-
mrmranj|e srednji spol (-a …) das Gemurmel; (šušljanje) das Geraune
-
mrmránje murmure(s) moški spol (množine) , grognement moški spol , ronchonnement moški spol , gronderies ženski spol množine, familiarno bougonnement moški spol
-
mrmránje (-a) n mormorio; brontolio, borbottio; vocio
-
mrmránje s gunđanje, roptanje
-
mrmránje murmurio m ; gruñido m
-
mrmránje -a s murmur
-
bisbiseo moški spol mrmranje, šepet
-
borboglio m (pl. -gli)
1. mrmranje, klokotanje
2. hrup, trušč
-
borbottamento m
1. mrmranje, godrnjanje
2. klokotanje, brbotanje; kruljenje
-
borbottio m (pl. -ii)
1. mrmranje
2. klokotanje
-
bougonnment [-gɔnmɑ̃] masculin godrnjanje, mrmranje
-
bourdonnement [-dɔnmɑ̃] masculin brenčanje, brnenje, brundanje, mrmranje
bourdonnement des oreilles šumenje v ušesih
-
breath [breɵ] samostalnik
dih, dihanje, sapa; sapica, pihljanje, pihljaj; vonj
figurativno življenje; odmor
figurativno sled; namig; šepet(anje); mrmranje
above one's breath polglasno, komaj slišno
to catch (ali bate, hold) one's breath zadržati dih
breath analysis alkotest
to gasp for breath sapo loviti
to draw breath dihati, živeti
to draw the first breath roditi se, priti na svet
to draw one's last breath izdihniti, umreti
to knock out s.o.'s breath presenetiti, osupiti koga
with bated breath napeto (poslušati)
out of breath brez sape, zasopel
pogovorno keep your breath to cool your porridge prihrani nasvete zase
that knocks the breath out of me (ali takes my breath away) nad tem mi zastane sapa
to spend one's breath in vain zaman se truditi
below (ali under) one's breath tiho, šepetaje
the breath of one's nostrils najljubši; nujno potreben
in the same breath v isti sapi, hkrati
to save one's breath ne zapravljati energije
shortness of breath težko dihanje, sopihanje
-
brontolio m (pl. -ii)
1. godrnjanje, mrmranje
2. grmenje, bobnenje
-
brouhaha [bruaa] masculin hrup; mrmranje (ljudi)
-
croon [kru:n]
1. prehodni glagol & neprehodni glagol
po tihem prepevati, brundati, mrmrati
2. samostalnik
tiho prepevanje, brundanje, mrmranje; jazzovsko petje
-
fremitus -ūs, m (fremere)
1. sopenje, sopihanje, prhanje: fremitum naribus edit Lucr., fr. equorum C., V., fremitus hinnitusque equorum L.; o psih: renčanje: Col., o levih: rjovenje: Val. Fl.; o tigru in tjulnu: Plin.
2. votlo (zamolklo) bobnenje, hrum, hrup, hrušč: sonabat arbustum fremitu silvaï Enn., boat caelum fremitu virûm Pl., in agro Latiniensi auditus est strepitus cum fremitu Ci., exauditus est horribilis fr. armorum Ci. rožljanje, ille fr. nuntiat ludos esse pollutos Ci., fr. maris Ci. šumenje kipečih valov, fr. castrorum L., apum V. brenčanje, militum clamor fremitusque oriebatur C., plausu fremituque virûm consonat omne nemus V., perfurit acri cum fremitu pontus Lucr.; v pl.: terrae motibus et saepe fremitibus Ci.
3. mrmranje, godrnjanje, zabavljanje: fr. egentium Ci., Afrorum fremitu terrere me conaris? Ci., fr. gentis L., indigentium Cu., invidiae Val. Max., si displicuit sententia, fremitu aspernantur T., fr. urbis (ljudi po mestu) Plin. iun.; v pl.: Cu., Val. Fl.
-
fremor -ōris, m (fremere) mrmranje: fr. oritur Poeta ap. Varr., varius per ora cucurrit fremor V., fr. ille verborum Arn.; v pl.: leonum indignati fremores Ap.
-
Gebrummel, das, godrnjanje, mrmranje
-
Gemurmel, das, mrmranje