Franja

Zadetki iskanja

  • obled|eti [é] (-im) bledeti sich entfärben, ausbleichen, verschießen, papir: vergilben
  • obledéti to fade, to lose colour, to shade off; to bleach
  • obledéti défraîchir, se décolorer, pâlir ; (blago) se décolorer, se déteindre, perdre la couleur ; (spomin) s'estomper
  • obledéti (-bledím) | obledévati (-am) perf., imperf. sbiadire (tudi pren.), scolorirsi, impallidire
  • obledéti -im, obledel -ela izblijedjeti, izbledeti: barve so obledele
  • obledéti palidecer; perder viveza ; (blago) descolorirse, perder el color, desteñirse ; (spomin) desvanecer
  • obledéti1 -ím dov., збля́кнути збля́кну док.
  • obledéti2 dov., v 3. os., злиня́ти -ня́є док.
  • abbleichen bledeti, obledeti
  • abschießen*

    1. ein [Geschoß] Geschoss: izstreliti, eine [Schußwaffe] Schusswaffe: ustreliti iz, (wegschießen) odstreliti, ustreliti, ein Flugzeug: sestreliti, einen Panzer: uničiti;

    2. (weglaufen) oddrveti; beim Weben: lučati

    3. (verbleichen) zbledeti, obledeti; den Vogel abschießen biti višek, biti že preveč - (das schießt den Vogel ab to je že preveč)
  • absterben* odmirati, odmreti; Hoffnung: umreti, zamreti; (gefühllos werden) Arme, Beine: zaspati, hrometi, ohrometi, otrpniti; Stoffe: obledeti
  • albí -ésc

    I. vt. beliti, pobeliti

    II. vr. postati bel, bledeti, obledeti
  • amarillear rumeno pobarvati; obledeti
  • ausbleichen1 (blich aus, ist ausgeblichen/ausgebleicht) bledeti, zbledeti, obledeti
  • ausschießen* Tiere: postreliti, Auge: zadeti s strelom; Waren: izločevati, izločiti, Brot: vzeti iz peči; (ausbleichen) obledeti, Pflanzen: vznikniti
  • bajar znižati, spustiti, povesiti, nagniti, odtegniti; ponižati, ukloniti; sestopiti, peljati se po vodi nizdol; izstopiti; popustiti, pasti (cena); obledeti; pristati (letalo)

    bajar la cabeza glavo povesiti; niti črhniti ne
    bajar la cuesta sestopiti po pobočju
    bajar la mano milejše ravnati
    bajar los ojos, bajar la vista povesiti pogled, v tla gledati
    bajar las orejas ponižno popustiti, odnehati
    bajar el punto a a/c umeriti, brzdati
    bajar a la calle iti na ulico
    bajar a tierra izkrcati se na kopno
    le han bajado las carnes shujšal je
    bajarse sestopiti, dol se spustiti, izstopiti; skloniti se; krotiti se, umeriti se, ponižati se
  • bleichen transitiv beliti; intransitiv obledeti, zbledeti
  • caer* prevrniti (se), podreti (se); pasti (padem), iz-, od-pasti, upadati; v past ali nevarnost zaiti; zapasti; pogoditi, na nekaj priti; pripasti; nenadoma se zgoditi; obledeti; zahajati; umreti; vštet (zajet) biti

    caer en a/c uvideti, razumeti, spoznati, priti na
    caer de lo alto z višine pasti
    caer de ánimo izgubiti pogum
    caer en el anzuelo, caer en la trampa iti na limanice
    caer de cabeza na obraz pasti
    caer en la cuenta zapaziti, spoznati
    caer de culo na zadnjico pasti
    caer desmayado pasti v omedlevico
    caer sobre el enemigo planiti na sovražnika
    caer enfermo zboleti
    caer de espaldas na hrbet pasti
    caer en falta ne storiti svoje dolžnosti
    caer de hocico na nos pasti
    caen lanzas del cielo lije kot iz škafa
    caer mal biti nespreten (neroden)
    caer malo zboleti
    caer de pies na noge pasti; imeti srečo
    caer de plano, caer tendido a la larga pasti, kot je kdo dolg in širok
    caer en tentación priti v skušnjavo
    caer en tierra na tla pasti
    cayendo y levantando z menjajočo se srečo
    al caer el día (ali de la tarde) pozno popoldne
    al caer de la hoja ob nastopu zime
    dejarse caer udobno se usesti; nepričakovano se kje pojaviti
    estar al caer skoraj se zgoditi
    las 2 están al caer skoraj dve je že ura
    hacer caer la conversación (sobre) napeljati pogovor (na)
    ir a caer entre mala gente zaiti v slabo družbo
    ¿ha caído alguna propina? je (bilo) kaj napitnine?
    la ventana cae a la calle okno gleda na ulico
    el vestido le cae bien a V. obleka Vam lepo pristaja
    ¡ahora caigo! sedaj razumem!
    caerse pasti, zrušiti se, podreti se; izpasti (zobje, lasje); blamirati se
    caerse de maduro biti zelo izkušen; biti oslabel od starosti
    caerse muerto de miedo, de risa umreti od strahu, od smeha
    caerse redondo nenadoma na tla pasti (v omedlevico itd.)
    caerse de sueño komaj se na nogah držati zaradi zaspanosti
    caerse de suyo biti samoumevno
    caersele a uno la casa encima biti v velikem strahu
    caerse de su peso biti nepobiten, jasen
    caerse de viejo zelo star (oslabel) biti
    caersele a uno la cara de vergüenza od sramu se v tla udreti (umreti)
    no tiene sobre qué caerse muerto ne ve, kam bi položil glavo
    ¡que se cae V.! Vi greste predaleč!
  • discolo(u)r [diskʌ́lə] prehodni glagol & neprehodni glagol
    barvo spremeniti, obledeti; potemniti
    figurativno omadeževati; popačiti
  • etiolate [í:tiəleit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    botanika pustiti rasti v temi; obledeti, hirati