prekriža|ti (-m) križati kreuzen, durchkreuzen, überkreuzen, in Kreuzstellung bringen; nosilce ipd.: verschränken
prekrižati pot komu (jemanden) den Weg kreuzen
prekrižati načrte komu (jemandem) die Pläne durchkreuzen, (jemandem) in die Quere kommen, (jemandem) einen Strich durch die Rechnung machen
prekrižati roke die Hände in den [Schoß] Schoss legen
prekrižati račune komu (jemandem) ein Schnippchen schlagen
Zadetki iskanja
- prekrížati to cross; (preprečiti) to thwart
prekrížati načrte to thwart (someone's) plans
načrti so mi bili prekrižani I was thwarted in my designs
prekrížati komu sovražne načrte (figurativno) to spike someone's guns
prekrížati komu račune (figurativno) to upset someone's apple-cart, to put a spoke in someone's wheel
prekrížati se (križati se) religija to cross oneself
prekrížati roke to fold one's arms - prekrížati croiser; marquer d'une croix ; (namero, načrt) contrarier, contrecarrer, déjouer, troubler, déranger, confondre, déconcerter
prekrižati se se signer, faire le signe de (la) croix
prekrižati kaj se mettre en travers de quelque chose
prekrižati noge, roke croiser les jambes, les bras
prekrižati roke (prenehati z delom) se croiser les bras
prekrižati komu načrte traverser (ali déranger, contrarier) les projets de quelqu'un, se mettre en travers des projets de quelqu'un
prekrižati načrte nasprotnika déjouer les plans de l'adversaire
prekrižati komu naklepe (namere) contrecarrer (ali contrarier) les desseins de quelqu'un - prekrížati (-am) | prekriževáti (-újem) perf., imperf.
1. incrociare:
prekrižati roke, noge incrociare le braccia, le gambe
2. attraversare, intersecare
3. tagliare:
prekrižati pot tagliare la strada
pren. prekrižati načrte mandare a monte i piani, guastare i progetti di qcn.
4. fare il segno della croce - prekrížati -am
I.
1. prekrižiti, prekrstiti: prekrižati roke na prsih; prekrižati noge
2. prekrižiti, prekrstiti, precrtati: prekrižati predlog
3. pokvariti, osujetiti: prekrižati komu račune
II. prekrižati se prekrižiti se, prekrstiti se: prekrižati se z desnico - prekrížati atravesar ; fig frustrar, cruzar, malograr, desbaratar
prekrižati se cruzarse
prekrižati komu pot atravesarse en el camino de alg
prekrižati komu načrte contrariar los proyectos de alg
prekrižati komu račune desbaratar (fam echar a rodar) los planes de alg
prekrižati roke cruzar los brazos
prekrižanih rok con los brazos cruzados - prekrížati -am dov., перехрести́ти -хрещу́ док., схрести́ти схрещу́ док.
- prekrížati -am dov.
1. a încrucişa
2. a intersecta
3.
□ prekrižati načrt a zădărnici un plan - prekriža|ti se (-m se) križati se človek: sich bekreuzigen, ein Kreuz schlagen, das Kreuzzeichen machen
- attraversare v. tr. (pres. attravērso)
1. prečkati; priti čez; prepotovati:
ho attraversato tutta l'Italia prepotoval sem vso Italijo
attraversare un periodo difficile pren. preživljati težko obdobje
attraversare la strada, il passo a qcn. prekrižati komu pot (tudi pren.)
2. pren. preprečiti, ovirati, prekrižati:
gli attraversa sempre i piani vedno mu prekriža načrte - biffare v. tr. (pres. biffo)
1. zakoličiti
2. prekrižati, prečrtati, preiksati
3. pren. spretno krasti - cancellō -āre -āvī -ātum (cancer1)
1. premrežiti (premreževati): solum quasi cancellare Col. o vinski trti, ki je prepredena po tleh, cancellata cutis Plin. mrežasta (slonja) koža.
2. kak spis prekrižati, s križem prečrtati: Icti. - cōnfodiō -ere -fōdī -fossum
1. prekopa(va)ti, obdel(ov)ati zemljišče: Varr., Plin., Front., c. hortum hic apud me Pl., terram minute Ca., vineta Col.
