osta|ti (-nem) ostajati
1. bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben
2. (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
ostati neizkoriščen brachliegen
ostati nekaznovan frei ausgehen
ostati pri stvari bei der Sache bleiben
ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)
3. kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
Zadetki iskanja
- ostáti (bivati) to stay, to remain
ostáti zunaj to stay out; (vztrajati) to persist in, to stick to, to abide by, to keep to; (preostati) to be left over
ostáti doma to stay at home
ostáti v postelji to stay in bed, to keep to one's bed
ostáti pri predmetu to keep to the point
ostáti miren, hladnokrven to keep cool; to keep one's temper
ostani, kjer si! keep still!, stay where you are!
ostalo bo toplo it wilI stay warm
ostáti zdrav to remain healthy
to ostane med nama (figurativno) this is a word in your ear, I tell you this in strict confidence, this is quite between ourselves, this is strickly confidental
vse ostane pri starem no change will be made, everything will be as before
kje smo ostali zadnji teden? (v šoli) where did we leave off last week?
ostanem pri svojem mnenju I stick to my opinion
ostane pri tem! we will leave it at that!
nič drugega mi ne (pre)ostane... I have no choice but..., there's nothing for it but..., I have no alternative, it's a case of Hobson's choice
nič drugega (nam) ne ostane, kot da... there is nothing for it, but to...
ostanite pri telefonu! hold the line, please! - ostáti rester; demeurer; garder; persister; subsister
ostati doma rester à la maison, garder la maison
ostati hladnokrven, resen garder son sang-froid (ali la tête froide), son sérieux
ostati komu kaj dolžan être (ali demeurer) en reste de quelque chose avec quelqu'un
ostati miren rester tranquille, conserver le calme
ostati nekaznovan rester (ali demeurer) impuni
ostati nem rester court
ostati tiho rester tranquille, se tenir coi
ostati neplačan rester non payé
ostati tepček (figurativno) être le dindon de la farce, être dupe
tu ostati rester
ostati zadaj rester en arrière (ali derrière)
ostati zvest komu garder fidélité à quelqu'un, rester fidèle
ostati na mestu rester sur place
ostati na položaju rester à son poste (ali en place, en fonction)
ostati na poti rester en chemin (ali en route)
ostati svež (hrana) se garder frais
ostati pri svojem mnenju garder (ali persister dans) son opinion
ostati pri življenju, živ rester vivant (ali en vie), avoir la vie sauve, survivre
ostati v stiku z nekom rester en contact avec quelqu'un
ostati v veljavi (zakon, pravilnik) rester en vigueur, être valable
ostati z dolgim nosom (figurativno) en être pour ses frais
ostane mi samo, da se vam zahvalim il ne me reste plus qu'à vous remercier
ostanemo (sedaj smo) kvit nousen sommes quitte(s)
ostanite pri aparatu (pri telefonu) ne quittez pas (l'appareil)!
od starega gradu je ostalo samo nekaj ruševin il subsiste seulement quelques ruines du vieux château
pri tem ostati en rester là
vse ostane pri starem rien ne changera, tout restera comme auparavant
to mi bo za vedno ostalo v spominu cela restera gravé à jamais dans ma mémoire
za njim so ostali žena in otroci il a laissé une veuve et des enfants
stvari ostanejo, kot so les choses en demeurent là
pri čem ostati persister dans quelque chose
kje smo ostali (z branjem)? où en sommes-nous restés (de notre lecture)? - ostáti (ostánem) perf. glej ostajati | ostati
- ostáti ostanem, ostani -ite, ostal -ala
1. ostati: ostati doma, v postelji; ostati dolžan
2. preostati: koliko ti ostane, če vse plačaš
3. ostati pri kom čez noč svratiti kod koga, navratiti se kod koga, odsjesti, odsesti kod koga; tako sem rekel in pri tem ostanem
tako rekoh i na tome ostajem - ostáti quedar(se) ; (preostati) sobrar, quedar, restar
ostati doma quedarse en casa
ostati miren quedarse guieto, conservar la calma
ostati dolžan quedar debiendo
nič ne ostati dolžan no quedar a deber nada
ostati neplačan quedar por pagar
ostati nekaznovan quedar impune
ostati isti seguir siendo el mísmo
ostati pri čem insistir en, persistir en (a/c)
naj ostane pri tem! ¡quede esto aquí!
