-
praši|ti (-m) stäuben, namerno kaj: (etwas) bestäuben
-
prášiti prâšīm
I.
1. prašiti, s prahom, pokrivati
2. prašiti, vzdigovati prah, prašiti kome tur istepati komu hlače
II. prašiti se prašiti se
-
prášiti prâšīm rahljati prst, prahati, prašiti: prašiti njivu, vinograd; ekspr. jesti, tući se, raditi da se sve praši da se vse kadi
-
prašíti to dust, to raise dust; to powder; to cover with dust; to spray (ali to sprinkle) with powder
prašíti se to be dusty
-
prašíti (praho orati) jachérer ; (prah dvigati) soulever (ali faire) de la poussière ; (s prahom pokriti) couvrir de poussière
prašiti se poudroyer
praši se il y a (ali il fait) de la poussière
-
prašíti (-ím)
A) imperf.
1. impolverare, coprire di polvere
2. agr. impolverare
B) prašíti se (-ím se) imperf. refl.
1. fare, sollevare polvere
2. impolverarsi
-
prašíti -ím, praši -ite, prašilo -a
1. prašiti, dizati prašinu
2. oprašivati: čebele prašijo cvetje, matica se praši
matica je na letu radi oplodnje, parenja
-
prašíti levantar polvo; cubrir de polvo
-
prašíti -ím (se) nedov.
1. a (se) acoperi/umple de praf
2. a scoate/face praf
-
prášiti -im gariti, preoravati njivu poslije žetve
-
praši|ti se (-m se) stauben, tehnika Staub entwickeln; na kaj: (etwas) verstauben; gradbeništvo, arhitektura omet: (odpadati) mehlen
-
prašíti se -ím se nedov., пили́ти -лю́ недок.
-
bestäuben Pflanzenkunde oprašiti, opraševati; Technik prašiti, zapraševati, poprašiti, popraševati
-
gáriti gȃrīm za praho orati, prašiti: gariti zemlju, njivu
-
impolverare
A) v. tr. (pres. impolvero)
1. prašiti
2. agr. oprašiti (s prašivom)
B) ➞ impolverarsi v. rifl. (pres. mi impolvero)
1. zaprašiti se
2. šalj. napudrati se
-
jachérer [žašere] verbe intransitif praho orati, prašiti; ledino orati
-
prăfuí -iésc vt./vr. prašiti (se), zaprašiti (se), naprašiti (se)
-
prō-scindō -ere -scidī -scissum (prō in scindere)
1. naprej ali spredaj pretrga(va)ti, (s)trgati, raztrga(va)ti, (raz)cepiti, (raz)kalati, (raz)klati, razrez(ov)ati (razrezavati): proscissum vulnere pectus Stat., Rhodanus proscindens gurgite campos Sil., proscindere ferro quercum Lucan., piscem Ap., si quando fulgure terra proscissa est Iust.; occ. (kot agr. t.t.) (s)prášiti, orati praho (ledino, prélog): Varr., Col. idr., arva Plin., solum Ap.; pesn. = (z)orati, preora(va)ti sploh: terras ferro Acc. ap. Non., terram iuvencis V., terram aratris Lucr., ferro campum O.; metaf. (pre)rezati, preseka(va)ti (presekovati), (iz)brazdati, (pre)brazditi (prebrazdovati): remo stagna Sil., navis proscindit aequor Cat., ventos Cl. prodreti (prodirati) skozi vetrove.
2. metaf. ošte(va)ti, (o)grdíti, v nič da(ja)ti, (o)sramotiti, zasramovati, (o)psovati, (o)zmerjati, obrekovati, (raz)žaliti, slabo (grdo) govoriti o kom, obregniti (obregovati) se ob koga, nad kom, zabavljati čez koga, udrihniti (udrihati) čez koga, po kom, „precediti (precejati)“ koga: Plin., Val. Max., Suet., Aus., Lact. idr., summotum patriā proscindere desine O.
-
prō-secō -āre -secuī -sectum (prō in secāre)
1. spredaj odrezati, odsekati: aures, nasum Ap.; occ. za daritev odločene kose odrezati (odrezovati): Ca., Pl., Val. Fl., Suet., hostiae exta L.; meton. sploh = darovati, žrtvovati: Tert.; subst. pt. pf. prō-sectum -ī, n: Varr.; večinoma v pl. prōsecta -ōrum, n odrezan(i) daritven(i) kos(i): O., Stat.
2. (kot agr. t.t.) (s)prášiti, (pre)orati praho (ledino, prélog): solum Plin. iun.
Opomba: Star. soobl. prō-sicō -āre: quoniam litare nequeo, abi[i] illim ilico iratus: votui exta prosicarier Pl. — Nenavaden pt. pf. prōsecātus: P. F.
-
pulverō -āre (pulvis)
1. trans. (o)prašiti (opraševati), zaprašiti (zapraševati), potresti (potresati) s prahom: sese Plin.; poseb. kot vinogradniški t.t. (o)prašiti (opraševati) trte z okopavanjem: vineas Col., uvas Plin.
2. intr. biti prašen, prašiti se: non hoc (sc. vestibulum) pulveret Pl. fr. ap. Gell.