-
nakopati1 (nakópljem) kopati rudarstvo fördern
-
nakopati2 (nakópljem) komu kaj: bringen, bereiten
-
nakopáti to get by digging, to dig out
nakopáti sramoto komu to bring shame on someone
nakopáti si kaj to incur something
nakopáti si bolezen to contract (ali to catch) a disease
nakopáti si sovraštvo to incur the hatred (of someone)
nakopáti si dolgove to incur debts
nakopáti si odgovornost (dolg) to burden (ali to saddle) oneself with responsibility (debt)
nakopáti si globo to incur a fine
nakopáti si na glavo (figurativno) to burden oneself (with)
nakopáti si sramoto to bring shame on oneself
sam si si nakopal te nevšečnosti you have made a rod for your own back, you have brought this on yourself
-
nakopáti déterrer (krompir, rudo) arracher
nakopati si bolezen contracter (familiarno attraper) une maladie
nakopati si nemilost encourir la disgrâce
nakopati si sovraštvo s'attirer la haine
-
nakopáti (-kópljem) | nakopávati (-am)
A) perf., imperf.
1. scavare, cavare (carbone, patate)
2. pren. tirare addosso, procurare
B) nakopáti si (-kópljem si) perf. refl. procurarsi, procacciarsi; tirarsi addosso:
nakopati si nesreče tirarsi addosso disgrazie
nakopati si družino dover badare alla famiglia, mantenere la famiglia
nakopati si prehlad prendersi, buscarsi un raffreddore
nakopati si nevšečnosti cercarsela, cercarsele con la lanterna
nakopati si sovraštvo (koga) inimicarsi qcn.
-
nakopáti -kópljem i -ám, nakoplji -ite i nakopaj -ajte, nakopal
1. nakopati: nakopati premog, krompir
2. prouzročiti, prouzrokovati: nakopati komu velike skrbi
3. nakopati si navući na sebe: nakopati si bolezen; nakopati si sovraštvo
navući na sebe mržnju
-
nakopáti desenterrar
nakopati si bolezen contraer (fam coger, atrapar) una enfermedad
nakopati si sovraštvo (kazen) incurrir en odio (en pena)
-
nakopáti -kópljem dov., накопа́ти -па́ю док.
-
nakopáti -kópljem dov.
1. a săpa
2. a aduce, a cauza, a pricinui
-
nakopa|ti se [ó] (-m se) kopati se viel/genug gebadet haben
-
nakópati se (-am se) perf. refl. fare un bel bagno
-
nakópati se i nakopáti se -am se -pljem se nakupati se
-
nakop|ati si (nakópljem si) nahod, bolezen: sich holen, sich zuziehen; delo, dolžnost: sich (etwas) aufhalsen/aufbürden
nakopati si nemilost ipd.: sich zuziehen (sich Ungnade zuziehen)
nakopati si smrtno bolezen sich den Tod holen
nakopati si stroške sich in Unkosten stürzen
-
bolézen illness, sickness; ill-health; (določena) disease; (organska) malady; (bolečine) ailment; (obolenje) affection; indisposition; (kronična) infirmity
zaradi bolézni owing to illness
angleška bolézen rachitis, rickets pl
epidemična bolézen epidemic
dolga bolézen prolonged (ali lingering) illness
bolézen na jetrih liver complaint
morska bolézen sea-sickness
nalezljiva bolézen infectious ali catching ali (pri dotiku) contagious disease
neznatna bolézen complaint, indisposition, trouble, disorder, distemper
otroške bolézni (figurativno) teething troubles
otroška bolézen disease of children
poklicna bolézen occupational (industrial, trade) disease
težka (lahka) bolézen a severe (a light) illness
zahrbtna, nevarna bolézen malignant disease
spalna bolézen sleeping sickness
spolna bolézen venereal (disease) (krajšava: VD)
zračna bolézen airsickness
dopust zaradi bolézni sick leave
izbruh (pojav, prenos, potek, žarišče) bolézni outbreak (manifestation, transmission, course, seat) of disease
kal bolézni (disease) germ
napad bolézni attack (ali bout) of illness
nosilec bolézni carrier
poročilo o bolézni bulletin, doctor's report
preprečevanje bolézni prophylaxis, preventive health care
simuliranje bolézni malingering
znak, simptom bolézni sign, symptom
bolézen gre na bolje (slabše) the illness has taken a turn for the better (worse)
nakopati si bolézen to catch a disease, to contract a disease; to fall ill, to be taken ill
ta bolézen ga je pobrala he was carried off by this illness
preboleti (svojo) bolézen to get over one's illness
prestati bolézen to go through an illness
hliniti, simulirati bolézen to malinger, to pretend to be ill, zastarelo to affect an illness
umreti za boléznijo to die of an illness
-
bolézen maladie ženski spol , mal moški spol , affection ženski spol , indisposition ženski spol
