Franja

Zadetki iskanja

  • prehod1 [ò] moški spol (-a …)

    1. der Übergang (odgovornosti pravo Gefahrübergang, steklasti tehnika Glasübergang)
    tvoriti prehod den Übergang bilden zu, überleiten zu
    brez prehoda übergangslos
    družba prehoda die Übergangsgesellschaft
  • prehod2 [ò] moški spol (-a …)

    1. (prehajanje) tekočine skozi opno: der Austritt; barve v drugo ipd.: das Ineinanderfließen

    2. na drug način dela, mišljenja: die Umstellung (auf); na kaj: (razširitev) das Übergreifen (auf)

    3. v šoli - v višji razred: die Versetzung

    4. (prestop) v drug športni klub, v drugo stranko ipd.: der Übertritt
    prehod čez mejo der Grenzüberschritt, die Grenzüberschreitung, die Ausreise/Einreise
    prehod na drugo šolo der Schulwechsel

    5. šport čez oviro: das Überlaufen; skozi cilj: der Durchgang
    posnetek prehoda skozi cilj der Zielfilm

    6. na sovražnikovo stran: das Überlaufen
  • prehod3 [ò] moški spol (-a …) vožnja skozi kaj: die Durchfahrt, die Passage, der Durchgang, der Durchmarsch; opravljena pot skozi: die Passage, astronomija der Vorübergang; tehnika der Durchgang, der Durchlauf
    zgodovina zagotoviti prost prehod freies/sicheres Geleit gewähren
  • prehod4 [ò] moški spol (-a …)

    1. mejni, čez progo ipd.: der Übergang (nivojski Niveauübergang, čez progo Eisenbahnübergang, Bahnübergang), der Übergangsstelle, pot: der Überweg (čez tire Gleisüberweg)
    prehod za pešce der Fußgängerübergang, der Schutzweg, der Fußgängerüberweg, der Fußgängerstreifen, der Zebrastreifen
    mejni prehod der Grenzübergang, die Grenzübertrittsstelle, Grenzübergangsstelle
    ribji prehod der Fischpass

    2. skozi kaj: der Durchgang; po sredini hleva: die Stallgasse

    3. (pasaža) die Passage (tudi medicina)

    4.
    varnostni prehod med plazišči der Abfahrtskorridor
  • prehod5 [ò] moški spol (-a …) v novo leto, stoletje, tisočletje: die Wende (Jahreswende, Jahrhundertwende, Jahrtausendwende)
  • prehód crossing; passage

    prehód čez mejo frontier (ali border) crossing, crosspoint
    prehód čez ulico street crossing
    prehód čez železnico level crossing
    podzemski prehód (podhod) subway
    označen prehód za pešce (zebra) pedestrian crossing, zebra crossing
    prehód od vojne k miru transition from war to peace
    prehód k dnevnemu redu moving on to the agenda
  • prehód passage moški spol , pas moški spol , franchissement moški spol , passe ženski spol , couloir moški spol ; (v gorski verigi) trouée ženski spol ; (med dvema zidovoma) allée ženski spol ; (potnikov, blaga) transit moški spol ; figurativno transition ženski spol , raccord moški spol , perçage moški spol

    prehod čez Alpe le passage des Alpes
    prehod čez cesto passage clouté
    prehod čez reko franchissement d'une rivière
    prehod iz enega glasu v drugega (glasba) port moški spol de voix
    prehod pod zemljo, zemeljski prehod passage souterrain
    prehod prepovedan passage interdit, interdiction (ali défense) de passer
    brez prehoda (figurativno) sans transition
    ni prehoda! on ne passe pas!
    prednostni prehod (čez križišče) passage protégé
    železniški prehod passage à niveau
    brutalen, hiter prehoden transition brutale, rapide
  • prehòd (-óda) m

    1. passo, passaggio (tudi pren.); pren. trapasso:
    utreti si prehod med množico aprirsi il passo, farsi strada tra la folla
    ovirati prehod ingombrare il passo
    prehod na decimalni sistem passaggio al sistema decimale

    2. (kraj, prostor, kjer je mogoče priti na drugo stran) transito, attraversamento, passaggio:
    avt. prepovedan prehod za vsa vozila divieto di transito per ogni categoria di veicoli
    prehod za pešce passaggio, attraversamento pedonale, striscie pedonali; zebratura
    železniški prehod passaggio a livello; passerella, passatoia (alla stazione)
    mejni prehod valico di confine
    šport. prehod (iz kasa) v galop rottura
    prehod v živi meji callaia
    lingv. prehod zvenečega v nezveneč glas assordimento
  • prehòd -óda m prelazak, prelaženje: prehod čez mejo v tujino; prehod iz hiše v hišo; prehod iz jeseni v zimo
  • prehòd paso m ; pasaje m ; cruce m (de vía); transición f

    prehod čez Alpe paso m de los Alpes
    prehod v drugo posest traspaso m
    železniški prehod (čez progo) paso m a nivel
    prehod prepovedan! ¡no hay paso!, ¡prohibido el paso!
  • prehòd -óda m., перехі́д -хо́ду ч., прої́зд ч., прохі́д -хо́ду ч., перепра́ва ж.
  • prehòd -óda m
    1. trecere
    prehod za pešce trecere de pietoni
    2. pasaj
    3. culoar, gang; constr. punte
    4. tranzit; tranziţie
    5. geogr. defileu, trecătoare, pas
  • mejni prehod moški spol der Grenzübergang, die Grenzübergangsstelle, die Grenzstelle
  • varnostni prehod moški spol pri reševanju v gorah: der Abfahrtskorridor
  • adito1 m

    1. vhod, dohod, prehod, dostop (tudi pren.):
    il corridoio dà adito alla stanza hodnik pelje v sobo
    il diploma dà adito all'università spričevalo omogoča vstop na univerzo
    dare adito a sospetti pren. dati povod za sumničenja

    2. vstop (tudi pren.):
    avere libero adito a, presso imeti prost vstop v
  • aisle [ail] samostalnik
    preseka; cerkvena ladja
    ameriško hodnik v vagonu; prehod
  • allée [ale] féminin drevored, aleja; prehod (med dvema zidovoma)

    allées et venues prihajanje in odhajanje, letanje sem in tja
    j'ai perdu toute la matinée en allées et venues pour obtenir mon passeport ves dopoldan sem izgubil z letanjem sem in tja, da sem dobil svoj potni list
  • alley [ǽli] samostalnik
    sprehajališče, prehod, aleja, ozka ulica; velika frnikola

    blind alley slepa ulica
    skittle alley kegljišče
    down one's alley neustrezen
    up one's alley ustrezen
  • attraversamento m

    1. prehajanje (čez), prehod:
    attraversamento pedonale prehod za pešce

    2. križišče
  • Austritt, der, (-s, -e) izstop; izstopanje; Medizin izcejanje, izcedek, von Blut: izliv, iztekanje, durch die Aderwände: prehod, prehajanje; von Wasser: iztekanje, iztok, odtok; Technik izpust, odvod, odtok
Število zadetkov: 361