Franja

Zadetki iskanja

  • oziroma beziehungsweise (kratica : bzw.)
  • ozíroma respectively; or

    moja otroka sta stara deset ozíroma štirinajst let my children are ten and fourteen years old respectively
    pretekli ozíroma sedanji deležnik the past and present participle respectively
    ta avtomobila sta vredna 5.000 ozíroma 7.000 funtov these cars are worth 5,000 and 7,000 pounds respectively
    gledališče je ozíroma naj bi bilo središče kulturnega življenja the theatre is or should be a centre of cultural life
    spomenik naj bi postavili na trgu ozíroma v parku they should put the monument up in the square or in the park
  • ozíroma respectivement; et; ou, ou bien

    otroka sta stara deset oziroma štirinajst let les enfants ont respectivement dix et quatorze ans
    spomenik naj bi postavili na trgu oziroma v parku le monument serait érigé sur la place ou bien dans le parc
  • ozíroma konj. ovvero, ossia, o meglio, rispettivamente:
    imam dva otroka stara dvanajst oziroma deset let ho due figli, rispettivamente di dodici e dieci anni
    s športom, oziroma alpinizmom, se ukvarja od mladih nog fin da giovane pratica lo sport e più precisamente l'alpinismo
  • ozíroma pril. odnosno, ili: pridi danes oziroma jutri, če danes ne utegneš
  • ozíroma respectivamente; o sea; o bien; o

    10 oziroma 20 diez y veinte respectivamente
  • ozíroma vez., або́ спол.
  • ozíroma vez. adică
  • adícă adv.

    1. to je, to se pravi

    2. oziroma
  • anúme

    I. adj. neki, določen

    II. adv.

    1. izrecno, posebno

    2. to je, to se pravi, oziroma
  • beziehungsweise oziroma
  • cioè avv.

    1. to je, se pravi

    2. oziroma, ali
  • o1 cong.

    1. ali (ločilno):
    per amore o per forza zlepa ali zgrda; (za podkrepitev)
    vivo o morto živ ali mrtev
    o la va o la spacca kar bo, pa bo
    o la borsa o la vita! denar ali življenje!

    2. ali, oziroma (eksplikativno):
    la filosofia, o amore di sapienza filozofija ali ljubezen do modrosti
  • òdnosno prisl. odnosno, oziroma: na sastanak će doći sekretar odnosno njegov zamjenik
  • ossia cong. ali; oziroma
  • ovvero cong. (ossia, oppure) ali, oziroma
  • potis -e (sor. s skr. páti-ḥ gospod, soprog, pátnī gospa; prim. gr. πόσις [iz *πότις] soprog, πότνια gosp(odaric)a, δεσ-πότης gospo(dar), vladar, δέσποινα [iz *δεσ-πο(τ)νια], lit. patìs, pàts soprog, got. faths gospod, brut-faths [=*Braut-herr = Bräutigam] ženin, lat. com-pos, im-pos, potestas, posse).

    I. poz. zmožen, môčen, močán, mogočen, silen, oblasten: Divi potes Varr.; večinoma v povezavi z glag. esse ali tudi brez njega = biti sposoben, biti zmožen, (z)moči, premoči, mogoče biti komu kaj: potis sum hoc inter vos componere Pl., at non Euandrum potis est vis ulla tenere V., potis es reperire Lucr., sanguis potis est consistere Poeta ap. Ci., nec (naspr. corpus) potis est cerni Lucr., si potis est Ter., Prud. če je mogoče, če je moč, quid pastores potis sunt Varr., nec potis (sc. est) Ionios fluctus aequare sequendo V., quī potis est? Cat. kako je mogoče?; v vprašanju: potin = potisne: potin' es dicere? Ter., potin' est (= potest)? Pl., potin' (= potin' est), ut desinas? Ter. ali moreš nehati? ali lahko nehaš? = nehaj vendar?; neutr. pote z istim pomenom: Lucr., hoc facias sive id non pote sive pote (sc. est) Cat., quā pote quisque, in eā conterat arte diem Pr.; pote (pote') = potest; z inf.: Vitr., Pr., pa tudi = potest esse more biti, mogoče je: nihil pote supra Ter., hoc quidquam pote impurius? Ci., quantum pote Ci. ep. kolikor (= kakor hitro, takoj ko, brž ko) je mogoče; potis ali pote (sc. esse) = posse često pri Pl. Iz potis (pote) in esse je nastal glag. possum (gl. possum; prim. tudi še pte in zvezo ut-pote).