določiti bolezen déterminer (ali diagnostiquer) une maladie
huda bolezen maladie ženski spol grave
infekcijska bolezen maladie infectieuse (ali contagieuse)
kronična bolezen maladie ženski spol chronique
lahka bolezen maladie ženski spol légère (ali bénigne)
letalska bolezen mal moški spol de l'air (ali de l'altitude)
morska bolezen le mal de mer
nakopati si bolezen gagner (ali contracter, attraper) une maladie
nalezljiva bolezen maladie ženski spol contagieuse
namištjena bolezen maladie ženski spol imaginaire
neozdravljiva bolezen une maladie incurable (ali inguérissable)
otroška bolezen maladie infantile
poklicna bolezen maladie professionnelle
potek bolezni le cours de la maladie
spolna bolezen maladie vénérienne
starostna bolezen maladie de la vieillesse (ali sénile)
ta bolezen ga bo pobrala cette maladie l'emportera
zaradi bolezni pour cause de maladie
zdraviti bolezen traiter (ali soigner) une maladie
-
gláva (-e) f
1. testa, capo; šalj. cocuzza, pera, capocchia; nareč. coccia, capoccia:
glava mu je omahnila la testa gli crollò
z dlanmi podpirati glavo appoggiare la testa sulle palme
klobuk sneti z glave togliersi il cappello
udariti koga po glavi picchiare, colpire qcn. per la testa, sulla testa
debela, podolgovata glava testa grossa, oblunga
svinjska, telečja glava testa di maiale, di vitello
glava iz mavca testa di gesso
glava me boli ho mal di testa, mi duole la testa
zavrtelo se mu je v glavi sentì, ebbe un capogiro
umivati si glavo lavarsi la testa
skočiti v vodo z glavo naprej tuffarsi con la testa in giù
biti za glavo višji od drugih essere più alto degli altri di una testa
glavo pokonci su, coraggio
pren. povesiti, skloniti glavo abbassare, chinare la testa
odmajati z glavo scrollare il capo
pren. stisniti glavo med ramena stringersi nelle spalle
ekon. dohodek na glavo prebivalca reddito pro capite
imeti toliko glav živine avere tanti capi di bestiame
bati se za svojo glavo temere per la propria vita
staviti glavo scommetterci la testa
pren. odnesti celo glavo salvare la pelle
na njegovo glavo je razpisana nagrada sul suo capo pende una taglia
pognati si kroglo v glavo bruciarsi le cervella
kaj plačati z glavo pagare con la vita
za glavo mu gre ne va di mezzo la sua vita
2. pren. (glava pri človeku kot središče njegovega razumskega in zavestnega življenja) testa, capo:
rojiti po glavi frullare, ronzare in testa
ne izgubiti glave (ostati priseben) non perdere la testa
pog. zmešati glavo dekletu far perdere la testa a una ragazza
izbiti si iz glave togliersi dalla testa
pog. vtepsti si kaj v glavo mettersi qcs. in testa
ne iti v glavo non andare in testa
stopiti, šiniti, udariti v glavo venire in testa
zapičiti si kaj v glavo ficcarsi qcs. in testa
delati po svoji glavi fare di testa propria
posvetiti se v glavi arrivarci, capire qcs.
delati z glavo lavorare di testa
pog. biti bistre, dobre, odprte glave avere buona testa, essere sveglio di cervello
imeti dobro glavo avere buona testa, imparare con facilità
imeti trdo glavo essere duro di comprendonio, studiare con difficoltà
3. pren. (človek glede na značilnosti, umske sposobnosti):
učena glava studioso, erudito
visoka glava persona importante; potente; pezzo da novanta
kronana glava testa coronata
4. (vodilni človek v kaki organizaciji) capo; cervello:
glava gibanja il cervello del movimento
glava družine capofamiglia
5. (glavi podoben del česa):
glava kolone testa della colonna
glava žeblja, vijaka la testa del chiodo, della vite
glava solate, zeljnata glava cespo di insalata, di cavolo
glava česna, čebule testa di aglio, di cipolla
voj. glava rakete ogiva del missile
6. (naslovni del knjige, časopisa, sestavka) intestazione; testata:
glava časopisa testata di un giornale
glava sestavka, pisma intestazione di uno scritto, di una lettera
7. fiz. (elektromagnetni pretvornik za snemanje, reproduciranje, brisanje električnih signalov na disk ali magnetni trak) testina:
brisalna glava testina di cancellazione
čitalna glava testina di lettura
pisalna glava testina di registrazione
8. (v pisalnem stroju)
pisalna glava testina di stampa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
boleti koga glava zaradi česa tormentarsi, crucciarsi per qcs.
