Franja

Zadetki iskanja

  • govoric|a1 ženski spol (-e …) die Sprache, die Rede; živalstvo, zoologija die Sprache
    govorica čebel die Bienensprache
    govorica telesa die Körpersprache
    govorica oči die Augensprache
    otroška govorica die Kindersprache
    znakovna govorica die Zeichensprache
    (način govorjenja) die Rede
  • govoric|a2 ženski spol (-e …)

    1. (čenče) das Gerücht
    širi se govorica es geht/läuft ein Gerücht um
    postati predmet govoric ins Gerede kommen
    širiti govorico ein Gerücht verbreiten
    človek, ki širi govorice der Gerüchtmacher

    2. (fama) die Fama, das Ondit, die Sage

    3. v diktaturah: die Flüsterpropaganda
  • govoríca rumour; talk(ing); language; report; (čenče) gossip, tattle, pogovorno blabber; (narečje) dialect

    prazne govoríce nonsense, pogovorno poppycock, bosh
    govoríca se je izkazala kot lažniva the rumour has proved false
    širijo se govoríce rumours have got abroad
    govoríca gre the rumour goes, rumour has it, it is rumoured
    govoríca se širi it is widely rumoured (da that)
    širiti govoríco to spread a rumour
    to je samó govoríca this is only a rumour
    te govoríce se širijo z namenom, da... these rumours (ali reports) are spread only with the object of...
    bile so govoríce o njegovem odstopu (demisiji) there have been rumours (ali reports) of his resigning
  • govoríca langage moški spol , langue ženski spol , parler moški spol , idiome moški spol ; bruit moški spol , rumeurs ženski spol množine , racontars moški spol množine

    govorica se širi le bruit court
    neosnovane govorice des rumeurs sans fondement
    širiti, raznašati govorice répandre le bruit (ali une rumeur)
  • govoríca (-e) f

    1. voce; pejor. diceria, chiacchiera; rumore:
    med ljudmi krožijo, se širijo govorice corre la voce (che)
    prazne govorice chiacchiere
    kuloarske govorice voci di corridoio

    2. lingua, linguaggio, parlata; knjiž. idioma, loquela:
    ljudska govorica parlata popolare
    filmska, glasbena, pesniška govorica il linguaggio del cinema, della musica, poetico
    govorica izobražencev la lingua degli intellettuali, dell'intellighenzia

    3. (pogovor, govor) discorso
  • govoríca ž
    1. glasina, vijest, vest, glas: po mestu se je razširila govorica; prazne -e
    2. govor, jezik: naučil se je tuje -e; ljudska govorica
    narodni govor; domača, pesniška govorica
    3. način govora: zoprna mi je njena sladka govorica
    4. razgovor: govorica ni prav stekla
    razgovor nekako ne može da se razvije
  • govoríca lenguaje m ; idioma m ; fig ruido m , rumor m

    ljudska govorica lengua f popular
    neosnovane govorice rumores m pl sin fundamento
    krožijo govorice, da ... corren rumores de que...
    širiti, raznašati govorico difundir un rumor; propalar (ali poner en circulación) un rumor
  • govoríca -e ž., го́вір -вору ч.; чу́тка ж., плі́тка ж., бала́чка ж., балакани́на ж.
  • govoríca -e ž
    1. limbaj; vorbire
    2. vorbă, zvon
  • eteričen pridevnik
    1. (o rastlinskih izvlečkih) ▸ éterikus [növényi kivonatok]
    eterična snov ▸ éterikus anyag
    eterična vonjava ▸ éterikus illat
    S čajem vnašamo tudi flavonoide in eterične snovi. ▸ A teával flavonidokat és éterikus anyagokat is beviszünk.
    Povezane iztočnice: eterično olje

    2. (o duhovnem svetu) ▸ éteri, éterikus
    eterično telo ▸ éteri test
    eterični svet ▸ éteri világ
    eterična energija ▸ éterikus energia
    eterično bitje ▸ éteri lény
    Poleg fizičnega telesa ima vsak človek še nekaj eteričnih in astralnih teles. ▸ A fizikai teste mellett minden ember rendelkezik még néhány éteri és asztrális testtel.
    Tretja čakra omogoči občutek povezanosti med fizičnim in eteričnim svetom. ▸ A harmadik csakra lehetővé teszi a fizikai és az éteri világ összetartozásának érzékelését.

