Franja

Zadetki iskanja

  • potožíti to complain (zaradi, nad of, about, proti against); to make complaints (komu to someone); to lament
  • potožíti (-im)

    A) perf.

    1. (zaupati težave) aprirsi, confidarsi

    2. (potarnati) lamentarsi, lagnarsi

    B) potožíti se (-im se) perf. refl.

    1. (pritožiti se) lagnarsi; reclamare

    2. (stožiti se) aver nostalgia
  • potožíti i potóžiti -im potužiti se, požaliti se komu na što: potožiti komu svoje težave; ko je prišla domov, se je potožila materi; bogu bodi potoženo
    jao meni do boga miloga
  • potóžiti quejarse; lamentarse (o de, por) ; prorrumpir en lamentaciones
  • potoži|ti (se) [ó] (-m) (sein Leid) klagen, (jemandem) sein Herz ausschütten
    | ➞ → stožiti se
  • potožíti (se) se plaindre de
  • potožíti se -tóžim se dov., поска́ржитися -жуся док.
  • conqueror -querī -questus sum tožiti o čem, zaradi česa, jadikovati, tarnati, potožiti komu kaj, pritožiti (pritoževati) se nad čim, zaradi česa; abs.: cum conqueri coeperit Ci., conquerar an sileam? O.; z dopolnili: his de rebus satis graviter c. Ci., nihil de aliqua re cum aliquo (proti komu) c. Ci. ep., de eadem re apud aliquem per epistulam c. Suet., apud aliquem de collegarum suorum iudicio c. Aug., c. in senatu Suet., sed quid ego ignaris nequiquam conqueror auris? Cat., c. alicui Sil.; z obj. v acc.: Corn., Tib., T. idr., conqueri fortunam adversam, non lamentari decet Pac. ap. Ci., c. fortunas suas cum aliquo Pl., si … ad saxa et ad scopulos haec conqueri … vellem Ci., nihil ab eo praetermissum est, quod pro re publica conquerendum fuit Ci., c. patris in se saevitiam intolerabilem L., apud patres vim atque iniuriam dictatoris L.; z ACI: se deseri c. Suet., pretia in immensum exarsisse conquestus Suet.; s cur ali quod: ut viseret conquereturque, cur Pisonem aditu arceret T., Seneca missum ad se Natalem conquestumque nomine Pisonis, quod ab eo visendo prohiberetur, … respondit T.
  • ìzjadati -ām (se) potožiti (se): izjadati svoje brige komu; one su se jedna drugoj izjadale; izjadati se na koga
  • klagen tožiti, potožiti (über zaradi, nad); (sich beschweren) pritoževati se; klagen um objokovati; Recht tožiti; klagen auf tožiti na, iztožiti
  • pour2 [pɔ:]

    1. prehodni glagol
    naliti, nalivati, točiti, natočiti (from, out of iz; in, into v; on, upon na)
    izliti, izlivati se (forth, out)
    figurativno izliti srce, potožiti (forth, out)
    zasuti (s posmehom, kletvicami, besedami itd.)

    2. neprehodni glagol
    liti, teči, strujiti, curljati (into v; from iz)
    tehnično ulivati

    figurativno to pour cold water on politi z mrzlo vodo, vzeti pogum
    figurativno to pour oil on troubled waters pomiriti duhove
    it never rains but pours nesreča (ali sreča) ne pride nikdar sama
    it pours with rain lije kakor iz škafa
    ameriško, sleng to pour it on politi z mrzlo vodo; pritisniti na plin (avto)
  • istrésti -sēm, vel. istrési aor. istrésoh ȉstrēse
    I.
    1. iztresti: istresti što iz vreće; istresti prašinu, vreću, ćilim
    2. na dušek izpiti: istresti polić
    3. izdrdrati: sada je istresao sve što ranije nije smio, smeo reći
    II. istresti se
    1. ekspr. iztresti se, potožiti svoje križe in težave
    2. ozmerjati koga: istresti se na koga
  • istúžiti se ìstūžīm se potožiti se: istužiti se komu na koga
  • pòjadati se -ām se potožiti se
  • pònužditi se -īm se potožiti se: ponužditi se pred kim na svoju nevolju
  • potúžiti se pòtūžīm se potožiti se: potužiti se kome, na koga
  • vájknuti se vâjknēm se potožiti se
  • посетовать potožiti na kaj
  • поска́ржитися -жуся док., potožíti se -tóžim se dov.
  • ausklagen iztožiti; figurativ sich ausklagen potožiti se