plat ženski spol (-i …) die Seite (druga die Kehrseite, senčna Schattenseite, svetla Lichtseite, temna Nachtseite)
šibka plat die schwache Seite
zadnja plat der Allerwerteste, der Hintern
prijetne plati življenja: Annehmlichkeiten množina
po eni plati einerseits, auf der einen Seite
po drugi plati andererseits, auf der anderen Seite, andernteils
po miselni plati gedanklich
po tej plati in dieser Beziehung
figurativno obrniti na osebno plat personalisieren
| ➞ → plat zvona
Zadetki iskanja
- plát side
zadnja plát (zadnjica) backside, buttocks pl, behind; (kovanca) reverse
druga plát medalje the reverse of the medal
plát zvona tocsin; alarm bell
zvoniti plát zvona to ring the alarm bell
slišati obe pláti to hear both sides
od vseh pláti from all sides
vsaka stvar ima dve pláti (figurativno) there are two sides to every question - plát côté moški spol ; revers moški spol
plat zvona toscin moški spol
biti plat zvona sonner le glas moški spol de quelque chose
druga plat medalje le revers de la médaille
zadnja plat le derrière
od vseh plati de tous (les) côtés, de toutes parts
z moje plati de ma part - plát (-í) f (stran, del) lato, parte; aspetto, punto di vista (tudi pren.); alp. parete;
sprednja plat hiše la facciata della casa
napad z vseh plati attacco concentrico
pravna plat spora l'aspetto, il lato giuridico della controversia
po eni plati ..., po drugi ... da un lato..., dall'altro...
svetla plat lato illuminato, lato positivo
temna plat parte ombrosa, lato negativo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zadnja plat sedere, deretano; otr. popò
pren. bíti plat zvona suonare a martello
pren. druga plat medalje il rovescio della medaglia
slišati tudi drugo plat (zvona) ascoltare l'altra campana
dobiti jih po zadnji plati essere sculacciato - plát -í ž strana: na obe -i
s obje strane; na vse -i
na sve strane; poslušati še drugo plat zvona
slušati još drugo zvono; zadnja plat
stražnjica; bije plat zvona
zvoni na uzbunu - plát lado m
zadnja, zadajšnja plat lado posterior, parte f de atrás, (novca) reverso m, cruz f
druga plat medalje el reverso de la medalla
biti plat zvona tocar a somatén, (ob požaru) tocar a fuego
gledano s te plati visto desde este punto
z moje plati de mi parte
treba bi bilo slišati obe plati debería oírse a las dos partes - plát -í ž., сторона́ -и́ ж.
- plát -i ž latură
- plat zvona ženski spol
biti plat zvona Sturm läuten - zadnja plat ženski spol der Allerwerteste
- banálen banal, vulgaire, trivial; quotidien; plat, fade, ordinaire, commun, insipide ; familiarno fadasse
- enolónčnica plat moški spol unique, pot-au-feu moški spol
- jájčnica plat moški spol aux œufs, œufs moški spol množine brouillés
- jéd nourriture ženski spol , mets moški spol , plat moški spol , manger moški spol , repas moški spol
pred jedjo avant le repas
pri jedi en mangeant, pendant le repas
po jedi après avoir mangé, après le repas
enojna jed plat unique
glavna jed plat principal
mesna jed plat de viande
močnata jed entremets moški spol, plat sucré
najljubša jed plat de prédilection, mets favori (ali préféré)
prva, začetna jed entrée ženski spol, hors-d'œuvre moški spol
zadnja jed dessert moški spol - jedílo mets moški spol , plat moški spol , aliment moški spol , nourriture ženski spol
- klečeplázen servile, adulateur, obséquieux, rampant, plat
- neslán non salé, fade, insipide ; figurativno plat, banal, sans esprit, grivois, absurde
- plán plat
na planem en plein air, en pleine campagne, en plein champ
na plano priti (ap)paraître, se montrer, venir au jour - planjáva pays moški spol plat, plaine ženski spol , rase campagne ženski spol
- planôta geografija pays moški spol plat, plateau moški spol
visoka planota haut plateau