pušča|ti1 (-m) pustiti (ständig, immer wieder) lassen ➞ → pustiti (ne puščati dvomov keine Zweifel lassen, skozi durchlassen, nespremenjeno belassen …)
puščati koga v negotovosti (jemanden) im Ungewissen lassen (über), auf die Folter spannen
Zadetki iskanja
- pušča|ti2 (-m) pustiti
puščati barvo abfärben, sich verfärben
puščati kri komu (jemandem) zur Ader lassen (tudi figurativno)
puščati mastne madeže fetten
puščati modro barvo abblauen - puščati3 (-m) undicht sein, lecken, durchlecken, leck sein, ein Leck haben
začeti puščatiti leck werden
streha puščati es regnet durch - púščati ➞ pustiti; (streha, cev) to leak
sod pušča the barrel is leaking
púščati kri komu to bleed someone
ladja pušča vodo the ship is letting in water
krzno pušča dlako the fur is losing hair
púščati vodo (urinirati) to urinate, to pass water, to make water, vulgarno to piss - púščati (kri) saigner, faire une saignée ; (o posodi, sodu) couler, avoir une fuite
- púščati (-am) imperf. glej pustiti | puščati
- púščati -am
1. puštati: puščati koga kam; otroke skozi glavna vrata; puščati komu kri
2. ostavljati: puščati odprta vrata; puščati koga na cedilu; puščati sled za seboj
3. puščati vodo urinirati, mokriti; streha pušča
krov propušta, prokišnjava; sod pušča
bačva, bure curi, propušta - púščati glej pustiti
puščati kri komu sangrar a alg; (o posodi) tener fuga - púščati -am nedov., пуска́ти -ка́ю недок., лиша́ти -ша́ю недок.
- púščati -am nedov.
1. a lăsa
2. a lăsa să iasă/curgă - puščati koga na cedilu frazem
(o neizpolnitvi obljube) ▸ benne hagy a csávában valakit, cserben hagy valakit
Sopomenke: pustiti koga na cedilu - ablassen*
1. puščati, izpustiti, izpuščati; ein Gefäß: izprazniti
2. (abtreten) odstopiti; ablassen von einem Vorhaben, einem Glauben: opustiti načrt ipd., odpovedati se načrtu, veri ipd.
3. eine Sünde: dati odpustek - bȁriti -īm
1. polivati: nemoj mi tu po sobi bariti
2. po malem teči, puščati: česma bari; voda bari iz krša - belassen*
1. (nicht beseitigen) pustiti, ne odstraniti
2. (lassen) puščati, prepuščati
3. es dabei belassen omejiti se na - bilge2 [bildž] prehodni glagol & neprehodni glagol
prebiti dno; puščati, teči, curljati; napenjati se - cériti -īm dial.
I. točiti, puščati: bačva ceri
II. ceriti se videti se skozi, biti prozoren - colare
A) v. tr. (pres. colo)
1. cediti
2. vliti, vlivati, topiti
3.
colare a fondo, a picco potopiti
B) v. intr.
1. cediti se, teči, kapljati, curljati:
il sudore gli cola dalla fronte pot mu teče po čelu
2. puščati:
il barile cola sodček pušča
3.
colare a fondo, a picco potoniti, potopiti, potapljati se - couler [kule] verbe intransitif teči; liti; (sod) puščati, (plin) uhajati, (sveča) kapljati; (ladja) potopiti se, (cvetje) odpasti; (čas) poteči; (v pogovoru) preiti (sur na); zdrseti (navzdol); figuré izvirati, izhajati (de iz); verbe transitif zliti, politi, vliti (kovino), precediti (tekočino); potopiti (ladjo), namočiti (perilo); preživljati (čas)
couler une cloche vliti zvon
couler un regard skrivaj pogledati
couler à fond, bas popolnoma uničiti; potopiti (ladjo); potopiti se (ladja); figuré izgubiti se
on l'a coulé diskreditirali so ga
couler une vie heureuse živeti srečno življenje
se la couler douce (familier) imeti lepo, brezskrbno življenje, dobro se imeti
le sang coule de la blessure kri teče iz rane
couler à flots teči v potokih
le vin a coulé à flots au banquet mnogo vina so popili na banketu
récipient masculin, nez masculin qui coule posoda, ki pušča, nos, iz katerega teče
le navire a coulé à pic ladja je potonila
laisser couler les rênes popustiti vajeti
il faut laisser couler l'eau (figuré) na tem se ne da nič spremeniti
couler de source biti normalna posledica, samo od sebe priti, samo po sebi se razumeti
faire couler le sang biti kriv prelivanja krvi
cette affaire fait couler de l'encre, de la salive mnogo se piše, govori o tej zadevi
se couler splaziti se, smukniti v, zmuzniti se
se couler dans son lit smukniti v posteljo - cúriti cúrīm
1. po malem, po kapljah teči: kiša sve jednako curi
2. teči, puščati, cureti: bačva curi; nos mu curi; oči mu cure; ako ne curi, a ono bar kaplje če ni veliko (sredstev za življenje), za silo vendar je - desangrar (kri) puščati; izsesati
desangrarse izkrvaveti