-
obve|zati1 [é] (-žem) medicina verbinden, einen Verband anlegen
-
obve|zati2 [é] (-žem) verpflichten, als Pflicht auferlegen
obveti se sich verpflichten zu, sich festlegen
-
obvézati1 medicina to dress; to bandage
obvézati rano to bind up a wound, to dress a wound
-
obvézati2 to oblige, to obligate, to lay someone under an obligation, to pledge, to engage, to put under an obligation; to tie (ali to bind) someone to; to make liable to; to make responsible (ali accountable) to
obvézati se to engage oneself, to bind oneself to, to commit oneself, to pledge oneself, to take upon oneself, to make oneself liable (ali accountable) to (ali for)
-
obvézati (rano) panser, bander ; figurativno obliger
obvezati rano, bolnika panser une plaie, un malade
obvezati nogo ranjencu bander la jambe d'un blessé
obvezana roka main ženski spol bandée
(figurativno) pismeno se obvezati prendre une obligation (ali s'engager) par écrit
obvezati koga k plačilu obliger quelqu'un à payer
obvezati se za s'engager à, s'obliger à
položaj obvezuje noblesse ženski spol oblige
obvezal se je, da bo znesek vrnil v dveh letih il s'est engagé à rembourser la somme en deux ans
obvezal se je, da bo molčal il a pris l'engagement de se taire
pogodba obvezuje oba podpisnika le contrat oblige les deux parties signataires
-
obvézati (-véžem) | obvezováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. med. bendare, fasciare:
obvezati rano bendare, fasciare la ferita
2. obbligare, impegnare, vincolare:
obvezati koga k molku imporre a qcn. il vincolo del silenzio
B) obvézati se (-véžem se) | obvezováti se (-újem se) perf., imperf. refl. impegnarsi, incaricarsi:
podjetje se je obvezalo, da bo dela končalo v tem letu l'impresa si è incaricata di finire i lavori entro l'anno
-
obvézati -žem
1. obviti, obmotati: obvezati drevo s slamo
2. zaviti, previti: obvezati rano
3. obavezati, zadužiti: obvezati koga k čemu; obvezati se s pogodbo
-
obvézati obligar ; (rano) vendar
pismeno se obvezati obligarse por escrito
obvezati si roko vendarse la mano
obvezati koga k plačilu obligar a pagar a alg
-
obvézati -véžem dov., зобов’яза́ти
-в’яжу́ док.; обв’яза́ти
-в’яжу́ док.; забинтува́ти
-ту́ю док.- obvézati ráno перев’яза́ти ра́ну
-
obvézati -véžem dov. a pansa, a înfâşa
obvézati se a se angaja, a-şi lua angajamentul
-
zavezáti i zavézati -žem, zaveži -ite, zavezal -ala
I.
1. zavezati: zavezati čevelj, vrečo
2. začepiti: zavezati komu usta, jezik
3. zaviti: zavezati rano
4. obavezati, obvezati, zadužiti: zavezati koga za organizacijo izleta
5. biti kum na krizmanju, na potvrdi: zavezati komu birmo
II. zavezati se obavezati se: zavezati se za plačevanje anuitet; zavezal se je, da bo prišel
-
angažírati (obvezati, zavezati) to engage; to bind; (namestiti) to engage someone (kot as); to hire; to employ; (kapital) to invest, to tie up, to lock up
angažírati se (obvezati se) to bind someone, to commit someone
biti angažiran to be engaged
angažiran kapital locked-up capital
-
obvez|ovati2 (-ujem) obvezati medicina verbinden
-
obvezováti (-újem) imperf. glej obvezati | obvezovati
-
obvezováti glej obvezati
-
pogódben contractuel, conventionnel, conforme au contrat (ali au traité)
pogodbena cena prix contractuel (ali stipulé dans le contrat)
pogodbeno delo travail moški spol par contrat
pogodbena stranka partie ženski spol contractante
pogodbeno določiti stipuler par contrat
pogodbeno se obvezati s'engager par contrat
-
priséga oath
pod priségo under (ali on) oath
kriva priséga perjury, false oath
