Franja

Zadetki iskanja

  • metati1 (méčem) vreči

    1. v daljavo (tudi šport), senco, sliko na steno, kamne v vodo, obleko s sebe: werfen; -werfen (navzgor hinaufwerfen, heraufwerfen, navzdol hinunterwerfen, herunterwerfen, za kom/čim jemandem nachwerfen, nazaj zurückwerfen, okoli sebe herumwerfen mit, ven hinauswerfen, proč wegwerfen); pogovorno: schmeißen, -schmeißen; (obmetavati z) werfen mit, pogovorno: schmeißen mit (paradižnike mit Tomaten)

    2.
    metati iz sebe (bruhati) sich erbrechen, figurativno besede: hervorstoßen
    vulkan oblake dima, gejzir vodo: ausstoßen

    3. letalstvo (spuščati) bombe, letake: abwerfen

    4. človek z vso silo, kolesa, vulkan, šport kladivo, Jupiter strele itd. : schleudern; -schleudern (v zrak aufschleudern, emporschleudern, ob kak predmet schleudern gegen)

    5. z lopato: schaufeln; z vilami: gabeln

    6.
    metati ga na roko (masturbirati) sich einen runterholen

    7.
    figurativno metati bisere svinjam Perlen vor die Säue werfen
    metati denar okoli sebe mit Geld um sich werfen
    metati denar skozi okno das Geld zum Fenster hinauswerfen, Geld auf die Straße werfen
    metati oči za kom ein Auge auf (jemanden) werfen
    metati pesek v oči Sand in die Augen streuen
    metati polena pod noge Knüppel zwischen die Beine werfen, Sand ins Getriebe streuen, Steine in den Weg legen
    metati v glavo an den Kopf werfen
    metati vse v isti koš alles in einen Topf werfen
    metati vase hrano: schaufeln
  • metati2 (méče) vreči

    1. bolezen: einen Anfall haben

    2. launisch sein; bald so, bald so sein; heute so, morgen anders sein (meče ga/jo er/sie ist launisch; er/sie ist bald so, bald so; er/sie ist heute so, morgen anders)
  • metáti to throw; (kovanec, žogo) to toss; to pitch, to fling; to hurl; (s fračo) to sling

    metáti kamenje na koga to throw stones at someone
    metáti novec v zrak to toss a coin
    metáti komu pesek v oči (figurativno) to throw dust in someone's eyes
    metáti luč na kaj to throw light on something
    metáti kopje šport to throw the javelin
    stran metáti to throw aside, to toss away
    metáti se (preskušati moč) to wrestle
    metáti se komu v naročje to fling oneself into someone's arms
  • metáti jeter, lancer, projeter

    metati denar skozi okno jeter l'argent par la fenêtre, dépenser sans compter
    metati bisere svinjam jeter des perles aux pourceaux (ali aux cochons)
    metati oči na jeter des regards sur quelque chose (ali à quelqu'un)
    bob ob steno metati prêcher à des sourds (ali dans le désert)
    metati komu polena pod noge mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un, faire des difficultés à quelqu'un
    metati pesek v oči jeter de la poudre aux yeux
    metati senco projeter de l'ombre, faire ombre
    metati se na kolena pred kom tomber (ali se jeter) à genoux devant quelqu'un
    metati se komu v naročje se jeter dans les bras de quelqu'un
    metati se s kom lutter contre quelqu'un, se battre avec ali contre quelqu'un, familiarno se colleter, se tabasser
    metati vse v en koš jeter (ali mettre) tout dans le même sac, ne pas faire de distinction
  • metáti (méčem)

    A) imperf. ➞ zmetati, vreči

    1. gettare, lanciare, buttare, scaraventare, scagliare:
    metati bombe, kamne gettare, lanciare bombe, sassi
    metati kovance gettare le monetine
    metati karte, kocke giocare a carte, a dadi
    metati mostove v zrak far saltare (in aria) i ponti
    vulkan je metal (bruhal)
    žarečo magmo il vulcano eruttava magma incandescente

    2. sbattere (qua e là); nareč.
    meče ga božjast ha attacchi di epilessia

    3. mandare, trasferire

    4. pren. gettare sulla carta, sulla tela, scrivere frettolosamente, abbozzare:
    metati skice na platno gettare abbozzi sulla tela

    5. metati oči, pogled na pren. gettare sguardi, occhiate a; guardare, sogguardare:
    že dolgo meče oči na sosedovo njivo è da molto che ha messo gli occhi sul campo del vicino

    6. pren. (z glagolskim samostalnikom)
    metati očitke na rinfacciare a
    metati kletvice, psovke lanciare ingiurie, improperi, ingiuriare
    metati žarke, luč illuminare
    metati nasmeške, poklone na levo in desno lanciare sorrisi, fare inchini a destra e a manca
    nasprotovanje ga meče v bes, obup qualsiasi opposizione lo fa andare in bestia, lo fa disperare

    7.
    metati čudno luč na gettare una strana luce su
    metati senco turbare, gettare ombra su
    metati sum na far sospettare di

    B) metáti se (méčem se) imperf. refl.