2. zabosti (zabadati), prebosti (prebadati), presuniti, predreti (predirati): V., Lucan. idr., coniectu telorum confossus concidit N., pugnans confoditur S., bracchia tendentem Cyllenide confodit harpe O., proximum ac dein plures eodem telo c. Cu., vulneribus confodi L., Cu., Suet., Eutr., periit gladio a centurione confossus Suet.; pt. pf. komp.: te faciam confossiorem soricinā neniā Pl. huje prebodenega.
3. pren. pogubiti (pogubljati), uničiti (uničevati): tot iudiciis confossi praedamnatique L., mala vestra circumspicitis, quae vos ab omni parte confodiunt Sen. ph., cuius causa, quamquam gravissimis criminibus erat confossa, … absoluta est Val. Max. dasi jo je bilo treba šteti za že izgubljeno; occ. kako mesto v rokopisu s poprečno črto označiti kot neprimerno ali odvečno, izločiti, prečrtati, prekrižati: ut quaedam ex hac epistula … iisdem notis … confodias Plin. iun. - contrarier [-rje] verbe transitif nasprotovati, protiviti se (quelque chose čemu); ozlovoljiti, spraviti v slabo voljo, ujeziti; vznemiriti, motiti, ovirati, prekrižati (načrt); menjati predmete za dobivanje kontrastov
contrarier les desseins, les projets de quelqu'un komu namere, načrte prekrižati
il cherche à me contrarier skuša mi nagajati, me šikanirati, mi delati sitnosti
cette nouvelle l'a contrarié ta novica ga je vznemirila - croiser [krwaze] verbe transitif križati, prekrižati; srečati; križariti
croiser le fer mečevati se
se croiser križati se (tudi pisma, živali) sekati se (črte); histoire iti na križarsko vojno
je l'ai croisé près de la poste srečal sem ga pri pošti
la veste croise bien suknjič se spredaj lepo zapira
croiser le chien avec le loup križati psa z volkom
croiser les jambes prekrižati noge
se croiser les bras prekrižati roke, nehati z delom, ne delati
rester les bras croisés ostati, biti brez dela - cross4 [krɔs]
1. prehodni glagol
križati; prekrižati, narediti znak križa; prečrtati
figurativno preprečiti; onemogočiti, pokvariti komu račune; prečkati; prepeljati; zajahati (konja)
2. neprehodni glagol
poprek ležati; križati se; preiti; prepeljati se; srečati se
to be crossed in love biti nesrečno zaljubljen
to cross the cudgels vdati se
it crossed my mind domislil sem se
to cross the palm podkupiti, dati napitnino
figurativno to dot the i's and cross the t's jasno se izražati; nadrobnosti navesti; loviti pičice na i
to cross s.o.'s hand with a piece of money stisniti komu denar v roko
to cross the Styx umreti
to cross the floor prestopiti k drugi stranki
to cross the path of s.o. srečati koga; figurativno zastaviti komu pot - cruzar [z/c] križati; križema postaviti; prečkati; prekrižati; prerezati (linijo); podeliti odličje viteškega križca
cruzar en barca z brodom prepeljati
cruzar los brazos, cruzar las manos prekrižati roke; biti brez dela; roke viti (od obupa)
cruzar la calle prečkati (iti čez) ulico
cruzar la cara de alg. koga po obrazu udariti
cruzarse križati se; nakopičiti se
cruzarse de brazos (manos) roke prekrižati; biti brez dela
cruzarse de caballero postati križar
cruzarse de palabras (s)pričkati se - déconcerter [-sɛrte] verbe transitif zbegati; zmesti; prekrižati, preprečiti
déconcerter les projets prekrižati načrte
se déconcerter zbegati se, zmesti se
il se laisse déconcerter facilement on se hitro zmede - desbaratar uničiti, razrušiti; v nered spraviti; zapraviti; prekrižati (načrt); brezglavo ravnati, nesmiselno govoriti
desbaratarse glavo izgubiti - durchkreuzen1 prekrižati