ostati pri krmilu (fig, pol) seguir en el poder
ostati brez posledic no tener consecuencias
ostati pri stvari atenerse al (ali no desviarse del) asunto
ostati zvest seguir fiel
ostati pri življenju quedar con vida
kje smo ostali? ¿dónde habíamos quedado?
ostanemo (sedaj smo) kvit quedamos iguales
ostati zadaj quedar atrás
ostanite pri aparatu (pri telefonu)! ¡no se retire, por favor!
ostajamo s spoštovanjem (konec pisma) quedamos de ustedes af. mos y s. s.
tako ne bo ostalo las cosas no han de quedar así (ali ahí)
to ostane med nami esto queda entre nostros
vse ostane pri starem todo queda (ali sigue) como antes
2 od 7 ostane 5 siete menos dos son cinco - ostáti ostánem dov., зали́ши́тися -ли́шу́ся док.
- ostáti ostánem dov. a rămâne
- ostati na cedilu frazem
(o neizpolnitvi obljube) ▸ hoppon marad
Delavci so zaradi nesolventnosti delodajalca ostali na cedilu za neizplačane plače in nadomestila za plače. ▸ A munkaadó fizetőképtelensége miatt a dolgozók bottal üthették a bérek és a bérpótlékok nyomát. - obsedéti -im
1. ostati sjedeći, sedeći: obsedeti pri pozdravljanju; obsedeti na robu postelje; vsi so odšli, samo on je obsedel v sobi
2. ostati, zadržati se, zasjesti, zasesti: nikjer ni dolgo obsedel; hči mu je obsedela
kći mu je ostala usidjelica, usedelica; obsedelje v tretjem razredu
dotjerao je jedva do trećeg razreda - obždéti -im ostati, sjedeći, sedeći: obždeti na klopi
- zadržáti -im, zadrži -ite, zadržal -ala
I.
1. zadržati: zadržati koga na poti; zadržati koga doma
zadržati koga kod kuće; zadržati koga pri kosilu
zadržati koga na ručku; zadržati sapo
zadržati dah
2. zaustaviti: zadržati konja v teku, kolo
zaustaviti konja u trku, točak
3. spriječiti, sprečiti, zadržati: zadržati nesrečo; nisem mogel priti, opravki so me zadržali
II. zadržati se
1. zadržati se, proboraviti, ostati: zadržati se pol ure v uradu, pri sosedu
2. vladati se: le glej, kako se boš zadržal - občeméti -im
1. stati, zastati, ostati sjedeći (red-) nepomičan i tih: skrila se je v grmovje in občemela
2. ekspr. zadrijemati, zadremati - občepéti -im ostati čučeći, sjedeći (sed-): občepeti na tleh, za mizo
- obklečáti -im ostati klečeći: vsi so odšli, on pa je obklečal
- oblepéti -im ostati prilijepljen, prilepljen: muha je oblepela na medu
- obležáti -im
1. obležati, ostati ležeći: obležati kot mrtev
2. ustajati se: sadje je dobro, ko se obleži
3. ekspr. poginuti: obležal je v boju - obmirováti -ujem stati, ostati nepomičan
- obslonéti -im ostati naslonjen, poduprt: obsloneti pri vratih, ob oknu, za mizo
- obviséti -im
1. ostati viseći: obviseti nad prepadom, na eni roki
2. zapeti: pogled mu je obvisel na dekletovem obrazu
3. če bo ozdravel, mi bo obvisel na vratu
ostaće na mojoj brizi