    3. (prefinjen) ▸ éteri, légies
    eterična lepota ▸ éteri szépség, légies szépség
    eteričen videz ▸ éteri külső
    eteričen zvok ▸ éteri hang
    Mednarodno prepoznavni so postali predvsem zaradi posebnega mističnega in eteričnega zvoka, ki na koncertu vzpostavi edinstveno atmosfero. ▸ Elsősorban a különlegesen misztikus és éteri hangzásukkal váltak nemzetközileg felismerhetővé, amely egyedülálló atmoszférát alakít ki a koncerten.
    Njegova plesna govorica je skrajno prefinjena in eterična. ▸ A tánca a végsőkig kifinomult és légies volt.
  • fam|a ženski spol (-e …) die Fama; (slava) der Ruf; (govorica) das Gerücht, obrekljiva: die Nachrede
  • glas2 moški spol (-u, ni množine)/(-u, -ova, -ovi)

    1. (sloves ipd.) der Ruf
    dober glas guter Ruf
    slab glas schlechter Ruf
    priti na glas in den Ruf kommen
    priti na slab glas in Verruf kommen/geraten, in [Mißkredit] Misskredit geraten
    biti na glasu in dem Ruf stehen
    biti na dobrem glasu ime: einen guten Klang haben
    na slabem glasu verrufen

    2. (govorica) die Fama
    širijo se glasovi, da es werden die Stimmen laut, [daß] dass; es heißt, [daß] dass; es geht die Rede, [daß] dass

    3. (novica) die Nachricht
    |
    prazen sod ima velik glas große Klappe, nichts dahinter
  • novic|a ženski spol (-e …)

    1. die Neuigkeit
    raznašalec novic der Neuigkeitskrämer
    novica dneva das Tagesgespräch

    2. (vest) die Nachricht, -nachricht (o nesreči Unglücksnachricht, o smrti Todesnachricht, o grozotah Schreckensnachricht, športna Sportnachricht)

    3. die Meldung
    časopisna novica die Zeitungsmeldung
    novice množina Neues (iz sveta narave aus der Naturforschung), (zadnja novica) Neuestes, das Neueste
    krajevne novice der Lokalbericht

    4.
    vesela novica die Freudenbotschaft
    nesrečna novica die Hiobsbotschaft
    prinašalec nesrečnih novic der Unglücksbote
    nepreverjena novic (šušljanje, govorica) die Latrinenparole
  • oko1 [ó] srednji spol (očésa, očési, oči)

    1. anatomija das Auge (izbuljeno Glupschauge, Glotzauge, kravje Kuhauge, mandljasto Mandelauge, mongolsko Schlitzauge)
    figurativno sokolje oko Falkenauge, Adlerauge, Luchsauge
    stekleno oko Glasauge
    umetno oko Kunstauge
    pri punčkah: oko, ki se zapira in odpira das Schlafauge

    2.
    oko za kaj (sposobnost zapažanja) ein Auge für (etwas), der Blick
    izostriti oko den Blick schärfen

    3. (občutek za mere) das Augenmaß
    na oko augenscheinlich
    določiti na oko nach Augenmaß bestimmen, über den Daumen peilen

    4.
    figurativno oko postave Auge des Gesetzes, der Hüter des Gesetzes, der Gesetzeshüter

    5.
    jajce na oko das Spiegelei, Setzei

    6. oko:
    do koder sega oko so weit das Auge reicht
    očesa:
    punčica očesa der Augapfel
    varovati kot punčico svojega očesa wie den Augapfel hüten
    s kotičkom očesa mit dem Augenwinkel
    očesa:
    ne odvrniti očesa od kein Auge von (jemandem/etwas) lassen/wenden
    oko:
    oko za oko Auge um Auge
    vreči oko na kaj: ein Auge haben auf (etwas), (etwas) ins Auge fassen
    koga/kaj: ein Auge auf (jemanden/etwas) werfen
    izpod očesa gledati: figurativno mit scheelen Augen
    na:
    zamižati na eno oko figurativno ein Auge zudrücken
    z:
    ogled z očesom die Okularinspektion
    z golim očesom mit bloßem Auge, mit nacktem Auge
    s prostim očesom mit unbewaffnetem Auge

