jesti [é] (jem) pojesti essen; (hraniti se) speisen, essen, sich nähren (von); (obedovati) tafeln, razkošno: schlemmen; v lokalu: auswärts essen
jesti naprej weiteressen
jesti pred drugimi voressen
jesti a la carte nach der Karte essen
veliko/malo jesti ein starker/schwacher Esser sein
pošteno jesti dem Essen zusprechen
malo jesti wie ein Spatz essen
jesti kot mlatič fressen wie ein Scheunendrescher
jesti iz roke aus der Faust essen
figurativno jesti komu iz roke (jemandem) aus der Hand fressen
kdor ne dela, naj ne je wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen
Zadetki iskanja
- jésti to eat; to take food; to take one's meal(s); to have one's dinner (oziroma lunch oziroma supper oziroma breakfast); (hraniti se) to feed
dietično jésti to keep to a diet
dobro jésti (gostiti se) to enjoy sumptuous fare, to be regaled
glasno jésti to munch
jésti pri kom (biti na hrani) to board with someone
jésti s krožnika to eat from a plate
pohlepno, požrešno jésti to eat greedily, to eat like a wolf, to wolf one's food, to be a gourmandizer
naglo jésti to bolt down, to devour, to gulp down
rad jésti (svinino) to be partial to (pork)
rad jém sladice I have a sweet tooth, I like sweets
jésti na tuj račun to sponge, to be a sponger
jésti skupaj z (npr. v menzi) to mess with
jésti s tekom to relish one's food
jésti brez teka to eat without appetite
dati komu kaj jésti to give someone something to eat, to feed someone, (živalim) to feed (animals)
on ima komaj kaj jésti he lives from hand to mouth
ona malo (veliko) jé she is a poor (a hearty ali a great) eater
on obilno jé he is a great trencherman, he plies a good knife and fork
preveč jém I overeat
on jé samo ribe he eats nothing but fish
pri njih se dobro jé they keep a good table
jaz vse jém I eat anything
rajši jém teletino I prefer veal
mi jémo v restavraciji we take our meals in a restaurant
ves dan nisem ne jedel ne pil I've had nothing to eat or drink all day long
on mi jé iz roke (figurativno) he eats out of my hand, I've got him eating out of my hand
jedel sem do sitega I have eaten (ali I have had) my fill, pogovorno I'm full up
kdor ne dela, naj ne jé no work, no food
jésti kolikor kdo zmore to eat as much as one can - jésti manger, prendre son repas, faire un repas ; (razjedati) ronger
dobro jesti in piti bien manger et bien boire, faire bonne chère
rad jesti aimer manger
jesti za štiri manger comme quatre
nerad jesti manger à contrecœur - jésti (jém) imperf. ➞ pojesti
1. mangiare:
jesti hlastno, kot volk mangiare voracemente, a quattro palmenti, come un lupo
jesti kot ptič mangiare pochissimo
drugega ne dela, kot je in spi non fa altro che mangiare e dormire
pren. suh je, kot bi nič ne jedel mangia le lucertole
jesti po naročilu mangiare alla carta
jesti trikrat na dan mangiare tre volte al giorno, fare tre pasti
jesti zastonj sbafare
jesti na prostem mangiare al sacco
2. tr. mangiare:
jesti rastlinsko hrano mangiare cibi vegetali
jesti premalo sadja in zelenjave mangiare poca frutta e verdura
jesti nemastno mangiare in bianco
3. (uničevati) divorare; (cor)rodere; asportare:
gosenice jedo repo i bruchi divorano le rape
rja je železo la ruggine corrode il ferro
voda je zemljo l'acqua asporta la terra
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. jesti bel, črn kruh vivere nell'abbondanza, nell'indigenza
pren. pejor. jesti nekoga kruh vivere alle spalle di qcn.
