Franja

Zadetki iskanja

  • obledel [é] (-a, -o) verblichen
  • obledél (blago) déteint, décoloré

    obledele barve couleurs ženski spol množine flétries (ali passées)
    zvezde so obledele les étoiles ont pâli
  • obledél (-a -o) adj. sbiadito, scolorito, slavato, smorto
  • obledèl faded

    obledèla tapeta faded wallpaper
  • obledèl (blago) desteñido, descolorido
  • obledèl prid., злиня́лий прикм., збля́клий прикм.
  • aleonado bled, obledel, prstén
  • blanc, blanche [blɑ̃, blɑ̃š] adjectif bel; čist; obledel; nepopisan, neizpolnjen (list); hladen (orožje); brez spanja (noč); neuspešen, prazen (udarec); neviden (črnilo); masculin, féminin belec, belka (oseba bele polti)

    armes féminin pluriel blanches hladno orožje
    bal masculin blanc dekliški ples
    bulletin masculin (de vote) blanc prazna glasovnica
    coupe féminin blanche poseka
    gelée féminin blanche ivje, slana
    mal masculin blanc zanohtnica
    mariage masculin blanc navidezen zakon
    nuit féminin blanche prečuta noč, noč brez spanja
    pain masculin blanc bel kruh
    viande féminin blanche belo meso (perutnine, teletine)
    vin masculin blanc belo vino
    vers masculin pluriel blancs stihi brez rime
    voix féminin blanche brezzvočen, brezglasen glas
    blanc comme neige snežno bel, čist
    devenir blanc comme un linge postati bled ko kreda
    dire tantôt blanc, tantôt noir reči enkrat da, enkrat ne; ugovarjati si, pobijati se
    donner à quelqu'un carte blanche komu pustiti proste roke, dati mu neomejeno polnomočje
    marquer un jour d'un caillou blanc podčrtati dan (v koledarju) z rdečim
    mettre des draps blancs dati sveže rjuhe (za posteljo)
    montrer patte blanche priti z besedo na dan, odkriti svoje karte
  • dēcolor -ōris = ki je izgubil barvo,

    1.
    a) brez barve, obledel: Plin., sanguis Ci. poet., decolor ipse suo sanguine Rhenus O., sanguine decolor Stat., seges d. Lucan.
    b) occ. ogorel, zagorel, počrnel, potemnel: India O., ustus et Eoo decolor Indus equo Pr., d. heres Iuv. zamorec (kot) dedič, dies Amm. temačen, mračen.

    2. pren. izprijen, spačen: deterior paulatim ac decolor aetas V. (o železni dobi, ki je izgubila „sijajno barvo“ zlate dobe), fama d. O. potvorjena, grda govorica, patrias paulatim decolor artīs eruit Sil., decolor et degener patris Aug.
  • descolorado obledel (blago)
  • desvaído dolg, velik in slabe rasti; bled, obledel
  • effacé, e [efase] adjectif iz-, zabrisan; obledel (barva, spomin); figuré nepomemben, ki ne zbuja pozornosti, skromen; podrejen (vloga); figuré pozabljen, minul

    couleur féminin effacée obledela barva
    rôle masculin effacé skromna, podrejena vloga
  • éteint, e [etɛ̃, t] adjectif ugašén, ugasel; brez leska (oči); obledèl (barva); izumrl (družina); figuré apatičen, medel, utrujen

    chaux féminin éteinte gašeno apno
    volcan masculin éteint ugasel vulkan
  • etiolated [í:tiəleitid] pridevnik
    obledel
  • faux, fausse [fo, fos] adjectif napačen, nepravi, nepristen, ponarejen; lažniv, neresničen, dozdeven, dvoličen, hinavski; neutemeljen, narobe, kriv; (vrata, okno) slep; (barva) obledel, nedoločen; (klavir) neuglašen; masculin ponaredek, ponareditev, posnetek; napačen podatek