    7. očesi dvojina:
    z obema očesoma beidäugig

    8. oči množina Augen množina
    ostre oči scharfe Augen
    imeti ostre oči scharfe Augen haben, scharfsichtig sein
    otroške oči Kinderaugen
    velike okrogle oči Kulleraugen
    … oči Augen-
    (barva die Augenfarbe, govorica die Augensprache, kapljice za Augentropfen, kolobarji okoli Augenringe, mazilo za oči die Augensalbe, metanje peska v oči die Augenwischerei, preiskava die Augenuntersuchung, zdravilo za oči das Augenmittel, ščitnik za oči der Augenschutz, der Augenschirm, vnetje die Augenentzündung, kapljice za oči das Augenwasser, Augentropfen množina)

    9.
    ki ima … oči -äugig
    (poševne schlitzäugig, prašičje schweinsäugig, sokolje adleräugig, luchsäugig, solzeče triefäugig, upadle hohläugig, velike kulleräugig, rehäugig)

    10.
    oči se zapirajo/lezejo skupaj die Lider/Augen fallen zu
    figurativno oči vidijo več od očesa vier Augen sehen mehr als zwei
    oči se odprejo komu: (jemandem) gehen die Augen auf
    oči so skoraj stopile iz jamic komu: (jemandem) gingen die Augen über, (jemandem) quollen fast die Augen aus dem Kopf
    oči ugasnejo komu (umre) (jemandes) Augen brechen
    figurativno oči so bolj lačne kot želodec die Augen waren größer als der Magen
    oči:
    v višini oči in Augenhöhe
    figurativno vrana vrani oči ne izkljuje eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
    ne imeti oči figurativno keine Augen im Kopf haben
    ne imeti oči zadaj/na riti hinten keine Augen haben
    očem:
    ne verjeti svojim očem seinen Augen nicht trauen
    oči:
    imeti oči figurativno Augen im Kopf haben
    imeti oči povsod seine Augen überall haben, seine Augen vorn und hinten haben
    imeti oči kot ris Augen haben wie ein Luchs
    imeti rdeče oči (od joka) sich die Augen rot weinen
    imeti solzne oči Tränen in den Augen haben
    izbuljiti oči die Augen aufreißen, Stielaugen machen
    izjokati si oči sich die Augen ausweinen
    izpraskati oči die Augen auskratzen
    koketno zapirati oči mit den Wimpern klimpern
    meti si oči sich die Augen ausreiben
    napenjati oči die Augen anstrengen
    naprezati oči sich die Augen aus dem Kopf gucken
    odpreti oči komu (jemandem) die Augen öffnen, (jemandem) die Binde von den Augen nehmen, (jemandem) ein Licht aufstecken
    pometi si oči sich die Augen reiben
    povesiti oči die Augen/Lider senken
    vrteti oči mit den Augen kullern
    zaliti oči solze: in die Augen steigen
    zatiskati si oči pred čim: die Augen vor (etwas) verschließen, (etwas) nicht wahrhaben wollen
    zavijati oči die Augen rollen
    zapičiti oči v kaj die Augen an (etwas) heften
    žaliti oči das Auge beleidigen, eine Beleidigung für das Auge sein
    iz:
    brati iz oči an den Augen ablesen
    iz oči aus den Augen, (iz dogleda) außer Sehweite
    iz oči v oči von Angesicht zu Angesicht, sovražno: Auge in Auge
    prebrati iz oči an den Augen absehen
    izgubiti iz oči aus den Augen verlieren
    ne izgubiti iz oči im Auge behalten

    izpod oči (izpod čela) gledati: mit scheelen Augen
    izpred:
    izpred oči, iz misli aus den Augen, aus dem Sinn
    spraviti izpred oči aus den Augen schaffen
    zgubiti izpred oči aus dem Auge/aus den Augen verlieren
    izgini mi izpred oči! Geh mir aus den Augen!

