Franja

Zadetki iskanja

  • pognati2 (požênem) poganjati rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo austreiben; iz česa: (aus etwas) sprießen, (etwas) entsprießen
    pognati korenine Wurzeln treiben (tudi figurativno)
  • pognati1 (požênem) poganjati

    1. iz hiše, službe: jagen (aus), hinausjagen, hinauswerfen
    pognati v smrt in den Tod jagen
    pognati v beg in die Flucht schlagen
    figurativno pognati v zrak (razstreliti) in die Luft jagen
    pognati kri v lica komu (jemanden) erröten machen

    2. živino, divjad: treiben, kam: wohin treiben, wo hintreiben, navzgor, gor hinauftreiben; konje: in Galopp setzen

    3. denar: (zapraviti) durchbringen, verjubeln, verlottern
    pognati po grlu durch die Gurgel jagen
    | ➞ → nagnati, zagnati, zabosti
  • pognati3 (požênem) poganjati tehnika motor: anwerfen, vozilo: in Gang bringen, anfahren, stroj: in Betrieb setzen; figurativno in Schwung bringen
  • pognáti to drive (on); to push; to propel; to set in motion; to actuate; (zapraviti) to squander; (odpustiti koga) to chase, to dismiss, to fire (someone); botanika to bud, to put forth; to germinate

    pognáti iz tal botanika to spring up
    pognáti stroj to start an engine
    v zrak pognáti to blow up
    pognáti se to rush
    pognáti se v skok to make a spring, to pounce
    pognáti se v tek to break into a run, to start running
  • pognáti (re)pousser ; (proč) chasser ; (v tek) actionner, lancer, faire marcher, mettre en marche (ali en mouvement) ; figurativno activer, donner une impulsion, faire agir

    pognati se prendre son élan, se précipiter, se lancer, s'élancer, se jeter
    pognati se na fondre (ali foncer) sur
    pognati v beg mettre en fuite (ali en déroute)
    pognati korenine pousser (ali jeter) des racines, germer
    pognati si kroglo v glavo se tirer une balle dans la tête, se faire sauter la cervelle
    pognati komu strah v kosti épouvanter quelqu'un, terrifier quelqu'un
    pognati konja v dir lancer un cheval au galop
    pognati se kvišku sauter (ali s'élancer) vers le haut, se lever d'un bond, sursauter, faire un bond
    pognati mladike iz korenine surgeonner
    pognati most v zrak faire sauter un pont
    pognati svoj denar gaspiller, dissiper, dilapider
    pognati svoj denar po grlu dépenser tout son argent en buvant, boire son gain (ali sa fortune)
    pognati sovražnika v beg mettre en fuite (ali faire fuir, culbuter) l'ennemi
    znova pognati (botanika) repousser
  • pognáti (-žênem) perf. glej poganjati | pognati
  • pognáti -žênem, poženi -ite, pognal -ala
    I.
    1. potjerati, natjerati (-ter-): pognati živino na pašo; pognati konja v dir; pognati koga na cesto, iz hiše, od hiše
    2. najuriti: pognati koga iz službe
    3. prolistati: drevje je že pognalo listje
    4. propupčati, propupati, propupiti: drevo je pognalo popke
    5. proklijati, nići: trava je pognala
    6. pustiti korijenje, korenje: pognati korenine
    7. izbiti: pognati nove poganjke
    8. potjerati, pokrenuti: pognati motor
    9. potrošiti, proćerdati: v gostilni pognati ves denar; po grlu pognati
    zapiti
    II. pognati se
    1. vinuti se, popeti se: pognati se na konja
    2. zauzeti se: pognati se za koga
    3. skočiti: riba se je pognala il vode
    4. jurnuti za kim, pojuriti za kim: pognati se za kom
  • pognáti poner en movimiento; poner en marcha ; fig activar, dar impulso (kaj a a/c) ; teh accionar, mover; impulsar

