knjigo bom dal na mizo I'll just put this book on the table
    samó za minuto se je ustavila, da bi govorila z Janezom she just stopped for a minute to speak to John
    povej, kar imaš povedati, samó hitro! say what you have to say, only look sharp about it!
    morem ga samó pohvaliti I have nothing but praise for him
    samó da ne bi deževalo! let's hope it doesn't rain!
    pusti me, da se samó malo odpočijem! just let me rest an instant!, pogovorno just let me get my breath back!
  • samó seulement, ne … que, simplement, uniquement, purement (et simplement)

    samo da pourvu que (+ subjunktiv)
    imam samo dve sestri je n'ai que deux sœurs, j'ai seulement deux sœurs
    ne samo … temveč tudi non seulement … mais aussi (ali encore)
    vsi, samo on ne tous excepté (ali sauf) lui
    to so samo laži ce ne sont que des mensonges, purs mensonges!
    samo igra se il ne fait que jouer, il ne cesse de jouer
    samo iz nečimrnosti par pure vanité
    samo če na to pomisli(m) rien que d'y penser
    imam samo še 100 frankov je n'ai plus que 100 francs
    samo ne lagati! surtout ne pas mentir
  • samó adv.

    I.

    1. solo, solamente, soltanto, unicamente, semplicemente, puramente:
    poznati samo navidez conoscere soltanto di vista

    2. pren. (izraža popolno omejenost na navedeno dejanje) ○, solo, soltanto:
    mi se samo čudimo, da toliko časa vzdržiš noi non possiamo che, possiamo soltanto domandarci come fai a resistere così a lungo
    samo igral bi avrebbe voluto soltanto giocare

    3. pa samo (krepi nasprotje s povedanim) non fare che; limitarsi a, accontentarsi di:
    oče gara, otroci pa samo lenarijo il padre si sfianca dalla fatica, mentre i figli se ne stanno con le mani in mano

    4. (z velelnikom izraža spodbudo) ○:
    samo ne izgubite živcev! calma e sangue freddo!
    samo noter, prosim! avanti, prego!
    samo tako naprej! avanti così!

    5. (izraža svarilo) ○:
    samo poskusi, pa boš videl! provaci e vedrai!
    samo še enkrat! guai a te se lo fai un'altra volta!

    6. (z vprašalnim zaimkom ali prislovom izraža ugibanje) ma:
    rekel je, da pride, samo kdaj?! ha detto che veniva: ma quando?!

    7. samo če (poudarja pogojenost) soltanto se, solo a patto che:
    nekaj pomeniš, samo če imaš denar ti prendono sul serio a patto che tu abbia tanti soldi

    8. samo da, samo če (izraža zadovoljnost, začudenje, zaskrbljenost) basta che, purché:
    samo da ste zdravi basta che stiate bene di salute
    samo da se mu ni kaj zgodilo purché non gli sia successo qualcosa

    II. (v vezniški rabi)

    1. (za izražanje nasprotja s povedanim) solo che:
    to ti lahko prodam, samo zate bo predrago te lo posso vendere, solo che per te sarà troppo caro

    2. (z nikalnico izraža izvzemanje) solo, soltanto:
    vsi vedo, samo on ne lo sanno tutti, soltanto lui no

    3. samo da (za omejevanje povedanega) solo che:
    na dopustu je bilo lepo, samo da je bilo včasih prevroče in vacanza ci siamo trovati benissimo, solo che talvolta faceva un caldo da morire

    4. ne samo ... ampak tudi non solo... ma anche:
    ni samo govoril, ampak tudi delal non si limitava a parlare, (ma) era anche un buon lavoratore

