calveō -ēre (calvus) plešast biti, o živalih brez dlak, gol biti, goliti se: Plin.
calvēscō -ere (incoh. glag. calvēre) ogole(va)ti, (o)goliti se; o govejem vratu: Col.; o pticah: Plin.; pren. o rastl. na redko pognati (rasti): Col.
goléti -im obstajati go, goliti se: drevje je začelo goleti
golíti -ím i golim
I.
1. guliti, ljuštiti, skidati koru: goliti deblo
2. derati, guliti: goliti prašiča
3. čupati: goliti kokoš
II. goliti se
1. mitariti se, linjati se, gubiti perje, dlaku: ptiči se golijo, krava se goli
2. goliti se, gubiti lišće: drevje se goli
lìnjati -ām, línjati lînjām
I.
1. hirati: vidiš kako čovjek linja
2. bledeti: boja linja; imena odmetnika počeše da linjaju
II. linjati se
1. hirati: on vene, linja se
2. goliti se, izgubljati dlako, skubsti se, misiti se: krave, ptice se linjaju
3. postajati plešast: glava mu se već linja glava se mu že goli
ljúštiti ljȗštīm
I.
1. lupiti, majiti: ljuštiti jabuku
2. luščiti: ljuštiti pasulj
3. trebiti si: soko rosno perje ljušti
4. ličkati: ljuštiti kukuruz
5. ekspr. veliko jesti, piti: ljuštiti proju; ovaj ljušti samo rakiju
6. kartati (se)
7. tolči, tepsti
II. ljuštiti se
1. lupiti se, majiti se
2. luščiti se: gvožđe se pri kovanju ljušti
3. goliti se
mausern Vögel: goliti se, mavsati se; sich mausern figurativ narediti se
mew3 [mju:]
1. samostalnik
kletka za sokole (v času golitve); skrivališče
britanska angleščina, množina konjušnice
2. prehodni glagol
zapreti (sokola) v kletko
arhaično goliti se
to mew up zapreti, konfinirati
mitáriti se mìtārīm se (lat. mutare) goliti se, menjati perje, dlako, hitinski oklep: ptice se mitare; krava se mitari; gmizavci se mitare
mudar spremeniti, menjati (obleko, stanovanje ipd.); odvesti; goliti se (ptiči); leviti se; mutirati (glas)
mudar (casa) menjati stanovanje, preseliti se
mudar de color barvo spremeniti
mudar de parecer premisliti si
mudar de estado poročiti se
mudar de tiro konje zamenjati, prepreči
mudar de tono druge strune ubrati
mudarse spremeniti se, obrniti se (veter), preobleči se; preseliti se; pročiti, oditi; opraviti potrebo
mudarse de casa preseliti se, menjati stanovanje
mudar(se) la camisa srajco preobleči
¿adónde se ha mudado? kam se je preselil?
muer [müe]
1. verbe intransitif leviti se, goliti se; menjati dlako; mutirati (o glasu)
2. verbe transitif, vieilli spremeniti
se muer en rêves spremeniti se v sanje
les enfants muent entre 11 et 14 ans otroci mutirajo med 11. in 14. letom
slough2 [slʌf]
1. samostalnik
kačji lev, slečena koža, odmet kože
figurativno odvržena navada
medicina suha krasta, grinta
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
leviti se (o kači), slačiti kožo, goliti se; luščiti se; odvreči, znebiti se (navade) (često off)
medicina prevleči se s krasto
slough away (off) leviti se; odluščiti se (o krasti); figurativno odvreči, znebiti se (navade ipd.)
tíbati se tîbām se goliti se: ptice se tibaju
линять goliti se, leviti se, izgubljati dlako ali perje; izgubljati barvo, bledeti
āmittō -ere -mīsī -missum
1. (predklas.) stran poslati, odposlati (odpošiljati), izpustiti, odpustiti (odpuščati): stulte feci, qui hunc amisi Pl., quia te servavi, me amisisti liberum Pl., nunc amitte, quaeso, hunc Ter. zdaj ga (iz)pusti, ne stori mu nič (žalega), lectos propter cariem et tineam Varr. proč dati, amisso pactione Publio legato S. fr.
2. pren.
a) (prostovoljno, nalašč) kaj (o)pustiti (opuščati), popustiti (popuščati), odreči (odrekati) se čemu, izogniti se čemu: rem inquisitam Pl., unam hanc noxiam Ter., amittenda fortitudo aut sepeliendus dolor Ci., priore (sacramento) amisso Ci., am. omnes has provincias Ci., fidem N. besedo prelomiti, spiritum ante quam ultionem T., matrimonium T.; z dvojnim acc.: ne tantum scelus impunitum amittatis S. (drugi berejo: omittatis).
b) (proti svoji volji) koga ali kaj (iz)pustiti (izpuščati), vnemar pustiti (puščati), zanemariti (zanemarjati), prezreti (prezirati): anulum Ter., praedam manibus ali de manibus Ci., ex oculis manibusque L., aliquem prope e manibus inter tumultum L.; poseb. am. occasionem Ter., Ci. ali tempus Ci. ugodno (lepo) priliko vnemar pustiti, zamuditi, amissi tot dies rei gerendae Ci.
c) (po svoji krivdi ali brez nje, po pomoti, spregledu, naključju) izgubiti (izgubljati): regem Cu., optimates (naklonjenost plemstva) N., arma et impedimenta N., praedam omnem L., exercitum L., T., patriam L., oppidum Ci., S., classes Ci., rem publ. verbo retinere, re ipsa amisisse Ci., oculos C., lumina oculorum C. ali samo lumina Ci., aspectum Ci., colorem Ci. ep., H., O., Cels., messem, pecuniam grandem, bona, fortunas suas, mentem, causam, litem, ius imperii Ci., vitam Pl., Ci., Corn., animam Corn., Lucr., fidem Ph. verjetnost, plumam ali pennas Plin. (o ptičih) goliti se, usum pedum Plin. iun. odvaditi se (pozabiti) hoditi, odvaditi se hoje, verba Aur. onemeti, obmolkniti; amissa recuperare N.; poseb. zaradi smrti izgubiti: uxorem N., puer amisso patre Ci., patres amissis filiis irati Ci., res publ. tot duces amisit Ci., amittere magnam partem exercitus fame aut frigore L., amissi aut gladio aut morbo cives Vell., multum in Valerio Flacco nuper amisimus Q., liberi amissi (naspr. superstites) Plin. iun.; subst. pt. pf. āmissī -ōrum, m izgubljenci (zaradi smrti), pokojniki, rajniki Aus.
Opomba: Sinkop. pf. āmīstī: Ter., āmīssis = amiseris: Pl.
desplumar (o)skubsti
desplumarse goliti se
goli|ti (-m) elektrika abisolieren
goliti se živalstvo, zoologija sich mausern
golíti to denude, to lay bare; to bare; (drevje) to strip of leaves
golíti se to become naked (ali nude ali bared ali denuded); (ptice) to moult, arhaično to mew; to shed feathers
golíti écorcer, peler, mettre à nu
goliti se muer, être en mue, (ptica) se déplumer
golíti (deblo) descortezar
goliti se (ptice) mudar, estar de muda