    pognati v beg poner en fuga
    pognati konja v dir lanzar el caballo al galope
    pognati svoj denar gastar alegramente su dinero
    vse po grlu pognati (fig) fam beberse toda su hacienda
    pognati se kvíšku saltar, dar un salto
    pognati si kroglo v glavo saltarse la tapa de los sesos de un pistoletazo
  • pognáti -žênem dov., підігна́ти піджену́ док., погна́ти пожену́ док.
  • pognáti požênem dov.
    1. a porni, a propulsa
    2. a lansa
    3. a germina, a încolţi; a începe să crească
  • pognati se (požênem) poganjati s skokom: hechten, springen, z veliko naglico: schießen, sich stürzen (ven hinausstürzen)
    pognati se se v beg die Flucht ergreifen
    pognati se se za kom hinter (jemandem) herstürzen, (jemandem) nachjagen, nachlaufen
  • aplikacija samostalnik
    1. (računalniški program) ▸ alkalmazás, applikáció
    razvoj aplikacije ▸ alkalmazásfejlesztés
    izdelava aplikacije ▸ alkalmazás-kidolgozás
    razvijalec aplikacij ▸ alkalmazásfejlesztő
    izvajanje aplikacije ▸ alkalmazás futtatása
    iOS aplikacija ▸ iOS-alkalmazás
    uporabljati aplikacijo ▸ alkalmazást használ
    poganjati aplikacijo ▸ alkalmazást futtat
    pognati aplikacijo ▸ alkalmazást indít
    razviti aplikacijo ▸ alkalmazást kifejleszt
    dostop do aplikacije ▸ hozzáférés az alkalmazáshoz
    spletna aplikacija ▸ webes alkalmazás
    internetna aplikacija ▸ internetes alkalmazás
    grafična aplikacija ▸ grafikai alkalmazás
    računalniška aplikacija ▸ számítógépes alkalmazás
    mobilna aplikacija ▸ mobilalkalmazás
    multimedijska aplikacija ▸ multimédiás alkalmazás
    Povezane iztočnice: aplikacija baze podatkov

    2. (uporaba v praksi) ▸ alkalmazás
    aplikacija znanja ▸ tudás alkalmazása
    aplikacija metode ▸ módszer alkalmazása

    3. (vnos v telo) ▸ alkalmazás
    aplikacija zdravila ▸ gyógyszer beadása, gyógyszer bevétele
    aplikacija antibiotika ▸ antibiotikum alkalmazása
    Aplikacije zdravila se pogosto naučijo tudi bolniki sami. ▸ A gyógyszer beadását gyakran maguk a betegek is megtanulják.

    4. (izdelek iz blaga) ▸ ráillesztés, applikáció
    aplikacija s čipko ▸ csipkeapplikáció, csipkebetét
    Na voljo bodo ročno klekljane čipke in aplikacije s čipko. ▸ Kézzel készült vert csipkét és csipkeapplikációt is lehet majd kapni.
  • beg1 [é] moški spol (-a …) die Flucht (beg s podeželja Landflucht, beg kapitala Kapitalflucht, beg iz mesta Stadtflucht)
    poskus bega der Fluchtversuch
    na begu auf der Flucht
    planiti v beg/ pognati se v beg davonstürzen, die Flucht ergreifen
    pognati (koga) v beg in die Flucht schlagen
    reševati se z begom sein Heil in der Flucht suchen
  • beg fuite ženski spol , évasion ženski spol , escapade ženski spol , fugue ženski spol

    spustiti se, pognati se v beg s'enfuir, prendre la fuite, s'évader, prendre le large
    zapoditi v beg mettre en fuite (ali en déroute)
    beg z dežele désertion ženski spol des campagnes, exode moški spol rural
  • bég2 flight; escape; run; getaway; (poražene vojske) rout; (z ljubimcem) elopement; (iz ječe) breakout

    divji, brezglav bég stampede
    bég kapitala flight of capital
    bég možganov (figurativno) brain drain
    bég z dežele (v mesto) drift from the land
    pognati, zapoditi v bég to put to flight, vojska to put to rout
    pognati se v bég to take (to) flight, to flee
    spustiti se v bég to take to one's heels
    naš napad je pognal sovražnika v bég our attack put the enemy to flight
  • bég1 (-a) m

    1. fuga:
    pognati, spustiti se v beg darsi alla fuga, fuggire
    zapoditi sovražnika v beg mandare in fuga il nemico
    paničen beg fuga panica
    zločinec je na begu il criminale è latitante

    2. pren. evasione, fuga:
    beg iz zapora evasione (dal carcere)
    beg iz stvarnosti fuga dalla realtà

    3. knjiž. fuga:
    ekon. beg kapitala fuga dei capitali
    beg možganov fuga dei cervelli
    beg z dežele fuga, esodo dalle campagne; deruralizzazione
  • bég fuga f ; huída f ; evasión f

    divji beg fuga desbarata, voj fuga desbandada
    biti na begu estar en fuga, andar fugitivo
    pognati v beg poner en fuga
    spustiti se v beg ponerse en fuga, darse a la fuga
  • bóben (-bna) m