    med štirimi očmi unter vier Augen
    pogovor med štirimi očmi das Vieraugengespräch
    na:
    videti na lastne oči mit leiblichen Augen sehen, mit eigenen Augen sehen
    vsem na očeh wie auf dem Präsentierteller
    od:
    daleč od oči, daleč od srca aus den Augen, aus dem Sinn
    pred:
    stopiti pred oči unter die Augen treten
    pred očmi vor den Augen
    imeti pred očmi sich (etwas) vergegenwärtigen, (etwas) vor Augen haben, (etwas) im Auge haben
    vsakomur pred očmi vor aller Augen
    megliti se pred očmi komu (jemandem) vor den Augen schwimmen
    migljanje pred očmi das Augenflimmern
    pred mojimi očmi unter meinen Augen, vor meinen Augen
    stemnilo se mi je pred očmi mir wurde schwarz vor den Augen
    v:
    biti/pasti v oči ins Auge/in die Augen springen
    bosti v oči ins Auge/in die Augen stechen
    (po)gledati v oči komu (jemandem) ins Auge schauen, čemu: (einer Sache) ins Auge sehen/blicken
    ne moči pogledati v oči komu: (jemanden) nicht in die Augen sehen können
    metati pesek v oči Sand in die Augen streuen
    ne najti milosti v (njegovih) očeh vor (jemandes) Augen keine Gnade finden
    zrasti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen steigen
    izgubiti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen sinken
    z:
    z Argusovimi očmi kaj opazovati: mit Argusaugen
    z drugimi/novimi očmi mit anderen/neuen Augen
    z odprtimi očmi mit offenen Augen, drveti v nevarnost: sehenden Auges
    požirati z očmi mit den Augen verschlingen
    prebadati z očmi mit den Blicken durchbohren
    premeriti z očmi mit den Augen messen
    spati z odprtimi očmi mit offenen Augen schlafen
    streljati z očmi Blicke schießen
    zasledovati z očmi mit den Blicken verfolgen
    za:
    magnet za oči figurativno der Blickfang
    paša za oči der Augenschmaus, die Augenweide
  • plêsti (plêtem)

    A) imperf.

    1. lavorare a maglia, sferruzzare; agucchiare:
    plesti nogavice fare la calza

    2. intrecciare, intessere; tessere:
    plesti vence intrecciare ghirlande
    plesti kite fare le trecce
    plesti košare intrecciare cesti
    plesti s slamo impagliare
    pren. plesti hvalnice komu tessere le lodi di qcn.

    3. pren. tramare, ordire:
    plesti zaroto tramare una congiura

    4. pren. inventare:
    plesti laži inventare menzogne
    plesti besede o parlare, discorrere di

    5. pren. macchinare, creare

    B) plêsti se (plêtem se) imperf. refl.

    1. girare; manifestarsi, apparire

    2. diffondersi:
    čudne govorice se pletejo o dogodku sul fatto si diffondono strane dicerie

    3. pren. accadere, succedere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    govorica se mu plete farfuglia, si impappina
    govor se je pletel o si parlò, si discorse di
    vprašanje, ki se je dolgo pletlo po njegovih možganih un problema che lo aveva assillato a lungo
    plesti se s kom avere rapporti (intimi) con qcn.
  • povsód everywhere; in every place; in all places; throughout; ZDA all over; on all sides

    o tem se govori povsód po mestu it is the talk of the town
    povsód navzoč omnipresent
    povsód srečujem prijatelje I meet friends everywhere
    povsód drugje everywhere else
    povsód, kamor grem everywhere I go, wherever I go
    od (vse)povsod from all sides, from everywhere, from all quarters
    povsód sem to iskal I have hunted for it high and low
    govorica se je povsód razširila the rumour has spread far and wide
  • príti venir ; (prispeti) llegar

