Franja

Zadetki iskanja

  • pritrdi|ti1 (-m) pritrjevati befestigen; (fiksirati) feststellen, festmachen (tudi privezati), z napenjanjem: festspannen, s pribijanjem: festheften, festnageln, anschlagen, (montirati) festmontieren, z jermenom, pasom: aufschnallen, anschnallen, festschnallen, s kavljem: einhaken, festhaken, s prižemo: festklammern; s količki: pflocken, pflöcken, einpflocken, einpflöcken, s pečatom: ansiegeln, z iglo/iglami: annadeln, z mozniki/vložki: dübeln, eindübeln, z vrvjo: seilen, anseilen, anknüpfen, festzurren, verzurren, z vijakom: anschrauben, festschrauben; (namestiti) anbringen
  • pritrdi|ti2 (-m) pritrjevati (jemandem) zustimmen, čemu (einer Sache) zustimmen, (etwas) bejahen; (dati prav) (jemandem) Recht geben, recht geben, beipflichten
    vsemu vedno pritrditi zu allem ja und amen sagen
  • pritrdíti pritrjeváti (privoliti) to consent, to give one's consent, to assent, to agree; to answer in the affirmative

    pritrdíti, pritrjeváti zahtevi to accede to a request; (pričvrstiti) to fix, to fasten (na to)
  • pritrdíti (komu) répondre affirmativement (ali par l'affirmative) à, dire oui à, être d'accord avec, consentir à, donner son consentement (ali son assentiment, son adhésion) à, approuver, agréer quelque chose, acquiescer à ; (pričvrstiti) fixer, attacher, serrer
  • pritrdíti (-ím) | pritrjeváti (-újem) perf., imperf.

    1. fissare, attaccare, assicurare; affiggere, applicare:
    pritrditi anteno fissare l'antenna
    pritrditi s klini imperniare
    pritrditi z vijaki avvitare
    pritrditi z žeblji inchiodare
    pritrditi s klinčki (pri izdelovanju čevljev) imbroccare
    grad. pritrditi s sidri strallare
    pritrditi s sorniki imbullonare
    navt. pritditi s stremenom stoppare
    pritrditi z zanko incappiare

    2. (izraziti, izražati soglasje) annuire, assentire; (glasno pritrditi) acclamare, fare cenno di sì; consentire; concordare, confermare:
    pritrjevati z očmi fare cenno di sì con gli occhi
    pritrditi z glavo annuire
  • pritrdíti -ím, pritidil -ila i pritŕditi -im, pritrjen -a
    1. pričvrstiti: pritrditi anteno; z vijaki pritrditi kaj na steno
    2. potvrditi: pritrdil je, da je bilo tako
    3. odobriti, saglasiti se: pritrditi njegovemu predlogu
  • pritrdíti -ím dov., застебну́ти -тебну́ док., зафіксува́ти -су́ю док., прикріпи́ти -плю́ док., скріпи́ти -плю́ док., фіксува́ти -су́ю недок.
  • pritrdíti -ím dov.
    1. a fixa, a pironi
    2. a afirma; a fi de acord
  • pritŕditi (komu) declararse conforme con alg; asentir a; adherirse a; consentir a ; (pričvrstiti) fijar
  • pritrdi|ti se (-m se) sich anheften, sich festhalten; sich festheften
  • bucika samostalnik
    (igla z glavico) ▸ gombostű
    pritrditi z buciko ▸ gombostűvel rögzít
    glava bucike ▸ gombostű feje
    blazinica za bucike ▸ tűpárna
    bucika in šivanka ▸ gombostű és varrótű
  • cvèk tack, brad; sprig; hobnail, (za čevlje) sparable

    pritrditi s cvèki to tack; to sprig
  • dôbro adv.

    1. bene:
    dobro zaslužiti guadagnare bene
    dobro (srečno, uspešno)
    končati se finire bene
    dobro nositi se (biti trpežen) portarsi bene
    dobro (toplo)
    obleči se vestirsi bene
    dobro (drago)
    prodati vendere bene, caro
    dobro videti, slišati vedere, sentire bene
    dobro (v izobilju, lagodno)
    živeti vivere bene

    2. (izraža temeljitost dejanja) bene:
    dobro očistiti pulire bene
    dobro (močno, trdno)
    pritrditi fissare bene
    dobro (varno)
    shraniti conservare bene
    iz dobro poučenih virov se je zvedelo da fonti bene informate si è saputo
    (kot podkrepitev) dobro veš, da ne morem lo sai bene che non mi è possibile

    3. (poudarja pravkaršnjo izvršitev dejanja) appena:
    zbudili so ga, ko je komaj dobro zaspal lo svegliarono che s'era appena addormentato