ne vedeti, kje se koga glava drži non sapere dove battere la testa; perdere la bussola, la tramontana
ne imeti ne glave ne repa non aver né capo né coda
ubijati si glavo s čim rompersi la testa con qcs.
beliti si glavo s čim rompersi la testa, scervellarsi con qcs.
pren. (spet) dvigati glave rialzare la testa
imeti prazno glavo non sapere niente
imeti glavo polno skrbi avere mille preoccupazioni
imeti glavo na pravem koncu avere la testa sulle spalle
nositi glavo naprodaj, v torbi rischiare la testa, la pelle
nositi glavo pokonci andare a testa alta
odnesti celo glavo salvare la pelle
posuti si glavo s pepelom cospargersi il capo di cenere
tiščati glavo v pesek (kot noj) fare come lo struzzo
vtakniti glavo v tigrovo žrelo cavalcare la tigre
znati iz glave sapere a memoria
zaradi tega ti ne bo krona padla z glave non perderai per questo la tua dignità
imeti dela čez glavo avere un sacco di cose da fare, avere molto lavoro
vreči skrbi čez glavo gettarsi le preoccupazioni dietro le spalle
zrasti komu čez glavo non curarsi più dei consigli, degli ammonimenti di qcn. (dei genitori da parte dei figli)
nakopati si kaj na glavo accollarsi l'onere di qcs.
svet na glavo obrniti, postaviti capovolgere tutto completamente
saj nisem na glavo padel, (da bi ...) non sono mica tanto sciocco, stupido (da...)
postaviti kaj na glavo stravolgere qcs.
(ne grem, ne naredim) pa če se vsi na glavo postavite (non vado, non lo faccio) doveste farvi in quattro
ubijati si glavo s čim rompersi la testa con qcs.
umiti komu glavo dare una lavata di capo a qcn.
izpuhteti iz glave passare di mente
priti ob glavo morire ammazzato
stopiti, zlesti v glavo andare, dare alla testa
imeti na glavi, na grbi mantenere, aver cura di, aver la responsabilità di
prijeti se za glavo mettersi le mani nei capelli
siliti z glavo skozi zid voler raddrizzare le gambe ai cani
imeti maslo na glavi avere la coda di paglia
ne dovoliti, da bi ti po glavi hodili non lasciarsi mettere sotto i piedi
zgrabiti zadevo pri glavi prendere il toro per le corna
imeti slamo v glavi avere stoppa nel cervello
imeti ga malo v glavi essere un po' brillo
v njegovi glavi je nekaj narobe gli manca qualche rotella
ne imeti strehe nad glavo essere senza tetto
biti nov od nog do glave rimpannucciarsi dalla testa ai piedi
imeti več v mezincu kot kdo v glavi essere di gran lunga superiore a qcn.
alp. glava cepina testa della piccozza
anat. mišična glava parte superiore del muscolo
elektr. magnetna zvočna glava fonorivelatore, pick-up
etn. lovec na glave cacciatore di teste
film. filmska glava titoli di testa
glava sekire testa della scure
strojn. glava stružnice testa portamandrini
strojn. frezalna glava testa universale
strojn. vrtalna glava portapunta
strojn. glava ojnice, ojnična glava testa di biella
cilindrska glava, glava motorja testa del cilindro
glava kovice testa del rivetto
žel. tirnična glava il fungo della rotaia
PREGOVORI:
zob za zob, glavo za glavo occhio per occhio, dente per dente
vsaka glava svoja pamet tante teste, tanti cervelli; tot capita, tot sententiae
več glav več ve quattro occhi vedono meglio
po slabi družbi rada glava boli la mala compagnia fa cattivo sangue
riba pri glavi smrdi il pesce comincia a puzzare dalla testa
kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
-
glôba multa f ; enmienda f
nakopatí si globo incurrir en una multa
naložiti globo imponer una multa
-
grája blame; rebuke; reproval; reproof; censure; reprimand
brez gráje blameless
vreden gráje blameworthy, blamable, blameful; censurable; reprehensible
nakopati si grájo to incur blame
zaslužiti grájo to deserve censure, to merit blame
-
grája blâme moški spol , réprobation ženski spol , réprimande ženski spol , censure ženski spol , critique ženski spol , reproche moški spol ; (v šoli) mauvaise note
brez graje irréprochable, impeccable, irrépréhensible, sans défaut(s)
graje vreden blâmable, reprochable, censurable, critiquable
grajo si nakopati s'attirer (ali encourir) le blâme (ali la réprobation, les reproches, la critique) de quelqu'un
-
influénca medicina influenza, pogovorno flu
iztakniti, nakopati si influénco to contract influenza