Franja

Zadetki iskanja

  • oguli|ti (-m) abnutzen, abnützen, blago: abwetzen, durchstoßen
  • ogúliti ògūlīm
    1. olupiti, omajiti: oguliti jabuku, krompir
    2. odreti: oguliti zeca, bijedni narod kamatama
    3. oličkati: oguliti kukuruz
    4. oskubsti: oguliti komu bradu, zaklano pile
  • ogúliti to (obleko ipd.) to wear out, to wear down; to harm by rubbing

    ogúliti svoj suknjič to wear one's coat out
  • ogúliti écorcher, dépouiller; user, abîmer , familiarno râper

    oguliti obleko râper (ali élimer, user) un vêtement
    oguliti svoje dolžnike (figurativno) écorcher (ali dépouiller) ses débiteurs
  • ogúliti (-im)

    A) perf.

    1. logorare, consumare, frustrare:
    oguliti obleko logorare, frustrare l'abito

    2. escoriare

    B) ogúliti se (-im se) perf. refl. logorarsi
  • ogúliti -im
    I.
    1. izlizati, pohabati, iskrzati, otrcati: oguliti obleko
    2. oguliti: oguliti drevo
    3. oderati: oguliti kožo
    4. oguliti, opljačkati, očerupati: oguliti ljudstvo
    II. oguliti se postati neinteresantno: zgodba se je s časom ogulila
  • ogúliti desgastar; usar
  • ogúliti -im dov. a jerpeli, a uza
  • abnutzen, abnützen obrabiti (sich se), izrabiti (sich se), Kleidung: oguliti, odrgniti (sich se), ponositi
  • abwetzen oguliti
  • atterō (adterō) -ere -trīvī -trītum

    1. drgniti kaj ob kaj: Cerberus leniter atterans caudam (sc. tibi) H. drgneč rep ob tebe; z dat.: spinetis se scabendi causā Plin. (o oslu) čohati se ob..., se scopulis Plin.

    2. odrgniti, otreti (otirati), z drgnjenjem poškodovati, obrabiti (obrabljati), oguliti, (o)žuliti: errando in cotibus alas attrivere V., quo... errans bucula... surgentīs atterat herbas V. pomendra, potepta, num gravis imbelles atterit hasta manus? Pr., opere insuetas att. manus Tib., att. dentes Plin., femina adteri... equitatu notum est Plin. da se otisnejo, att. alveum fluminis Plin. izhoditi, vestem Icti., alii atteri cibum in ventre contendunt Cels. da se predrobi, alicui aures atterere Pl. komu ušesa odrgniti, šalj. = koga kot pričo za uho prijeti. Pogosto adj. pt. pf. attrītus (adtrītus) 3 odrgnjen, obrabljen, oguljen, ožuljen, oglajen, obrušen: ansa V., sulco attritus vomer V., pulvinus Cat., harenae O., manus Pr., toga, labella Mart., facies medicamine attrita Petr., attritus galeā, tenerum attritus... pumice lumbum Iuv., attritae partes Plin. = subst. adtrīta -ōrum, n Plin. odrgnjeni (odrti) deli, odrgnine, žulji; ut rictum eius (simulacri) ac mentum paulo sit attritius Ci.; pesn.: attritus... limes aquarum O. gladka; pren.: lubidinibus mutuis attriti amatores Petr. obrabljeni, attrita frons Iuv. prebrisano = drzno.

    3. pren. (o)slabiti, oškodovati, zmanjš(ev)ati, zdela(va)ti, razmajati, poraziti: Hannibal... Italiae opes maxume attriverat S., alteri alteros aliquantum attriverant S., pars exercitus attrita est S., ubi eorum famam atque pudorem attriverat S., proeliis... atterebantur copiae Cu., bellis attrita est Aethiopia Plin., quae (belli incommoda)... plebem attriverant T., et vincere inglorium et atteri sordidum arbitrabatur T., pabulo attrito T. ko so bile zaloge precej načete, attritae Italiae res T., in regione bello attritā T., Calvus (orator) exsanguis et attritus T. medel in suhoparen, res atteritur longo sufflamine litis Iuv., consules... victi sunt... et ingenti internecione attriti Eutr., attritum patrimonium Suet.