    priti z letalom (z ladjo, z vlakom, z avtom, z avtobusom) venir en avión (en barco, en tren, en coche, en autobús)
    zopet priti volver
    priti bliže acercarse; aproximarse
    pridi sem! ¡ven aquí!, ¡ven acá!
    pridimo k stvari ¡vengamos al caso!
    to mi pride kot nalašč eso me viene clavado
    prideš kot poklican llegas muy oportunamente
    priti kot poklicano, kot nalašč venir rodado
    naj pride, kar hoče! venga lo que viniere, pase lo que pase
    priti do cilja alcanzar su objetivo, lograr la finalidad
    priti med ljudi tratar con la gente, (govorica) extenderse
    priti si na jasno o čem poner (ali sacar) en claro a/c
    kako pridem do ...? ¿por dónde se va a...?
    priti h komu venir a casa de alg
    priti na dan llegar a descubrirse, llegar a saberse
    prišlo mu je na misel, (da ...) tuvo la idea de (nedoločnik), se le ocurrió... (nedoločnik)
    priti iz mode pasar de moda
    priti v nevarnost exponerse a un peligro
    priti ob kaj perder a/c, quedar privado de a/c
    priti ob življenje perder la vida, morir, perecer
    ne priti z mesta (ne se premakniti) no moverse del sitio, no avanzar; (fig tudi) no adelantar
    priti v poštev ser tomado en consideración
    priti na pomoč venir en ayuda
    priti na okus tomar gusto (za kaj a a/c)
    priti na svoj račun realizar un beneficio, fig quedar satisfecho
    priti do pretepa llegar a las manos
    če pride do vojne si estalla la guerra
    priti komu na ušesa llegar a oídos de alg
    priti čemu na sled descubrir la pista de a/c
    priti iz takta perder el compás; fig desconcertarse
    priti pred sodnika comparecer ante el juez
    priti na svet venir al mundo, nacer
    prišel sem na vrsto ha llegado mi turno
    priti zopet k zavesti volver en sí, recobrar el conocimiento
  • simbólen (-lna -o) adj. simbolico, emblematico; tipico:
    simbolna govorica barv il linguaggio simbolico dei colori
    lit. simbolna drama dramma simbolista
    etn. simbolno število numero simbolico
    simbolno znamenje samoglasnikov v stenografiji simboleggiatura delle vocali in stenografia
    filoz. simbolna logika logica simbolica; logistica
    rel. simbolno jagnje agnello tipico
  • sleng samostalnik
    jezikoslovje (neformalna govorica) ▸ szleng
    mladostniški sleng ▸ ifjúsági szleng
    ulični sleng ▸ utcai szleng
    angleški sleng ▸ angol szleng
    ljubljanski sleng ▸ ljubljanai szleng
    uporaba slenga ▸ szleng használata
    slovar slenga ▸ szlengszótár
    sleng mladih ▸ fiatalok szlengje
    govoriti v slengu ▸ szlengben beszél
    internetni sleng ▸ internetes szleng
    najstniški sleng ▸ tizenévesek szlengje
    uporabljati sleng ▸ szlenget használ
    Biologija me ni nikdar pretirano zanimala - preveč 'piflanja', kot bi rekli v šolskem slengu. ▸ A biológia sosem érdekelt túlzottan – túl sok a „magolás”, ahogy az iskolai szlengben mondanák.
  • šíriti to spread; (ideje) to propagate; (novice) to divulge; to circulate, to diffuse; to disseminate; to put into circulation; (razširiti) to extend, to broaden, to widen

    šíriti govorico to circulate (ali to spread, to divulge) a rumour
    njegovo ime širi strah his name spreads fear
    šíriti se to spread, to gain ground, to propagate, to be propagated
    novica se širi po mestu the news is spreading through the town
    govorica se je širila od ust do ust the rumour spread from mouth to mouth
    širi se glas, govorica, da... there is a widespread rumour, rumour is rife, (the) rumour has it that...
    njegova slava se širi daleč naokrog his fame spreads far and wide