Franja

Zadetki iskanja

  • obsta|ti1 (-nem) [stehenbleiben] stehen bleiben; (stati) stillstehen; (ne propasti, ne izginiti) [bestehenbleiben] bestehen bleiben
  • obstati2 (obstojim) [stehenbleiben] stehen bleiben
  • obstati3 (obstojim) bestehen
  • obstáti1 (obstojim) to exist, to subsist

    obstáti iz to consist of
  • obstáti2 (obstanem) (ustaviti se) to stop; to halt, to make a halt; to be brought to a standstill

    nenadoma obstáti, obstáti kot ukopan to stop dead, to stop short
  • obstáti (obstojim) exister; subsister
  • obstáti (obstanem) (nenadoma) s'arrêter net
  • obstáti (-stánem) perf.

    1. fermarsi, arrestarsi

    2. sopravvivere
  • obstáti1 (-stojím) perf. fermarsi, restar fermi
  • obstáti2 (-stojím) perf. glej obstajati | obstati
  • obstáti obstojim, obstoj -te, obstal -a
    1. postojati, opstojati, egzistirati: za to obstoje dokazi; odkar svet obstoji
    2. sastojati se: vse njegovo imetje obstoji iz najskromnejših predmetov
  • obstáti obstanem i obstojim, obsani -ite i obstoj -te, obstal -ala
    1. stati, zaustaviti se: ura je obstala, ura obstane, obstoji, če je ne naviješ
    2. obstati, izdržati: pri tem gospodarju nikdo ne obstane; kdo bo obstal v teh razmerah
    3. biti postojan: ta barva obstane
    4. stati, zastati: obstati na mestu; tu obstoj
    5. obstati: sum je obstal na njej
  • obstáti (obstojim) existir; subsistir
  • obstáti (obstanem) (ustaviti se) pararse ; (nenadoma) pararse en seco
  • obstáti -stánem dov., застря́гти -гну док., зупини́тися -ню́ся док.
  • obstáti -stánem dov.
    1. a se opri
    2. a persista
  • arrêter [arɛte] verbe transitif ustaviti, zadržati; zajeziti; prekiniti; zapleniti; odločiti, določiti; juridique aretirati, zapreti; najeti (sobo); zaključiti (konto); verbe intransitif ustaviti se, obstati

    s'arrêter ustaviti se, obstati; segati (à do) (obleka); nehati teči; odločiti se (à za); ozirati se (à na); muditi se, zaustaviti se, vztrajati (sur pri)
    arrêtez! stojte!
    dites au chauffeur d'arrêter recite šoferju, naj ustavi
    elle travaille sans cesse, elle n'arrête pas kar naprej dela, nič se ne ustavi
    arrêter un compte zaključiti račun
    arrêter un domestique najeti služabnika
    arrêter son choix sur quelque chose odločiti se za kaj
    mon choix s'est arrêté sur ... odločil sem se za ...
    arrêter le lieu, le jour du rendez-vous določiti kraj, dan sestanka
    ici, je vous arrête tu bi vas prekinil, ustavil (v pogovoru)
    s'arrêter de courir nehati teči
    s'arrêter net nenadoma se ustaviti
    il vient de se faire arrêter pravkar so ga aretirali
  • assevērō (adsevērō) -āre -āvī -ātum (ad in sevērus)

    I. intr. resno postopati ali govoriti, ne šaliti se, vztrajati, obstati pri (v) čem: bella ironia, si iocaremur, sin adseveramus, vide, ne religio adhibenda sit Ci., quae est ista defensio? utrum adseveratur in hoc an temptatur? Ci., frequentius asseverat quam eludit Q. —

    II. trans.

    1. resno ali živo (za)trditi (zatrjevati), zagotoviti (zagotavljati): neminem eorum adseverare haec audias Pl., ordinem agminis adseverare non ausim T. za trdno podati, viri gravitatem adseverantes T. resnobni možje; tudi z de: nemo de ulla re potest contendere neque adseverare Ci., (iudicium), de quo tanto opere in hoc libro adseveravi Ci.; z ACI: idque se facturum adseveravit Ci., sola Vitellia nihil se audivisse adseveravit T; izprič(ev)ati: magni artus Germanicam originem adseverant T.

    2. kaj kot resnobno, strogo kazati: frontem Ap. Od tod

    1. adv. pt. pr. assevēranter (adsevēranter) resno(bno), trdovratno: loqui valde ads. cum aliquo Ci. ep., quam ass. se Clodium tulit! Val. Max.; komp.: multo adseverantius in Syria Ci.

    2. komp. pt. pr. assevērantior -ius, gen. -ōris bolj zatrjujoč, zagotavljajoč: Don.

    3. adv. pt. pf. assevērātē (adsevērātē) z resno (trdno) voljo, s trdno resnobo: Ap., Gell.
  • be [bi:] neprehodni glagol & pomožni
    biti, obstati, obstajati; eksistirati; nahajati se; veljati, stati; počutiti se; obiskati; morati; bodi

    I am better bolje se počutim
    I am cold (warm, hot) zebe me (toplo, vroče mi je)
    to be hard up biti v stiski
    here you are izvoli(te), na(te), tu imaš (imate)
    to be from the purpose biti neprimeren, zgrešiti namen
    to be right prav imeti
    to be wrong ne imeti prav, motiti se
    how are you? kako se imaš (imate)?; kako se ti (vam) godi?
    how much is this? koliko stane?
    if it were not for him če bi njega ne bilo
    it is going to rain gotovo bo deževalo, na dež kaže
    what is that to you? kaj vam to mar?
    it is not in me to ni v mojem značaju, nisem tak
    he lived to be 80 doživel je 80 let
  • bestehenbleiben*, bestehen bleiben* obstati, ostati (nespremenjen)