izjavljam pod priségo, da je ta trditev resnična I declare under oath that this statement is true
odvezati koga njegove prisége to release someone from his oath
s priségo koga obtožiti to swear out a charge (ali warrant) against someone
potrditi kaj s priségo to swear something
s priségo koga obvezati k tajnosti to swear someone to secrecy
položiti priségo to take the oath
prelomiti priségo to break one's oath
s priségo koga obdolžiti zločina to accuse someone under oath
pogubiti koga s priségo to swear someone's life away
-
priséga juramento m ; jura f
kriva prisega juramento en falso; perjurio m
pod prisego bajo juramento
izjava (izjaviti) pod prisego declaración f (declarar) bajo juramento
pod prisego potrditi (pričati) afirmar (testificar) bajo juramento
prisega zvestobe juramento de fidelidad
vojaška prisega jura f de la bandera
službena prisega juramento profesional, (ministra itd.) jura f del cargo
obvezati se s prisego juramentarse, jurar, comprometerse con juramento
-
rán, rána, ráno temprano ; (predčasen) prematuro ; (rano zrel) precoz ; (jutranji, zgodnji) matutino, matinal
v ranem jutru muy de mañana, de madrugada
rana ura hora f matinal
rano sadje fruta f temprana
od rane mladosti desde la más temprana juventud, desde edad muy temprana
rana ura zlata ura a quien madruga, Dios le ayuda
rána herida f (tudi fig); lesión f
lahka (težka, odprta, vbodna, smrtna, nevarna) rana herida ligera (grave, abierta, punzante, mortal, de pronóstico reservado)
odprta rana llaga f (tudi fig)
rana od krogle herida de bala
urezana rana cortadura f, med herida incisa
obvezati rano vendar la herida
zopet odpreti stare rane (fig) renovar (ali abrir) viejas heridas, reavivar viejos resentimientos
povzročiti (zadati) rano causar (producir) una herida
umreti za posledicami svojih ran morir a consecuencia de sus heridas
riti po rani (fig) escarbar en la herida
rana se je zacelila la herida está cerrada (ali cicatrizada)
zdraviti rano curar la herida
-
rána wound; hurt, sore, lesion; (odrgnina) gall; figurativno injury, harm; (na nogi, od hoje) sore on the foot; (urez) cut, gash; (zmečkanina) contusion, bruise; (opeklina) burn, scald
brez ráne woundless, unhurt, scatheless, unscathed, without scathe
gnojna rána festering wound, ulcer
odprta rána open sore, gaping wound
rána z nožem knife wound
smrtna rána mortal wound
zaceljena rána (brazgotina) cicatrix, pl -ices, cicatrice, scar
zevajoča rána gash
gnojitev ráne suppuration of a wound
mazilo za ráne ointment for wounds
rob ráne lip of a wound
spojka za ráno wound clamp, suture clip
šiv ráne wound suture
obveza za ráno dressing, bandage
ki zdravi, (za)celi ráne vulnerary, helping to heal a wound
poln rán having multiple wounds
rána dobiva krasto, se celi the wound cicatrizes, forms a scar
dotaknil se je moje ráne (občutljivega mesta) he touched me on a tender spot
izžgati ráno to cauterize a wound
on še vedno kaže ráne, ki jih je dobil v vojni he still shows the scars he got in the war
ne odpiraj starih rán! (figurativno) don't open old sores
zopet odpreti ráno to reopen a wound
zopet odpreti stare ráne (figurativno) to reopen old sores
zadati ráno to inflict a wound
zaceliti ráne to heal wounds
rána se je zacelila the wound has skinned over (ali has healed, has healed up, over)
čas zaceli vse ráne time is a great healer
umreti za ránami to die of one's wounds (ali injuries)
zašiti ráno to sew up a wound
šivati ráne to put stitches in a wound
obvezati ráno to dress (ali to bandage) a wound
krvaveti iz ráne to bleed from a wound