-
prismodi|ti (-m) anbrennen
-
prismodíti to singe; to burn
prismojèn singed, burnt
-
prismodíti brûler, roussir, attacher
mleko se je prismodilo le lait a attaché
-
prismodíti (-ím)
A) perf.
1. gastr. bruciare (carne, pietanze), bruciacchiare
2. pren. appioppare, mollare:
prismoditi klofuto mollare un ceffone
B) prismodíti se (-ím se) perf. refl. gastr. bruciarsi, attaccarsi
-
prismodíti -ím, prismodi -ite, prismodil -ila
I.
1. prismuditi, osmuditi, oprijiti: prismoditi lase
2. pustiti da zagori: prismoditi kašo, meso
3. opaliti: prismoditi komu klofuto
II. prismoditi se zagorjeti (-re-): mleko se je prismodilo
-
prismodíti achicharrar
prismoditi se pegarse, quemarse, achicharrarse
-
prismodíti -ím dov. a arde
-
prismodíti se -í se dov., v 3. os., підгорі́ти -ри́ть док.
-
achicharrar prismoditi; prekomerno nadlegovati; ameriška španščina zmečkati
achicharrarse (fig) razjeziti se
-
anbrennen* transitiv (anzünden) prižgati, (anbrennen lassen) osmoditi, Speisen: prismoditi; intransitiv (entflammen) vžgati se
-
árde ard
I. vi.
1. goreti, zgoreti, tleti
2. žareti
3. pregoreti
II. vt. sežigati, žgati, zažgati
III. vr.
1. opeči se
2. prismoditi (se)
-
asurar prismoditi (jed)
asurarse prismoditi se; vznemirjati se (por zaradi)
-
pripáliti prìpālīm
I.
1. prižgati: pripaliti svijeću, lulu, sijalicu, žarulju
2. prismoditi: pripaliti jelo
3. pripaliti pješke odpraviti se peš na pot
II. pripaliti se
1. prižgati se
2. prismoditi se: jelo se pripalilo
-
prismúditi prìsmūdī (se) prismoditi (se): prismudilo se jelo
-
roussir [rusir] verbe transitif ruso pobarvati; o-, prismoditi, ožgati; verbe intransitif postati rus (lasje); prismoditi se, ožgati se
roussir la farine prežgati, zarumeniti moko
roussir du linge en repassant osmoditi perilo pri likanju
les bois roussissent en octobre gozdovi dobe ruso barvo v oktobru
-
scorch [skɔ:č]
1. samostalnik
osmod, ožganina
sleng, avtomobilizem zelo hitra vožnja, drvenje, divjanje
2. prehodni glagol
ožgati, prismoditi, opeči, opražiti; požgati; izsušiti
figurativno ošvrkniti (koga) z ostro kritiko, z grajo, grajati, bičati (kaj)
arhaično požgati, uničiti z ognjem
scorched earth požgana zemlja
neprehodni glagol
prismoditi se, opeči se, ožgati se
sleng, avtomobilizem prehitro voziti, drveti, divjati
he was fined for scorching plačal je globo zaradi prehitre vožnje
-
sear1 [síə]
1. pridevnik
poetično ovenel, posušen, suh
figurativno izčrpan, obnošen, ponošen, oguljen (obleka)
sear leaves suho listje
the sear, the yellow leaf figurativno jesen življenja
2. prehodni glagol
posušiti, osušiti; ožgati, opaliti, osmoditi, prismoditi, pustiti (kaj) oveneti; izžgati (rano)
veterina vtisniti žig, žigosati; napraviti (koga) brezčutnega, utrditi (koga)
a seared conscience otopela vest
searing iron izžigalo (za izžiganje ran)
to sear one's brains pognati si kroglo v glavo
his soul has been seared by injustice krivica ga je naredila brezčutnega
-
tostar [-ue-] (o)pražiti; prismoditi, zapeči, preveč segreti, porjaveti
tostarse (o)pražiti se, prepeči se
me estoy tostando umiram od vročine
-
zagòrjeti -rīm (ijek.), zagòreti -rīm (ek.)
1. prismoditi, zasmoditi, pripaliti: zagorjeti mlijeko, rakiju
2. ožgati: zagorjeti ražanj
-
attaccare
A) v. tr. (pres. attacco)
1. prilepiti, zlepiti, pripeti, prišiti, pribiti, obesiti, zapreči, priklopiti:
attaccare le maniche a un abito prišiti rokave na obleko
attaccare un quadro obesiti sliko
attaccare i cavalli alla carrozza konje vpreči v kočijo
attaccare un bottone prišiti gumb
2. pren. pog. nadlegovati
3. napasti, napadati (tudi pren.):
attaccare il governo napasti, kritizirati vlado
la tisi gli attacca i polmoni jetika napada njegova pljuča
4. začeti:
attaccare battaglia začeti boj
attaccare lite spreti se
attaccare un brano musicale zaigrati skladbo
attaccare discorso con qcn. začeti pogovor s kom
attaccare alle quattro začeti delati ob štirih
5. okužiti:
mi ha attaccato il morbillo okužil me je z ošpicami
6. pritakniti, podtakniti:
attaccare il fuoco a qcs. podtakniti ogenj, zažgati kaj
B) v. intr.
1. oprijeti se, zlepiti se:
questa vernice non attacca ta lak se ne prijemlje
2. ukoreniniti se, prijeti se; pren. uspevati:
le tue idee non attaccano tvoje ideje se niso prijele, nimajo uspeha
non attacca! pog. ne bo držalo!
3. začeti se:
il concerto attaccò con una suite di Bach koncert se je začel z Bachovo suito
C) ➞ attaccarsi v. rifl. (pres. mi attacco)
1. prijeti se:
attaccarsi al fiasco pog. hlastno piti
2. prismoditi se