osebnost1 [é] ženski spol (-i …) die Persönlichkeit
avtoritarna osebnost autoritäre Persönlichkeit
(izrazita Eigenpersönlichkeit, voditeljska Führerpersönlichkeit)
znana osebnost der ( ein -r)/ die Prominente
svetovno znana osebnost die Weltberühmtheit
… osebnosti Persönlichkeits-, Personen-
(kult der Persönlichkeitskult, Personenkult, medicina razcep die Persönlichkeitsspaltung, raziskovanje die Persönlichkeitsforschung, medicina razkroj der Persönlichkeitsabbau, razvijanje die Persönlichkeitsentfaltung)
Zadetki iskanja
- osebnost2 [é] ženski spol (-i …) (figura) die Figur; (integracijska Integrationsfigur, simbolna Symbolfigur)
- osebnost3 [é] ženski spol (-i …) lastnost: die Personalität
- osébnost personality; personage; character
odlične, znane osébnosti notabilities pl
ugledna osébnost (visoka »živina«) figurativno, humoristično bigwig, big noise, VIP, ZDA sachem - osébnost personnalité ženski spol , personne ženski spol , personnage moški spol , individualité ženski spol , notable moški spol
mračna osebnost type moški spol louche
ugledne osebnosti notables moški spol množine
vidna osebnost personnalité de marque (ali éminente)
znana osebnost personnage connu
disociacija osebnosti (psihologija) dédoublement moški spol de la personnalité - osébnost (-i) f
1. personalità, individualità:
biti formirana osebnost essere una personalità formata, completa
2. personaggio:
vplivna, zgodovinska osebnost personalità, autorità, personaggio autorevole, storico
legendarna osebnost personaggio da leggenda, leggendario
gosta so sprejeli predsednik republike in druge visoke osebnosti l'illustre ospite fu ricevuto dal presidente della Repubblica e dalle massime autorità del Paese
3. psiht. personalità:
ekstrovertirana, introvertirana osebnost personalità estroversa, introversa
disociacija, integracija osebnosti dissociazione, integrazione della personalità
4. polit.
kult osebnosti culto della personalità - osébnost personalidad f ; personaje m ; individualidad f
- osébnost -i ž., особи́стість -тості ж.
- osébnost -i ž personalitate
- infarktn|a osebnost ženski spol medicina die Infarktpersönlichkeit
- âme [ɑm] féminin duša; duh; življenje; bistvo; osebnost; Jaz; človek; srce, čustvo; misel; vest; izraz; navdušenost; motto; pluriel prebivalci
une bonne âme (familier) dobra, zvesta duša
corps et âme z dušo in telesom
âme de la conjuration duša zarote
âme en peine (religion) duša v vicah
âme d'un canon votlina topovske cevi
âme sœur sorodna duša
âme damnée oseba, ki je z dušo in telesom predana komu
à fendre l'âme srce trgajoč
de toute son âme iz vse duše, od vsega srca, z vsemi močmi
en mon âme et conscience po moji najboljši vednosti in vesti
dans l'âme v (svoji) duši; v bistvu
sans âme brezsrčen, brezčuten
jusqu'au fond de l'âme do dna duše
(obéir) la mort dans l'âme (ubogati) s težkim, krvavečim srcem
égalité féminin d'âme ravnodušnost
état masculin d'âme (duševno) razpoloženje
fête féminin des âmes (religion) praznik vernih duš (2. nov.)