    Opomba: Inf. pf. act. (zaradi metruma) atteruisse nam. attrivisse: Tib. (I, 4, 48).
  • chafe1 [čéif]

    1. prehodni glagol
    odrgniti, obrabiti, oguliti; pogreti
    figurativno razburiti, dražiti

    2. neprehodni glagol (on, against ob)
    drgniti se
    figurativno razburjati, jeziti, vznemirjati se
  • consumare1

    A) v. tr. (pres. consumo)

    1. (distruggere, sciupare) porabiti; oguliti; zapraviti (tudi pren.):
    consumare l'abito oguliti obleko
    consumare il tempo inutilmente nekoristno zapravljati čas

    2. rabiti, trošiti; jesti; piti; konsumirati, zaužiti; hraniti se (tudi absol.):
    consumare l'acqua porabiti vodo
    la macchina consuma poco vozilo malo troši, žre
    consumare i pasti in casa doma se hraniti
    nel locale non si può rimanere senza consumare v tem lokalu ne moreš ostati brez konsumacije
    consumare il pane e il vino relig. maševati, opraviti sveto daritev

    B) ➞ consumarsi v. rifl. (pres. mi consumo) obrabiti, obrabljati se; pren. žreti se; koprneti:
    consumarsi di rabbia žreti se od jeze
    consumarsi d'amore koprneti
  • durchstoßen*1

    1. transitiv predreti, mit einer Nadel, einem Messer: prebosti; ins Freie, an der Front: prebiti se; (durchschieben) poriniti skozi; den Kragen, die Ärmel: oguliti, zguliti

    2. intransitiv iti skozi
  • écorcher [ekɔrše] verbe transitif odreti (žival), iz kože dati; oguliti, odrgniti (kožo), razpraskati; odkrušiti (zid), poškodovati; figuré grdó zdelati, strašno zbiti; figuré oslepariti, odreti (koga); obrekovati; popačiti (ime), lomiti (jezik), slabo izgovoriti (besede); izkriviti (resnico); slabo igrati (instrument); žgati (v grlu)

    écorcher le français lomiti francoščino
    nous nous sommes fait écorcher dans ce restaurant odrli so nas v tej restavraciji
    il crie comme si on l'écorchait vpije, kot da bi mu kožo vlekli s telesa
    écorcher l'oreille žaliti uho
  • élimer [elime] verbe transitif oguliti, obrabiti (obleko)

    vêtements masculin pluriel élimés oguljena obleka
  • érafler [erafte] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti

    s'érafler la main avec un clou opraskati si roko z žebljem
    la balle n'a fait que l'érafler krogla ga je samo oplazila, obstrelila
    genou masculin éraflé odrgnjeno, oguljeno koleno
    cuir masculin éraflé odrgnjeno usnje
  • érailler [eraje] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti

    cette étoffe commence à s'érailler to blago se začenja guliti
    s'érailler la voix à crier postati hripav od kričanja
  • frustare v. tr. (pres. frusto)

    1. bičati, šibati (tudi pren.):
    frustare a sangue do krvi prebičati

    2. pren. izrabiti, zlizati, oguliti:
    frustare i propri abiti oguliti obleko
  • ìskrzati -ām
    1. oguliti, ponositi: iskrzati odijelo; sav kaput iskrza od silnog nošenja
    2. skrhati, oškrbiti: iskrzati nož, tanjir
    3. poškodovati: treba popraviti put, voda ga veoma iskrzala
    4. zmučiti, utruditi: opisujući svoju nesreću ona se iskrzala od pete do glave