    fausse alarme (ali: alerte) prazen alarm, prazen strah
    fausse-attaque navidezen napad
    faux billet masculin de banque ponarejen bankovec
    clé fausse napačen ključ
    fausse-clé vitrih, odpirač
    fausse couche (médecine) splav, prezgodnji porod
    faux départ masculin, (sport) napačen start
    faux en écriture ponareditev dokumenta
    faux frais masculin pluriel nepredvideni izdatki, stranski stroški
    faux frère (familier) človek, ki obljubi pomoč, a potem ne drži besede
    faux jour masculin indirektna, slaba svetloba
    fausse manche féminin narokavnik
    fausse-monnaie féminin ponarejen denar
    faux-monnayage masculin ponarejanje denarja
    fausse nouvelle féminin netočna, izmišljena, lažna novica
    fausse fenêtre, porte slepo okno, slepa vrata
    fausses perles féminin pluriel umetni biseri
    faux serment masculin kriva prisega
    fausse-voûte féminin dozdeven obok
    à faux napačno, krivo
    accuser à faux quelqu'un po krivem koga obtožiti
    chanter, jouer faux napačno peti, igrati
    faire faux bond (figuré) odpovedati, zatajiti
    faire un faux départ (sport) napačno startati
    faire un faux pas spotakniti se; napraviti spodrsljaj
    faire fausse route biti na nepravi poti, zaiti na stranska pota
    faire une fausse sortie hliniti odhod, a končno le ostati
    s'inscrire en faux contre quelque chose spodbijati resničnost, točnost kake stvari
    porter à faux poševno (krivo) stati, figuré počivati na negotovih temeljih
    prendre une fausse direction ubrati napačno smer
    c'est du faux to je nepristen nakit
    il est faux comme un jeton, (populaire) c'est un faux jeton (on) laže, kot pes teče
  • flétri, e [fletri] adjectif ovenel, obledel

    fleur féminin flétrie ovenela cvetlica
    visage masculin flétri naguban obraz
    peau féminin flétrie nagubana koža
  • muerto pretekli deležnik od morir; mrtev, brez življenja; obledel (barve); gašen (apno)

    muerto de apariencia navidezno mrtev
    carnes muertas klavno meso
    horas muertas proste ure
    leña muerta suhljad, dračje
    estar muerto (por) biti ves mrtev (na), neskončno si želeti
    quedarse muerto umreti, življenje izgubiti
    medio muerto (de miedo) pol mrtev (od strahu)
    no tener con qué caerse muerto biti reven kot berač
    naturaleza muerta tihožitje
    ni muerto ni vivo izgubljen, nenajdljiv
  • old1 [óuld] pridevnik
    star, postaran, starikav; zastarel, oguljen, ponošen; izkušen
    sleng sijajen, odličen; obledel (barva), moten (barva)

    the old stari ljudje
    young aud old staro in mlado, vsi
    as old as Adam (ali the hills) prastar
    old bachelor zakrknjen samec
    old boy stari prijatelj (zlasti v velelniku)
    britanska angleščina, sleng old bean (ali egg, fellow, fruit, thing, top) "stari"
    old bird star lisjak, premetenec
    old man "stari" (mož, oče, predstojnik, kapitan ladje itd.)
    old man of the sea vsiljivec, podrepnež
    pogovorno my old man moj stari, moj mož
    to put off the old man spremeniti način življenja
    old woman "stara" (žena, mati, predstojnica itd.), bojazljivec, nergač
    old hand (ali stager) izkušen človek ali delavec
    to be an old hand at biti izkušen v čem
    old hat zastarel
    to grow old starati se
    the same old excuse ista stara pesem
    to have a good (ali fine, high) old time odlično se zabavati
    an old head on young shoulders zrela pamet pri mladem človeku
    the old country (ali home) stara domovina
    old salt, old whale star, izkušen mornar
    of old standing že dolgo v navadi, že zdavnaj uveden
    sleng any old thing karkoli
    britanska angleščina Old Lady of Threadneedle Street angleška narodna banka
    ameriško Old Glory ameriška zastava
    ameriško Old Man River vzdevek za reko Mississippi
    old moon pojemajoč mesec
  • passé, e [pase] adjectif minul, pretekel; (barva) obledel

    l'année passée lani
    temps masculin passé pretekli čas
    passé de mode (prešel) iz mode
    il est 4 heures passées ura je štiri proč
    couleur féminin passée obledela barva
  • quebrado razbit; narazen; neraven, hribovit; bankroten, propadel, faliran; obledel (barva)

    color quebrado bleda, nezdrava barva
    número quebrado ulomek
    mi quebrada salud moje omajano zdravje
    (verso) quebrado polstih