-
predrznost ženski spol (-i …) die Frechheit; der Vorwitz, die Vermessenheit, die Dreistigkeit
-
predŕznost boldness; audacity; (nesramnost) impudence, insolence, arrogance, impertinence, sauciness, effrontery, shamelessness; žargon cheek, sauce, face, neck, nerve, gall, brass
-
predŕznost hardiesse ženski spol , audace ženski spol , témérité ženski spol ; (nesramnost) impudence ženski spol , insolence ženski spol , impertinence ženski spol , effronterie ženski spol , arrogance ženski spol , outrecuidance ženski spol ; familiarno culot moški spol , toupet moški spol ; figurativno aplomb moški spol
predrznosti mu ne manjka il ne manque pas de toupet
kakšna predrznost! quel aplomb!, familiarno quel culot!, figurativno quel toupet!
-
predŕznost (-i) f arroganza, insolenza, sfacciataggine, spavalderia, strafottenza
-
predŕznost (-i) f
1. insolenza, tracotanza, protervia, strafottenza
2. ardire, coraggio, temerareità
-
predŕznost ž drskost
-
predŕznost temeridad f ; audacia f ; osadía f ; atrevimiento m ; (nesramnost) insolencia f , impertinencia f , fam frescura f ; desfachatez f
-
predŕznost -i ž., наха́бство -а с., пиха́ -и́ ж., тільки одн.
-
predŕznost -i ž obrăznicie; aroganţă
-
aplomb [aplɔ̃] masculin navpičen položaj; uravnovešen položaj, ravnotežje; figuré samozavestnost, hladnokrvnost; nesramnost, predrznost
quel aplomb! kakšna nesramnost, predrznost!
il a de l'aplomb predrzen, nesramen je
le soleil tombe d'aplomb sončni žarki padajo navpično
d'aplomb v trdnem ravnotežju; navpično; pokončno
je ne me sens pas bien d'aplomb (familier) nisem prav pri moči
cela me remettra d'aplomb to me bo spet spravilo na noge
être bien d'aplomb sur ses jambes trdno stati na nogah
maintenir d'aplomb držati v ravnotežju
mettre d'aplomb spraviti v ravnotežje, uravnovesiti, pokonci postaviti
-
ardire, ardirsi
A) v. intr., v. rifl. (pres. ardisco) upati si, drzniti si:
non ardiva protestare ni si upal oporekati
B) m drznost; predrznost, domišljavost:
il suo ardire non conosce limiti njegova predrznost ne pozna meja
-
arogàncija ž (lat. arrogantia) aroganca, grobost, surovost, predrznost, ošabnost
-
arogàntnōst ž arogantnost, grobost, predrznost, ošabnost
-
arrogance [ǽrəgəns] samostalnik
predrznost, domišljavost, objestnost, ošabnost, oblastnost, nadutost, aroganca
-
arrogance [arɔgɑ̃s] féminin predrznost, nesramnost; nadutost, ošabnost, oholost, objestnost, brezobzirnost
répondre avec arrogance predrzno odgovoriti
-
arrogancia ženski spol domišljavost, prevzetnost, nadutost, predrznost
-
assurance [əšúərəns] samostalnik
zagotavljanje, trditev; zavarovanje, jamstvo; zaupanje, pogum, samozavest; nesramnost, predrznost
to make assurance double sure odstraniti tudi najmanjši sum
assurance of manner samozavestno obnašanje
air of assurance drzen videz
-
assuredness [əšúəridnis] samostalnik
gotovost; samozavestnost; predrznost
-
audace [odas] féminin drznost, smelost; péjoratif predrznost, aroganca, nesramnost; neženiranost
une folle audace nora drznost
les audaces de la mode drzne modne novosti
avoir l'audace de faire quelque chose drzniti si kaj storiti
être plein d'audace biti zelo drzen
payer d'audace poskusiti se izvleči iz težavnega položaja z odločnim, skoraj obupnim dejanjem, ne oziraje se na zapreke; drzno vse tvegati
-
audaciousness [ɔ:déišəsnis] samostalnik
pogum, smelost; predrznost