Franja

Zadetki iskanja

  • praši|ti (-m) stäuben, namerno kaj: (etwas) bestäuben
  • prášiti prâšīm
    I.
    1. prašiti, s prahom, pokrivati
    2. prašiti, vzdigovati prah, prašiti kome tur istepati komu hlače
    II. prašiti se prašiti se
  • prášiti prâšīm rahljati prst, prahati, prašiti: prašiti njivu, vinograd; ekspr. jesti, tući se, raditi da se sve praši da se vse kadi
  • prašíti to dust, to raise dust; to powder; to cover with dust; to spray (ali to sprinkle) with powder

    prašíti se to be dusty
  • prašíti (praho orati) jachérer ; (prah dvigati) soulever (ali faire) de la poussière ; (s prahom pokriti) couvrir de poussière

    prašiti se poudroyer
    praši se il y a (ali il fait) de la poussière
  • prašíti (-ím)

    A) imperf.

    1. impolverare, coprire di polvere

    2. agr. impolverare

    B) prašíti se (-ím se) imperf. refl.

    1. fare, sollevare polvere

    2. impolverarsi
  • prašíti -ím, praši -ite, prašilo -a
    1. prašiti, dizati prašinu
    2. oprašivati: čebele prašijo cvetje, matica se praši
    matica je na letu radi oplodnje, parenja
  • prašíti levantar polvo; cubrir de polvo
  • prašíti -ím (se) nedov.
    1. a (se) acoperi/umple de praf
    2. a scoate/face praf
  • prášiti -im gariti, preoravati njivu poslije žetve
  • praši|ti se (-m se) stauben, tehnika Staub entwickeln; na kaj: (etwas) verstauben; gradbeništvo, arhitektura omet: (odpadati) mehlen
  • prašíti se -ím se nedov., пили́ти -лю́ недок.
  • bestäuben Pflanzenkunde oprašiti, opraševati; Technik prašiti, zapraševati, poprašiti, popraševati
  • gáriti gȃrīm za praho orati, prašiti: gariti zemlju, njivu
  • impolverare

    A) v. tr. (pres. impolvero)

    1. prašiti

    2. agr. oprašiti (s prašivom)

    B) ➞ impolverarsi v. rifl. (pres. mi impolvero)

    1. zaprašiti se

    2. šalj. napudrati se
  • jachérer [žašere] verbe intransitif praho orati, prašiti; ledino orati
  • prăfuí -iésc vt./vr. prašiti (se), zaprašiti (se), naprašiti (se)
  • prō-scindō -ere -scidī -scissum (prō in scindere)

    1. naprej ali spredaj pretrga(va)ti, (s)trgati, raztrga(va)ti, (raz)cepiti, (raz)kalati, (raz)klati, razrez(ov)ati (razrezavati): proscissum vulnere pectus Stat., Rhodanus proscindens gurgite campos Sil., proscindere ferro quercum Lucan., piscem Ap., si quando fulgure terra proscissa est Iust.; occ. (kot agr. t.t.) (s)prášiti, orati praho (ledino, prélog): Varr., Col. idr., arva Plin., solum Ap.; pesn. = (z)orati, preora(va)ti sploh: terras ferro Acc. ap. Non., terram iuvencis V., terram aratris Lucr., ferro campum O.; metaf. (pre)rezati, preseka(va)ti (presekovati), (iz)brazdati, (pre)brazditi (prebrazdovati): remo stagna Sil., navis proscindit aequor Cat., ventos Cl. prodreti (prodirati) skozi vetrove.

    2. metaf. ošte(va)ti, (o)grdíti, v nič da(ja)ti, (o)sramotiti, zasramovati, (o)psovati, (o)zmerjati, obrekovati, (raz)žaliti, slabo (grdo) govoriti o kom, obregniti (obregovati) se ob koga, nad kom, zabavljati čez koga, udrihniti (udrihati) čez koga, po kom, „precediti (precejati)“ koga: Plin., Val. Max., Suet., Aus., Lact. idr., summotum patriā proscindere desine O.
  • prō-secō -āre -secuī -sectum (prō in secāre)

    1. spredaj odrezati, odsekati: aures, nasum Ap.; occ. za daritev odločene kose odrezati (odrezovati): Ca., Pl., Val. Fl., Suet., hostiae exta L.; meton. sploh = darovati, žrtvovati: Tert.; subst. pt. pf. prō-sectum -ī, n: Varr.; večinoma v pl. prōsecta -ōrum, n odrezan(i) daritven(i) kos(i): O., Stat.

    2. (kot agr. t.t.) (s)prášiti, (pre)orati praho (ledino, prélog): solum Plin. iun.

    Opomba: Star. soobl. prō-sicō -āre: quoniam litare nequeo, abi[i] illim ilico iratus: votui exta prosicarier Pl. — Nenavaden pt. pf. prōsecātus: P. F.
  • pulverō -āre (pulvis)

    1. trans. (o)prašiti (opraševati), zaprašiti (zapraševati), potresti (potresati) s prahom: sese Plin.; poseb. kot vinogradniški t.t. (o)prašiti (opraševati) trte z okopavanjem: vineas Col., uvas Plin.

    2. intr. biti prašen, prašiti se: non hoc (sc. vestibulum) pulveret Pl. fr. ap. Gell.