    II. komp. potior -ius

    1. prednost imajoč, ljubši, važnejši, boljši, vrlejši, odličnejši, izvrstnejši: abs.: heres L., sententia V., H., ut sit potior Ter. da bo imel prednost; tako tudi: qui potior nunc es Tib., Persae multitudine potiores Cu. močnejši; potiorem vitā rem habere C. ali publica commoda privatis potiora habere C. javnim (državnim) koristim dajati prednost pred zasebnimi, plus pollet potiorque est patre Poeta ap. Ci., cives potiores quam peregrini Ci., nihil mihi potius fuit, quam ut … Ci.; subst. n pl. važnejše (pomembnejše, izvrstnejše, boljše) stvari (reči), važnejše (pomembnejše, izvrstnejše, boljše): ea referremus, nisi maiora potioraque haberemus N., quasi potiora quaedam egisset Cu., naturae est potioribus deteriora submittere Sen. ph.

    2. vrednejši: quibus tantum crederem, potiores habui L. (sklad po adj. dignus). Od tod acc. sg. adv. potius bolj, raje, rajši, prej(e): quaestio facti potius est, non iuris Icti., Galliam potius esse Ariovisti quam populi Romani est C., hic potius vivus in reos quam occisus in proscriptos referretur Ci.; s finalnim stavkom: perpessus est omnia potius quam conscios indicaret Ci. kakor da bi bil … , audeo dicere hoc malo domitos ipsos potius cultores agrorum fore quam ut armati per secessionem coli prohibeant L.; quam potius V. = potius quam. Pogosto (v zvezi z vel, sive, seu, aut) kot popravek (correctio), pojasnilo prejšnjega izraza = bolje (rečeno), to je, oziroma: magnus (sc. homo) vel potius summus Ci., o clementiam populi Romani seu potius patientiam miram Ci., sceleratus civis aut domesticus potius hostis Ci.; pri nasprotjih (v zvezi z ne, atqui, sed): istius fide ne potius perfidiā decepti Ci., non laudatio, sed (marveč, temveč) inrisio Ci.; pri komp.: cum ei fuerit optabilius oblivisci posse potius … Ci.; pri glag. s komparativnim pomenom (malle, praestare, praeoptare; v teh primerih se potius ne sloveni): N., Uticae potius quam Romae esse maluisset Ci., mori potius quam servire praestaret Ci., ut puerum praeoptares perire potius quam … Ter.

    III. superl. potissimus 3 najizvrstnejši, najimenitnejši, najpomembnejši, najvažnejši, najpoglavitnejši, glavni, prvi: Plin. iun. idr., potissimos libertorum veneno interfecit T., potissimus tentare S. prvi je poskusil, quid potissimum sit Ci., primum ac potissimum omnium ratus L., potissimus nostrae ut sit domi Pl. da bi imel prednost pred vsemi. Večinoma acc. sg. n. adv. potissimum najbolj, najraje, najrajši, (prav) posebej, (prav) posebno, (še) zlasti, predvsem, pred vsem (drugim), prav: Pl., Ter., Hirt., Iust. idr., ex his delecti Delphos deliberatum missi sunt qui consulerent Apollinem, quo potissimum duce uterentur N., aut quo potissumum infelix adcedam? S., forte quadam utili ad tempus, ut comitiis praeesset, potissimum M. Duillio sorte evenit L., qui potissimum ex magno numero conscenderent C. sed ego potissimum (najbolj) Thucydidi credo N., at enim cur a me potissimum (prav) hoc praesidium petiverunt? Ci., in eā potissumum (prav) urbe natus N.
  • respectiv(ament)e oziroma
  • respectively [rispéktivli] prislov
    oziroma; individualno, poedino, vsak zase

    these cars are worth 100 and 150 pounds respectively ta avtomobila sta vredna 100 oziroma 150 funtov
  • respektive oziroma