Franja

Zadetki iskanja

  • ȍkrēt m
    1. gib, obrat, premik: drvena kolica, nenamazana, škripala su pri svakom -u
    2. plesna figura: okret u plesu; okret kadrile, besede
    3. krivina, okljuk: rijeke, reke
    4. obrat: okret na bolje; šport. obrat, lingv. obrat: kratkoćom svojih rečenica, paradoksima, okretima, Cankar je jasno pogadao bitnost stvari
  • okrét volte ženski spol , volte-face ženski spol , revirement moški spol , tournant moški spol

    okret glave volte de la tête
    narediti hiter okret faire volte-face
    narediti okret (figurativno) (spremeniti mnenje) faire une volte-face, (familiarno) tourner casaque
    na okretu stopnišča au tournant de l'escalier
  • okrèt turn, turning; (ladje) tack; veering; veer (vetra of the wind)
  • okrèt (-éta) m (obrat) giro, voltata; sterzata
  • okrèt -eta m okret, obrt: okret na desno
  • okrèt vuelta f
  • caracole [-kɔl] féminin spirala; obrat (konja); (za)okret

    escalier masculin en caracole polžaste stopnice
  • catastropha -ae, f (gr. καταστροφή) okret, obrat: Sid. Od tod
    a) preokret, zasuk kakega dejanja, peripetija, katastrofa: Don.
    b) presenetljiv obrat, presenečenje: Petr.
  • circumāctus -ūs, m (circumagere)

    1. vrtenje, obračanje, obrat: caeli Sen. ph., rotarum Plin., Arn., totius corporis Plin.

    2. okret, izogib: cum circumactum angustiae non caperent Plin.
  • conversión ženski spol pretvorba, spreobrnjenje; okret, obrat; sprememba mišljenja; konverzija

    conversión de los gentiles spreobračanje poganov
  • évitage [-taž] masculin, marine obrat, okret; prostor za obrat
  • evolución ženski spol razvoj, evolucija; obrat, okret

    hacer evoluciones delati obrate
  • evolution [i:vəlú:šən] samostalnik
    razvoj; okret; sprostitev; manevri, manevriranje
    matematika korenjenje; nastanek nebesnih teles s koncentracijo kozmične snovi
    biologija evolucija
  • évolution [-lüsjɔ̃] féminin evolucija, razvoj, sprememba; potek (de la maladie bolezni); militaire kretanje, manevriranje; marine okret, obrat; koraki (pri plesu)

    en pleine évolution v polnem razvoju
    évolution future razvojna možnost
    évolution de la situation sprememba položaja
    guerre féminin d'évolution premična vojna
    théorie féminin d'évolution razvojna teorija
  • gȳrus -ī, m (gr. γῦρος), večinoma pesn. in poklas. beseda, klas. le metaf.,

    1. krožno gibanje, kroženje, krog, kolobar, lok, zavinek, ovinek: TIB., COL., LUCAN., STAT., volat (telum) ingenti gyro V., anguis ... septem ingens gyros, septena volumina traxit V. se je zvila v sedem kolobarjev, v sedem krivin, eludit (Camilla) gyro interior V., gyros per aëra ducere O. krožiti (o pticah), flectitur in gyrum (milvus) O., redit (valpes) in gyrum O. se vrne v krogu, gyros agitare SEN. FR. (o ribi), apes gyros volatu edunt PLIN., grues gyros quosdam in decoro cursu peragunt PLIN., in gyrum euripo addito SUET. krog in krog, linea in gyrum reflexa M. krožnica, maeandros facere et gyros AMM.; pren.: in illis dialecticae gyris atque maeandris consenescas GELL.