immortalité de l'âme nesmrtnost duše
vague masculin à l'âme (familier) hrepenenje, domotožje
voix féminin de l'âme glas vesti
avoir quelque chose sur l'âme imeti kaj na duši, na vesti
avoir l'âme chevillée au corps biti trdoživ ko maček
avoir charge d'âmes biti odgovoren za življenje in blaginjo nekega števila oseb
avoir du vague à l'âme biti melanholičen
chanter avec âme peti s čustvom
donner de l'âme au marbre vdihniti marmorju življenje
se donner à quelqu'un corps et âme komu se popolnoma predati
être comme un corps sans âme biti čisto obupan, brez volje, izgubljen
avoir l'âme sur les lèvres biti v zadnjih zdihljajih
être l'âme damnée de quelqu'un biti komu popolnoma predan, popolnoma pod njegovim vplivom in oblastjo
être, errer comme une âme en peine ne vedeti, kako in kaj; hoditi, tavati brez cilja sem in tja
rendre l'âme izdihniti dušo, umreti
je n'ai pas rencontré âme qui vive žive duše nisem srečal
on ne voyait âme vivante žive duše ni bilo videti
vendre, donner son âme au diable prodati svojo dušo satanu - dissociato m (f -ta)
1. psihol. disociirana oseba, osebnost
2. pren. neuravnovešenec, nedoslednež
3. polit. kdor zavrača oborožen boj (a sprejema ekstremistično ideologijo); terorist, ki se je distanciral od terorizma - figura f
1. oblika; postava:
figura snella vitka postava
figura tozza čokata postava
far figura pasti v oči, vzbujati pozornost, izstopati
fare bella figura izkazati se, napraviti dober vtis
fare brutta figura osramotiti se, izpasti klavrno
che figura! kakšna sramota!
bella figura! iron. si se pa res odrezal!
far la figura dello sciocco, del disonesto izpasti neumen, nepošten
2. mat. lik:
figura piana geometrična figura
figura solida geometrijsko telo
3. podoba, lik; osebnost:
dipingere una figura al naturale naslikati podobo v naravni velikosti
la figura di Otello lik Otela
una figura di primo piano della Rivoluzione francese ena osrednjih osebnosti francoske revolucije
figura retorica retorična figura
4. figura (pri kartah, šahu)
5. figura, lik (pri plesu, športu) - figure1 [fígə] samostalnik
postava; slika, risba; podoba, lik, kip; videz; vzorec, diagram; številka; znesek, cena; vloga; ugled; simbol; pesniška figura; plesna figura; sijaj; osebnost
to cut (ali make) a figure imeti vlogo, predstavljati, biti videti
figure of fun smešna oseba
double figures dvomestno število
at a low figure poceni
he is a figure above me je veliko boljši od mene
at a high figure drago
to keep one's figure ne se rediti
to cut no figure nič ne veljati
a man of figures, clever at figures dober računar
a poor hand at figures slab računar
what's the figure? koliko stane?, kakšen je račun?
person of figure ugledna oseba
a well developed figure lepa postava - figure [figür] féminin obraz, obličje; postava, zunanjost, figura, podoba; osebnost; simbol, metafora; (mečevanje) pozicija
en pleine figure naravnost v obraz
sous la figure de v podobi
figure de danse, de style plesna, stilistična figura
chevalier masculin de la triste figure vitez žalostne postave
avoir une bonne figure biti simpatičen
avoir bonne figure biti pri dobrem zdravju
casser la figure à quelqu'un (familier) pretepsti koga
se casser la figure pasti, doživeti nesrečo, ponesrečiti se
être bien de figure biti čedne zunanjosti
faire figure igrati neko vlogo, nekaj predstavljati
faire figure de nastopiti kot, biti uporabljen kot
faire bonne figure izkazati se moža na pravem mestu, (pravega moža), nekaj veljati; ostati miren, lepo se zadržati
faire bonne figure à quelqu'un koga prijazno sprejeti
faire triste figure, piètre figure slabo, bedno izgledati, figuré ne biti kos svoji nalogi
jeter quelque chose à la figure de quelqu'un (familier) komu kaj v obraz vreči, pod nos dati
prendre figure začeti se realizirati, dobi(va)ti obliko - hypostasis -is, f (gr. ὑπόστασις) oseba, osebnost: Hier., Cod. I.
- individualidad ženski spol osebnost, individualnost; posebnost
- individualità f individualnost, individualiteta, oseba, osebnost; posebnost, izvirnost; posameznost:
avere una spiccata individualità imeti izrazito osebnost
una delle più brillanti individualità nel campo della ricerca ena najsijajnejših osebnosti na področju znanstvenega raziskovanja - individualité [-lite] féminin individualnost, osebnost; posameznik; posebnost
une forte individualité močna osebnost
individualité marquante markantna osebnost - individuality [individjuǽliti] samostalnik
individualnost, osebnost, posebnost
množina osebni znaki