prask|a1 ženski spol (-e …) medicina der Kratzer, die Kratzwunde, die Schramme; tehnika der Kratzer (v laku Lackkratzer), die Schramme, die Kratzspur; (ris, zareza) der Ritzer, die Ritze
dobiti praske verschrammen
Zadetki iskanja
- prask|a2 ženski spol (-e …) vojska das Scharmützel
- prȁska ž
1. prasketanje, pokanje: praska pušaka
2. ekspr. prazno bobnenje: praska riječi - prȁska ž dial. gl. breskva
- práska scratch; slight wound; graze; vojska, spopad skirmish, encounter, brush (with the enemy)
spopasti se v (manjših) práskah to skirmish - práska éraflure ženski spol , égratignure ženski spol ; (spopad) escarmouche ženski spol ; échauffourée ženski spol ; (na gramofonski plošči, gladki površini) raie ženski spol ; (na pohištvu) rayure ženski spol
- práska (-e) f
1. graffio; escoriazione; graffiatura, grattatura, fregatura, scalfittura:
praska na pohištvu sfregio sui mobili
pog. pri trčenju odnesti jo brez praske uscire incolume dallo scontro
2. pren. voj. (spopad) scaramuccia, avvisaglia; ekst. tafferuglio - práska ž
1. ogrebotina: -e po obrazu
2. čarka: -e na meji - práska arañazo m ; rasguño m ; (na gramofonski plošči, polituri) raya f ; (na avtu) rozadura f , rasponazo m ; (boj) escaramuza f , refriega f
- práska -e ž zgârietură
- пра́ска -и ж., likálnik -a m.
- accrochage [akrɔšaž] masculin obešenje (na kavelj); automobilisme trčenje; (boks) oklenitev; militaire kratek spopad, praska; familier prepir
accrochage des toiles dans un musée obešenje slik v muzeju
accrochage entre deux patrouilles spopad, praska med dvema patruljama
accrochage entre une voiture et un cycliste trčenje med avtom in kolesarjem
il a eu un accrochage avec sa sœur spričkal se je s sestro - arañazo moški spol praska, lahka rana; zbadljiva beseda
sacar los ojos a arañazos oči izpraskati - araño moški spol spraskanje, praska, lahka rana
- arpadura ženski spol praska
- brázda ž
1. brazda: uzdužna brazda; lice sa -ama; brazda iza lađe, iza broda: zaorati prvu -u; ploviti u -i pluti za drugo ladjo
2. kolosek, kolesnica: brazda iza kola
3. plitev jarek za umetno namakanje
4. brazgotina, praska: dečko ima preko obraza veliku -u
5. razgon, stezica med gredami - brush1 [brʌš] samostalnik
krtača, ščetka, čopič, metlica; lisičji rep; grmičje, goščava, dračje; oplaz, pretep, praska, spopad
figurativno slikar, slikarstvo
at a brush, at the first brush v prvem zamahu
to give s.o. a brush grdo s kom ravnati, tepsti ga
tarred with the same brush enak, prav tak
to give it another brush še enkrat obdelati, izdelati
to give s.o. a brush-down okrtačiti koga - chalk1 [čɔ:k] samostalnik
kreda; pastel
pogovorno račun, dolg, kredit
sleng praska
as like as chalk and cheese, as different as chalk from cheese kot noč in dan (različna)
not by a long chalk nikakor ne
by a long chalk the best veliko boljši od vseh
pogovorno to walk a chalk line biti trezen, vesti se skrajno spodobno
chalk talk predavanje ob risbah na tabli
not to know chalk from cheese ne imeti niti pojma, prav nič ne razumeti
sleng to walk (ali stump) one's chalks ucvreti jo - cicātrīx -īcis, gen. pl. -īcum, f
1. brazgotina, obrunek, obrastlina: Ter., H., O., Cu. idr., cicatrices adversae ali adverso corpore exceptae Ci. brazgotine na prsih, cicatrices acceptae bello L., cicatricem inducere Cels., Lact. zarasti se, ad cicatricem perducere Cels. zaceliti, cicatrices vulnerum Eccl., cicatrix est obductio vulneris Isid.
2. occ.
a) zareza na rastlinah: Plin., Q., signata in stirpe cicatrix V.
b) proga ali praska na kipu: cicatrices operis Plin.
c) proge na zakrpanem čevlju, šiv: Iuv.
3. pren. brazgotina, zarasla rana: refricare (zopet urezati) obductam iam rei publ. cicatricem Ci., cicatricibus mederi Ci., novis vulneribus veteres rumpere cicatrices Cu. stare rane ponovno odpreti, recentem cicatricem rescindere Petr., cicatricem inducere Plin. iun. (o dolgosti časa), cicatrix mente signata Sil.
Opomba: Nenavaden gen. pl. cicatricium: G. (Dig.). - cortadilla ženski spol majhna zareza, raza, praska