Franja

Zadetki iskanja

  • prispodob|a [ó] ženski spol (-e …) das Sinnbild, das Bild
  • prȉspodoba ž prispodoba; dial. prispodoba, prilika: biblijska prispodoba
  • prispodóba parable; allegory; simile; comparison

    govoriti v prispodóbah to speak in parables
    izražati v prispodóbah to allegorize
  • prispodóba comparaison ženski spol , allégorie ženski spol , parabole ženski spol , image ženski spol , figure ženski spol , métaphore ženski spol

    govoriti v prispodobah parler par paraboles
  • prispodóba (-e) f paragone, raffigurazione, immagine, simbolo; metafora:
    govoriti v prispodobah parlare per immagini, per metafore
    golob, prispodoba miru la colomba, raffigurazione (simbolo) della pace
  • prispodóba comparación f ; alegoría f
  • prispodóba -e ž., алего́рія ж.
  • prispodóba -e ž comparaţie, paralelă
  • prispódoba ž prispodoba, prilika, parabola, alegorija: govoriti v -ah
  • alegoría ženski spol alegorija, prispodoba, podoba
  • alegoríe -i f alegorija, prispodoba
  • allegoria f alegorija, prispodoba
  • allēgoria -ae, f (gr. ἀλληγορία) prispodoba, alegorija, govorna podoba, čisto lat. imenovana inversio: Ci. (ki piše to besedo le grško), Char., continuus (translationis usus) in allegorias et aenigmata exit Q.
  • allégorie [alegɔri] féminin alegorija, prispodoba, prilika
  • allegory [ǽligəri] samostalnik
    alegorija, prispodoba
  • Bild, das, slika (tudi v gledališču); podoba; (Warenbild) videz; literarisch: prispodoba, metafora; (Anblick) pogled, prizor; im Bilde sein biti informiran; sich ein Bild machen von imeti/ustvariti si predstavo o
  • collātiō -ōnis, f (collātus: cōnferre) znašanje =

    1. družeče znašanje, združe(va)nje: signorum collationes Ci. spopadanje, spoprijemanje v boju, centuriarum c. Ci. (pri glasovanju); pren.: ubi facta erit collatio nostrarum malitiarum Pl. ko se bodo združile; od tod

    2. occ. prispevajoče znašanje, prispevanje denarja, davkov idr.: de collatione dicere stipis verius quam decumae L., tributo collatio facta L.; met.: prispevek, donesek k ces. darilu v denarju: exempti oneribus et collationibus T., omnem collationem palam recusare Suet., collationes remittere Plin. iun.

    3. pren.
    a) prispodabljanje, primerjanje, primera: Sen. ph., Iust., Aug., quae est in collatione ista similitudo? Ci., infirmae sortes (sunt) collatione hostiarum Ci. v primeri z žrtvami, in collatione reliquarum (legionum) Hirt. če so se primerjale druge legije, c. meritorum, temporis, praemii Q.
    b) α) ret. (= παραβολή) prilika, prispodoba, parabola: Ci., Q. β) gram. primerjalna stopnja, primernik, komparativ: c. secunda (= comparativus), c. tertia (= superlativus): Fest.
  • comparación ženski spol primerjanje; primera; prispodoba

    en comparación v primeri (con z)
    correr la comparación med sabo enak biti
    no tener comparación, ser superior a toda comparación biti brez primere
  • comparaison [-rɛzɔ̃] féminin primera, primerjava; prispodoba; grammaire stopnjevanje

    en comparaison de, par comparaison à v primerjavi z
    hors de comparaison, sans comparaison (avec) neprimerljiv z, superioren
    degré masculin de comparaison (grammaire) primerjalna stopnja
    toute comparaison cloche vsaka primera šepa
    entrer en comparaison avec dati se primerjati z
    établir une comparaison primerjati
    faire comparaison primerjati; dati se primerjati
    mettre quelque chose en comparaison avec primerjati kaj s čim
    ne pas soutenir la comparaison ne se dati primerjati
    comparaison n'est pas raison (proverbe) primerjanje ne dokazuje ničesar
  • comparison [kəmpǽrisn] samostalnik
    primerjava, prispodoba
    slovnica stopnjevanje

    beyond (ali past, out of) (all) comparison neprimerljiv, brezprimeren
    to bear (ali stand) comparison dati se primerjati, prenesti primerjavo
    to draw comparisons with primerjati s
    in comparison with v primeri s
    by comparison, by way of comparison primerjaje, primeroma