    5. pren. (v časovnih odvisnikih) non appena:
    samo pokaže se v javnosti, že pišejo o njej non appena compare in pubblico scrivono di lei
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. samo čakajo, da planejo po njem non fanno che aspettare per saltargli addosso
    stanovanje, kot si ga lahko samo želiš un alloggio che puoi soltanto sognare
    pog. to sem rekel, storil samo tako l'ho detto, l'ho fatto così, senza parere
  • samó pril.
    1. samo, jedino, tek: samo plevel raste tu
    jedino korov raste ovdje; samo kruha nima
    samo kruha nema; vse je prav, samo razlaga naj bo jasnejša
    sve je u redu, tek objašnjenje da bude jasnije; samo z njo govori; samo pet dni
    samo pet dana; samo tukaj; samo danes; samo pije, nič ne je
    samo pije, ništa ne jede
    2. samo (želja): samo pojdi; samo da ne bi deževalo; samo da ga vidim, pa mi je laže pri srcu
    3. ne samo ti, tudi on naj pride ne samo ti nego i on da dođe
    4. samo, u slučaju: pridem samo, če bo lepo vreme
  • samó vezn. ali: povedal bom, samo tebi ne; zapisal bom, kar praviš, samo glej, da se ne boš potem jezil
  • samó sólo, solamente, meramente ; A no más

    samo on sólo él, nadie sino él, nadie más que él
    samo on ne excepto él, (todos) menos él
    imam samo še 1000 peset no tengo más que mil pesetas
    ne samo ..., temveč tudi ... no sólo... sino también...
    samo enkrat una sola vez
    (to so) samo besede (son) palabras vacías
    samo iz radovednosti (iz vljudnosti) por mera curiosidad (por pura cortesía)
    samo tega ne delaj! ¡guárdate de hacer eso!
  • samó vez., člen., prisl., лише́, лиш част., спол., присл., ті́льки присл., спол., част.
  • samó prisl.
    1. numai, doar
    2. decât
  • сам, сама, само sam, sama, samo; m (zast.) gospodar;
    он сам не свой ves iz sebe je;
    сам-друг v dvoje;
    само собой разумеется samo po sebi se razume
  • Abklatsch, der, (-/e/s, -e) odtis, Korrekturabzug: krtačni odtis, im Kunstdruck: ročni odtis; figurativ abwertend: slab posnetek, samo senca
  • absolutisme [-tism] masculin absolutizem, samo vlada, samodrštvo, neomejena oblast
  • aliōquī in (gl. opombo) aliōquīn, adv. (najbrž star. abl. k aliud quid)

    1. v drugem oziru, v drugem, za drugo, sicer: triumphatum de Tiburtibus, alioquin mitis victoria fuit L., milites tantum, qui sequerentur currum, defuerunt, alioqui magnificus... triumphus erat L., si vitiis mediocribus ac mea paucis mendosa est natura, alioqui recta H., erat in eo convivio Cobares... magis professione quam scientia celeber, alioquin moderatus et probus Cu., Aulus in consulatu obiit,... praelautus alioqui famosusque cenarum magnificentia Suet.; quamvis alioqui Lucr., quamquam alioqui Suet., cum alioqui Plin., Plin. iun., Hannibal tumulum... tutum commodumque alioquin, nisi, quod longinquae aequationis erat, cepit L.; videbat tunc immodica libertate abusum, sed alioqui egregium bello virum... occisum Cu., cum ingreditur Paris, solitus alioquin id temporis luxus principis intendere, sed tunc compositus ad maestitiam T.

    2. nasploh, sploh, že samo po sebi, že tako, itak: Caesar validus alioquin spernendis honoribus T., non tenuit iram Alexander, cuius alioquin potens non erat Cu., gravis alioquin seditio exarserat T., Asiana gens, tumidior alioqui atque iactantior Q., mors Marcelli cum alioquin miserabilis fuit, tum quod nec pro aetate... L., et alioqui opportune situm et transitus eā est in Labeates L.

    3. tudi sicer, sicer še, poleg tega še, vrh tega še: tot alioqui negotiis districtus Q., ordo alioquin sceleris patefactus T., et alioqui Plin., Plin. iun. in vrh tega.

    4. drugače, nasproti = v nasprotnem primeru, sicer: Sen. ph., Plin. iun., nam ut illorum officium est docere, sic horum praebere se dociles; alioqui neutrum sine altero sufficiet Q.

    Opomba: Obl. alioquin je sicer pogosta, a etimološko ni upravičena, ker so jo najbrž (kakor atquin, ceteroquin) učenjaki naslonili na quin, torej ni jezikovno pravilno nastala zveza iz aliō in quī in poudarjajoče členice ne.
Število zadetkov: 1647