    1. azzuffarsi, battersi con

    2. (hitro, sunkovito ulegati se) gettarsi (a terra);
    metati se k nogam prostendersi, prosternarsi

    3. precipitare (cascata)

    4. pren. gettarsi contro, addosso a
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bibl. metati bisere svinjam gettare le perle ai porci
    pren. metati blato na koga gettare fango su qcn.
    pren. kot bi metal bob ob steno tutto inutile, niente da fare
    metati denar skozi okno, stran buttar via i soldi, scialacquare
    pog. pren. metati hrano vase ingollare il cibo
    prilizovati se, sicer pa metati kamne na koga volto di miele, cuore di fiele
    pren. metati komu pesek v oči gettare a qcn. fumo negli occhi
    metati poker giocare a poker
    pren. metati komu polena pod noge mettere a qcn. i bastoni fra le ruote
    metati trnek pescare con l'amo
    metati iz postelje buttar giù dal letto
    metati iz službe licenziare
    metati iz stanovanja sfrattare
    pren. metati koga na cesto gettare qcn. sul lastrico
    metati se na kolena pred kom gettarsi in ginocchio davanti a qcn.
    trg. metati na trg lanciare sul mercato
    metati se komu pod noge sottomettersi al volere di qcn.
    metati kaj pod nos, v zobe rinfacciare qcs. a qcn.
    metati se komu v naročje cercare di ingraziarsi qcn.
    pren. metati na izpitih bocciare agli esami
    metati se za vsako žensko correre dietro alle gonnelle, essere un donnaiolo
    metati se komu okrog vratu abbracciare qcn.
    šport. metati avt rimettere in gioco la palla
    šport. metati disk, kopje lanciare il disco, il giavellotto
    vulg. metati si ga na roko marturbarsi; pog. farsi una sega
  • metáti mečem, meči mečite, metal bacati, hitati: metati kamenje, disk, kopje, žogo v zrak; metati orožje iz rok; metati karte, kocko; valovi so metali čoln sem ter tja; usoda ga je metala iz kraja v kraj; metati oči, poglede
    bacati poglede na što, na koga; božjast ga meče
    spopala ga padavica; metati se
    rvati se; ta fant se meče za vsako žensko
    svakoj ženi se nameće; komu kaj naprej metati
    komu što prebacivati, prekoravati koga zbog čega
  • metáti lanzar; echar; tirar; proyectar

    metati bombe (aer) lanzar bombas
    metati (ne) ugodno luč na kaj presentar a/c bajo un aspecto favorable (nada favorable)
    metati senco proyectar sombra
    metati denar skoz okno tirar el dinero por la ventana
    metati oči na kaj poner la mira en a/c
    metati komu polena pod noge poner obstáculos (ali dificultades) a alg
    metati se s kom luchar contra alg
    metati pesek v oči deslumbrar (a alg); embaucar (a alg)
  • metáti méčem nedov., ки́дати -даю недок., мета́ти мета́ю недок., шпурля́ти -ля́ю недок.
    • metáti vèn викида́ти
  • metáti méčem nedov. a arunca, a proiecta
  • metati disk stalna zveza
    šport (o atletski disciplini) ▸ diszkoszt vet
    Lahko se že pohvali z normo za paraolimpijske igre v Riu, kjer bo letos metal disk. ▸ Már elérte a paralimpiai normát a riói játékokra, ahol idén diszkoszvetésben indul.
  • metati kladivo stalna zveza
    šport (o atletski disciplini) ▸ kalapácsot vet
    Nekdanji olimpijski in svetovni prvak že mesec dni ne meče kladiva in vadi po prilagojenem programu. ▸ Az egykori olimpiai és világbajnok már egy hónapja nem vet kalapácsot és testre szabott program szerint edz.
  • metati kopje stalna zveza
    šport (o atletski disciplini) ▸ gerelyt hajít
    Najboljše mladinke v Evropi ta čas mečejo kopje že čez 65 metrov. ▸ Európa legjobb női ifistái jelenleg már 65 méternél is nagyobb távolságra hajítják a gerelyt.
  • metati kovanec frazem
    (o izbiranju med dvema možnostma) ▸ érmét feldob
  • metati se (méčem se) vreči se

    1. sich werfen (Xu okrog vratu X an den Hals)

    2. v rokoborbi: ringen (z mit)

    3. figurativno za kom: (jemandem) hinterherlaufen, nachrennen; za čim: (einer Sache) nachjagen, nach etwas jagen, hinter etwas [hersein] her sein
  • dévati -am i -vljem metati, stavljati, dijevati (dev-): gostje so si sami devali na krožnike; devati stroj narazen
    rastavljati stroj, mašinu; devati prašiča iz kože
    derati vepra; v nič devati koga
    ponizivati, potcjenjivati (-cen-), omalovažavati, nipodaštavati koga; v red devati
    sređivati; za hude dni na stran devati
    štedjeti (-deti) za crne dane; v sv. olje devati
    podjeljivati (-del-) posljednju (-sled-) pomast
  • klásti kladem, kladi -ite, kladel -dla metati, stavljati, postavljati, polagati: klasti živini
    polagati hranu stoci
  • nadévati -am i -vljem
    I.
    1. metati, stavljati: nadevati konju sedlo; nadevati jed na krožnik
    2. puniti, nadijevati (-dev-): nadevati papriko, kokoš, ki se peče
    II. nadevati se puniti se, trpati se: nadevati se z jedjo in pijačo
  • nalágati -am
    1. nalagati, ložiti, stavljati na: nalagati na ogenj
    2. tovariti, natovarivati: nalagati breme na mulo, na voz, v vagon
    3. stavljati, metati: nalagati jed na krožnike
    4. ulagati: nalagati denar v banko, na ženino ime, v industrijo
    5. nalagati, stavljati komu što u dužnost: nalagati komu odgovornost, dolžnosti
    6. nalagati pokoro zadavati kao pokoru, ispaštanje
  • natíkati -am
    1. naticati, nabadati: natikati meso na raženj
    2. stavljati, metati: natikati si rokavice
    3. brzo oblačiti: natikati si plašč, čevlje
  • pokládati -am
    1. polagati: pokladati živini krmo
    2. stavljati, metati: pokladati obkladke na srce; parketar poklada parket