    2. occ.
    a) krožni obrat, okret (pri jahanju): equi gyros dant V. se obračajo (sučejo) v krogu, gyros carpere V. ali in gyros ire O. v krogu teči, variare gyros T. raznovrstne kroge delati, raznovrstne krožne obrate izvajati.
    b) meton. torišče za konje, tekališče, jahališče: gyrum pulsat equis PR. = konje drevi na (po) torišču; pren. predpisana pot, prizorišče, področje, poprišče: ex ingenti quodam oratorem immensoque campo in exiguum gyrum compellere CI., homines effrenatos in gyrum rationis et doctrinae duci oportet CI., angustissimo gyro ingeniorum impetūs refringere PLIN. IUN.

    3. pesn. metaf. krog = krožni tek časa, časovni tek: bruma nivalem interiore diem gyro trahit H. v notranjem (manjšem) krogu, tako da je dan krajši, simili gyro PH. v enakem časovnem teku, gyro breviore bigas lunae flecti SEN. TR., augustissimum habet dies gyrum SEN. PH. – Vulg. soobl. goerus -ī, m: NON., PROB. (?).
  • lībrātiō -ōnis, f (lībrāre)

    1. tehtanje, odtehtavanje: Vitr., Vulg.

    2. meton.
    a) neprevesno, vodoravno stanje, vodoravna ploskev: terrae Vitr.
    b) (pre)obrat, (pre)okret, sprememba: caeli Min.
  • nīsus1 (starejše nīxus) -ūs, m (nītī)

    1. opiranje, oprtje, upiranje, uprtje, napor, zagon: hastas certo ictu, ut forte libero nisu, mittit Cu., quas (sc. sagittas) emittunt maiore nisu quam effectu Cu., ne tela quidem conati nisu vibrare poterunt Cu., rotae maiore nisu in salebras inciderunt Sen. ph. z večjim pritiskom; occ.
    a) vzpenjanje, plezanje: nisus per saxa S., dubia nisui S.; pren.: hic (sc. Cicero) in sublime cucurrit et ad summum non pervenit nisu, sed impetu Q. in vrha ni dosegel (na vrh ni dospel) plezaje, ampak v enem zaletu.
    b) nastop(anje), ustop(anje): pedetemptim et sedulo nisu Pac. ap. Ci., stat gravis Entellus nisuque immotus eodem V. na istem stolu.
    c) vzlet, (po)let: claudicat extemplo pinnarum nisus innanis Luct., hic dense primum rapido pulcherrima nisu sistit V., vernique insolitos docuere nisus venti paventem (sc. Iovis alitem) H.
    d) gibanje, kroženje, okret, obrat zvezd: in aethere autem astra volvuntur, quae se nisu suo globata (po drugih: conglobata) continent Ci.
    e) porodne bolečine (težave), popadki, porod, rojevanje, porajanje: fetus nixibus edunt V., hunc stirps Oceani maturis nixibus Aethra edidit O., in medio nisu viscera rumpta forent O., quam laboriosi nixus fuissent Gell., parientium nixus Fest.
    f) napor tistega, ki hoče bljuvati, napenjanje k bljuvanju, želja po bljuvanju: tamquam nisus evomentis adiuvaret T.

    2. metaf. napor, prizadevanje, trud, zagon: nec suo nisu studiis insistunt Q., quo nisu, quibus clamoribus expostulatum est, ne Plin. iun. s kakšnim pritiskom, s kakšnim vpitjem se je od tebe zahtevalo.
  • obràt -ata m
    1. obrt, obrtaj, okret: obrat na levo, v stran; četrtinski obrat
    2. preokret: toplotni obrat
    3. pogon, zanatska, industrijska radionica: tovarnški obrat
    4. biti v -u
    raditi: stroj je v -u
    mašina radi; strojni obrat
    rad s pomoću strojeva, mašina; sončni obrat
    solsticij, v obrat dati
    pustiti u rad; iz -a vzeli
    zaustaviti, isključiti iz rada
  • obrnítev -tve ž okret, obrat
  • retortion [ritɔ́:šən] samostalnik
    okret
    arhaično povračilo (žalitve), vrnitev milo za drago; (v mednarodnem pravu) neprijazen odgovor na neprijazno, sovražno ravnanje (npr. zvišanje carin, odklanjanje vizumov itd.)