    4. v povedni rabi za izražanje:
    a) primernosti, koristnosti bene:
    dobro bi se bilo posvetovati še z drugimi sarebbe bene consigliarsi anche con gli altri
    b) dobro bi ... za izražanje želje, trditve bene:
    dobro bi bilo manj govoriti, pa več delati sarebbe bene parlare di meno e fare di più
    c) za izražanje precejšnje zadovoljnosti okoliščin bene:
    pri vas je zdaj dobro, ne morete se pritoževati adesso state bene, non avete di che lamentarvi

    5. eliptično za izražanje zadovoljstva, presenečenja nad čim meno male:
    dobro, da ni zamudil meno male che non abbia fatto tardi
    še dobro, da ga poslušajo meno male lo ascoltano

    6. v medmetni rabi za izražanje privolitve, pritrjevanja, nevoljnega sprijaznenja bene:
    dobro, pa naj bo po tvojem bene, sia come vuoi tu
    dobro, zdaj vidim, kaj je v stvari bene, adesso vedo come stanno le cose
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dobro deti fare bene; far piacere
    dobro se goditi stare bene
    dobro se počutiti stare bene, sentirsi bene; ekst. trovarsi bene
    biti dobro podkovan v čem essere ferrato in qcs.
    biti dobro zapisan pri kom godere di una buona riputazione presso qcn.
    pren. z njim ni dobro češenj zobati con lui è meglio non aver a che fare
  • elektroda samostalnik
    elektrika (električni prevodnik) ▸ elektróda
    cinkova elektroda ▸ cinkelektróda
    grafitna elektroda ▸ grafitelektróda
    platinasta elektroda ▸ platinaelektróda
    prevodna elektroda ▸ vezető elektróda
    visokonapetostna elektroda ▸ magasfeszültségű elektróda
    bipolarna elektroda ▸ bipoláris elektróda
    vstaviti elektrodo ▸ elektródát elhelyez
    pritrditi elektrodo ▸ elektródát erősít
    namestitev elektrode ▸ elektróda felhelyezése
    ploščata elektroda ▸ lemezelektróda
    vsajena elektroda ▸ beültetett elektróda
    Če povežemo obe elektrodi, dobimo napetost 0,6 volta. ▸ Ha a két elektródát összekapcsoljuk, 0,6 voltos feszültséget kapunk.
    Povezane iztočnice: pozitivna elektroda, negativna elektroda
  • fiksira|ti (-m) fixieren; (pritrditi) festmachen, befestigen, festhalten, feststellen; pisno: festschreiben, festhalten; (ugotoviti) festhalten, feststellen
  • jêrmen strap; (tanek) thong; (za brušenje britve) strop, razor strap; (gonilni) belt; (pri puški) sling

    pretepanje, tepež z jêrmenom the strap, arhaično strap oil; (za čevlje, sandale) sandal
    pritrditi z jêrmenom to strap (na to)
    tepsti z jêrmenom to strap
    bičati z jêrmenom to lash
    ošvrkniti z jêrmenom to flick
  • kav|elj moški spol (-lja …) tehnika der Haken (drsni Schlipphaken, zidni Mauerhaken, žerjava Kranhaken, vlečni Zughaken, vlečni priklopnika Anhängerhaken)
    drvarski kavelj der Fallheber
    pomorstvo sidrni kavelj die Flunke
    pas s kavljem der Hakengurt
    obesiti/pritrditi na kavelj einhaken
  • kaveljc moški spol (-a …)

    1. živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika der Widerhaken
    pritrditi s kaveljci (sich) festhaken

    2. figurativno ein Fuchs, ein Mordskerl
  • klín wedge; peg; pin; spike; (tesarski) tenon; (osi) cotter, (razcepljen) split pin; tiskarstvo quoin; wooden nail; (zagozda) chock; (sadilni) dibble; (pri lestvi) rung; (za obleko) peg

    klín hladnega zraka wedge of cold air
    obesiti na klín (figurativno, službo, mesto itd.) to quit, to give up, to throw up, to throw in the sponge (ali the towel)
    obesiti medicino na klín (figurativno) to give up medicine
    obesiti službo na klín to throw up one's job
    pritrditi s klínom to wedge
    razdvojiti s klínom to wedge apart
    klínu podoben wedgelike
    zabiti klín v (med) to drive a wedge into (between)
    klín se s klínom izbija one nail drives out another, diamond cut diamond, like cures like, rudeness must be met with rudeness
  • količ|ek moški spol (-ka …)

    1. der Pflock (lesen Holzpflock), kleiner Pfahl
    označevalni količek Absteckpfahl
    pritrditi/označiti s količki pflocken, pflöcken, einpflocken, einpflöcken, (zakoličiti) abstecken

    2. v prometu: der Sperrpfosten, -pfosten (jekleni Stahlpfosten, litoželezni Gusseisenpfosten, železni Eisenpfosten, položljivi Kipp-Pfosten, pogrezljivi versenkbarer Pfosten, odstranljivi herausnehmbarer Pfosten), (stebriček) der Poller, betonski: der Poller, der Beton-Blocker