jesti komu iz rok essere ubbidiente, docile
jesti z veliko žlico mangiare a quattro palmenti
ne imeti česa jesti non aver da mangiare
PREGOVORI:
kdor ne dela, naj tudi ne je chi non lavora non mangi - jésti jem ješ je jeva jesta i jeva jesta jemo jeste jejo i jemo jeste jedo i jejo, jej jejte, jedel -dla i jel jela
1. jesti: jesti trikrat dnevno; otrok rad je; imaš kaj jesti
imaš šta da jedemo
2. jelo: nesi mu jesti na stavbišče
3. pojdi jest
hajde na ručak
4. gristi: to ga je
5. nagrizati: rja je železo; je kakor mlatič
jede kao mećava; je brez teka
jede preko volje - jésti comer
rad jesti gustar
rad jém ribe me gusta el pescado
jesti juho tomar sopa
jesti doma (zunaj) comer de casa (fuera)
jesti brez teka comer por comer
jesti z velikim tekom comer con buen apetito
preveč jesti comer demasiado; comer con exceso
jesti za štiri comer por cuatro
jesti kot volk comer como un buitre
dati komu jesti dar de comer a alg
tam se dobro je allí se come muy bien; allí dan muy buenas comidas
ravno (sedaj) jém estoy comiendo - jésti jém nedov., ї́сти їм недок., з’їда́ти -да́ю недок., наїда́ти -да́ю недок., заїда́ти -да́ю недок.
- nê jésti do kônca недоїда́ти
- jésti jém nedov.
1. a mânca
2. a consuma
3. a lua masa, a sta la masă - hámati -am ekspr. jesti
- natépati -am i -pljem ekspr.
1. jesti: natepati samo krompir
2. batinati, tući, biti: natepati koga s palico - natepávati -am ekspr.
1. jesti: dan za dnem natepavati koruzni močnik; natepavati se s kruhom
2. batinati, tući, biti - pápati -am i pápcati -am (it. pappare) papati, jesti
- používati -am jesti, piti, trošiti, konzumirati
- básati bašem i basam
I.
1. nabijati, puniti: basati puško, pipo
2. trpati: basati si jabolka v žepe
3. ob koncu meseca ga baše
pri kraju mjeseca (me-) je u teškoj situaciji
II. basati se
1. halapljivo jesti
2. gurati se: basati se v avtobus - drobíti -im
1. drobiti: drobiti kruh v kavo
2. drobiti, sitniti: drobiti kamenje, premog
3. triniti: slama je suha, pa se drobi
4. mrviti, trošiti: drobiti kruh, sladkor
5. koračati sitnim koracima: veselo drobiti po cesti
6. živo pričati, brzo govoriti: drobiti razne zgodbice o svojem frontnem življenju
7. cvrkutati: ščinkovci veselo drobijo
8. pjevati, biglisati, drobuljiti: divji petelin drobi, slavček drobi v grmu
9. ekspr. polako jesti: drobiti kos kruha
10. mat. pretvarati više mjerske jedinice u niže - góltati -am (ut) gutati, halapljivo jesti: kosilo je kar goltal; cele kose golta; goltati tablete za živce: z očmi jo je goltal
- hlastáti -am
1. brzo, silom grabiti, hvatati: pes hlasta po muhah; hlastati za zrakom
2. halapljivo jesti, piti: hlastati hrano iz korita
3. hlastati po senzacijah trčati za senzacijama
4. preko koljena (-le-) lomiti, brzo, naprečac raditi: delaj s pametjo, nikar tako ne hlastaj - mašíti -im
I.
1. začepljivati, zapušavati: mašiti luknje; mašiti ljudem usta
2. zatiskivati: rano; mašiti si oči in usta
3. zaptivati, šuperiti: mašiti špranje na ladji
4. popunjavati: mašiti vrzeli
popunjavati praznine
5. trpati: mašiti dračje v peč, denar v žepe
II. mašiti se
1. žderati, halapljivo jesti: mašiti se z jedjo
2. gurati se: ljudje se mašijo skozi ozka vrata - mlatíti i mlátiti -im
1. mlatiti, vrijeći, vreći, vrći: mlatiti rž, pšenico, mlatiti s cepcem, s strojem
2. mlatiti, snažno udarati, zamahivati nečim, tući, biti, mlatarati: mlatiti po zraku, okrog sebe kot obseden
3. halapljivo jesti: mlatiti žgance, mlatiti prazno slamo
mlatiti gloginje, praznu slamu - posíliti -im
I.
1. savladati, svladati: spanec me je posilil
2. kašelj, smeh me je posilil
nisam se mogao uzdržati od kašlja, od smijeha, od smeha
3. silovati: posiliti žensko
II. posiliti se pri jedi na silu jesti