    1. muz. tamburo; um. tamburo, rocchio;
    bobni (v glasbeni skupini) batteria
    tolči, udarjati po bobnu battere, suonare il tamburo
    veliki boben grancassa
    vojaški boben tamburo militare
    biti sit ko boben essere sazio, pieno da scoppiare
    pren. priti na boben fallire, andare all'asta
    pognati, spraviti na boben mandare in fallimento, sperperare

    2. (bobnu podoben del stroja) tamburo:
    voj. pištola na boben pistola a tamburo
    avt. zavorni boben tamburo del freno
    elektr. kabelski boben tamburo
    teh. mešalni boben tamburo (della betoniera)
  • brskalnik samostalnik
    (računalniški program) ▸ böngésző
    odprtokodni brskalnik ▸ nyílt forráskódú böngésző
    Googlov brskalnik ▸ Google böngésző
    privzeti brskalnik ▸ alapértelmezett böngésző
    priljubljen brskalnik ▸ népszerű böngésző
    nameščeni brskalnik ▸ telepített böngésző
    zmogljiv brskalnik ▸ nagy kapacítású böngésző
    vtipkati v brskalnik ▸ böngészőbe bepötyög
    vpisati v brskalnik ▸ böngésző beír
    različica brskalnika ▸ böngésző verziója
    verzija brskalnika ▸ böngésző verziója
    nastavitve brskalnika ▸ böngésző beállításai
    razvijalec brskalnika ▸ böngészőfejlesztő
    uporabniki brskalnika ▸ böngésző felhasználói
    dodatek za brskalnik ▸ böngésző bővítménye
    zagnati brskalnik ▸ böngészőt elindít
    pognati brskalnik ▸ böngészőt elindít
    odpreti brskalnik ▸ böngészőt megnyit
    zapreti brskalnik ▸ böngészőt bezár
    brskalnik po datotekah ▸ fájlböngésző
    odpreti v brskalniku ▸ böngészőben megnyit
    Ko snemamo datoteko iz spleta, nam brskalnik običajno pokaže hitrost prenosa. ▸ Amikor fájlt töltünk le a világhálóról, a böngésző általában megmutatja az átvitel gyorsaságát.
  • céna price; cost; (vrednost) value; (kura) rate

    za céno od at the price of
    za nobeno céno (figurativno) not at any price, not for all the world, not for anything, not on any account, not for worlds
    za vsako céno at any price (ali cost)
    za smešno céno (figurativno) for a (mere) song
    po lastni céni at cost price
    po znižani céni at a reduced price
    za polovično céno (at) half-price
    po najnižjih cénh (žargon) at cutthroat prices
    enotna (nizka, stalna, visoka, zadnja, maksimirana) céna single (low, firm ali stable, high, reserve, controlled) price
    nabavna (prodajna, tovarniška, uradna) céna purchase (selling, factory ali ex works, official) price
    polovična céna half (the) price
    pretirana céna exorbitant (ali extravagant ali unreasonable ali fancy) price
    zmerna céna moderate (reasonable, fair) price
    brezobvezna céna provisional price
    slepa céna cut price, ZDA cutrate price
    tržna céna market (ali current) price
    trdne céne (brez popusta) fixed prices (no discount allowed)
    naraščajoče céne soaring prices
    nedostopne, previsoke céne prohibitive prices
    rastoče (padajoče) céne rising (falling) prices
    najnižja céna the lowest price, floor price, bottom price, ZDA rock-bottom price
    realne céne fair prices
    dnevna céna current price
    porast, dvig cen rise in prices; price increase (s), price rise (s)
    padec cen fall in prices, (nenaden) price slump
    znižanje cen reduction (ali cutting) of prices, price cuts
    zvišanje cen rise in prices, price rise, increase in prices, price increase
    kontrola cen price control
    listek z označeno céno price mark, price-tag
    céne se dvigajo prices are on the rise
    zvišati, dvigniti céne to raise prices
    pognati céne kvišku to push up prices, to inflate prices
    določiti céne to fix prices
    prodajati pod céno to sell for less than the market value, to undersell
    céne padajo prices are falling ali dropping, (naglo) there is a price slump
    pogajati se za céno to bargain
    céne se gibljejo od... do... prices range from... to...
    zahtevati previsoko céno od koga to overcharge someone
    potisniti céne navzdol to force prices down
    znižati céne to lower (ali to cut down ali to reduce) the prices
    znižati céno za 20 penijev pri funtu to cut the price by 20 pence (20 p.) a lb.
    sprostiti (odmrzniti) céne to unfreeze prices
    navi(jati) céne to force up prices
    znižati céne z intervencijo države to force down prices