Franja

Zadetki iskanja

  • odreši|ti [é] (-m) erlösen (česa von)
  • odrešíti to deliver; to redeem; to save; to release
  • odrešíti sauver; délivrer, affranchir
  • odrešíti (-im) perf. glej odreševati | odrešiti
  • odrešíti -réšim dov., звільни́ти звільню́ док., увільни́ти увільню́ док.
  • odrešíti -réšim dov. a elibera, a salva, a izbăvi; a mântui, a răscumpăra
  • odréšiti -im
    1. spasiti, spasti, izbaviti: odrešiti koga skrbi in težav; iz nevarnosti; odrešena dežela
    spašena, spasena zemlja
    2. isktupiti
  • odréšiti salvar ; (rel tudi) redimir; liberar
  • aby(e) [əbái] prehodni glagol & neprehodni glagol
    arhaično odkupiti; odrešiti (se)
  • délivrer [-livre] verbe transitif osvoboditi (de iz, od), izpustiti; odrešiti; izročiti, izstaviti, izdati (vozovnico); podeliti patent; médecine pomagati pri porodu (une femme ženski)

    se délivrer osvoboditi se, oprostiti se; médecine (po)roditi, prestati porod
    délivrer des prisonniers osvoboditi ujetnike
    délivrer quelqu'un de la misère, d'un gros souci rešiti koga bede, velike skrbi
    délivrer un certificat, un reçu izdati spričevalo, potrdilo o prejemu
  • disentangle [dísintǽŋgl]

    1. prehodni glagol (from)
    razmotati, razvozlati, odrešiti

    2. neprehodni glagol
    rešiti, osvoboditi se
  • dislegare

    A) v. tr. (pres. dislego) pren. odrešiti; osvoboditi, osvobajati

    B) ➞ dislegarsi v. rifl. (pres. mi dislego) knjižno rešiti se, osvoboditi se
  • erlösen

    1. rešiti, odrešiti

    2. Geld: iztržiti
  • iskúpiti ìskūpīm
    I.
    1. odrešiti: svojom krvlju iskupio si nas bogu
    2. odkupiti: iskupiti od turskog ropstva
    3. spokoriti se za: iskupiti grijehove, krivicu spokoriti se za grehe, za krivdo
    4. maščevati se za: iskupiti krv svoje djece
    5. popraviti: učinjenu glupost mogu iskupiti samo pred licem neprijatelja
    II. iskupiti se
    1. odrešiti se
    2. odkupiti se
    3. popraviti: iskupiti se za propuštenu šansu
  • ìzbaviti -īm
    1. rešiti: izbaviti koga iz teške situacije
    2. odrešiti: izbaviti dušu
  • justify [džʌ́stfai] prehodni glagol
    opravičiti (before ali to komu)
    zagovarjati, oprostiti
    tisk justirati, uravnati
    cerkev odrešiti

    the end justifies the means namen posvečuje sredstva
    to be justified in doing s.th. s polno pravico kaj narediti
  • loose4 [lu:s]

    1. prehodni glagol
    odvezati, razvezati, zrahljati, odpeti, odrešiti, osvoboditi
    navtika dvigniti (sidro); izstreliti (puščico), sprožiti (off , top)

    2. neprehodni glagol
    navtika dvigniti sidro, odpluti; streljati (at, on na, po)

    to loose hold of s.th. popustiti
    his tongue was loosed by drink alkohol mu je razvezal jezik
  • loosen [lu:sn]

    1. prehodni glagol
    popustiti, zrahljati, odvezati, razvezati (vozel, vezi, jezik); med omehčati (kašelj, stolico)
    figurativno popustiti, ublažiti (disciplino); zrahljati (zemljo); spustiti, odrešiti, osvoboditi

    2. neprehodni glagol
    zrahljati se, odvezati se, odpeti se
    figurativno popustiti, popuščati
    medicina zmehčati se (stolica), popustiti (kašelj)

    to loosen one's hold on (ali one's grip of) s.th. popustiti
    to loosen one's purse strings biti radodaren
  • otkúpiti òtkūpīm
    I.
    1. odkupiti: otkupiti poljoprivredne proizvode
    2. rešiti: otkupiti zalog
    3. odrešiti: otkupiti dušu
    4. izpolniti: otkupiti svoju riječ, obećanje
    II. otkupiti se
    1. rešiti se: otkupiti se duga
    2. odkupiti se: otkupiti se novcem iz turskoga ropstva
    3. odrešiti se, zveličati se
  • racheter [rašte] verbe transitif kupiti nazaj, odkupiti; poravnati; religion odrešiti, zveličati

    se racheter odkupiti se; rehabilitirati se